Télécharger Imprimer la page

IDEAL 4700 Mode D'emploi page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour 4700:

Publicité

IDEAL 4700
D Läßt die Schnittqualität nach:
Schnittiefe überprüfen (siehe Seite 22).
Schneidleiste überprüfen (siehe Seite
19).
Schneidmesser schleifen oder
erneuern (siehe Seite 16 - 23).
Messer dürfen nur von qualifizierten
Werkstätten oder vom Hersteller
Krug & Priester, D-72336 Balingen
geschliffen werden.
Warnung! Verletzungsgefahr!
Das Messer ist extrem scharf!
Nicht ohne Messerschutz ausbauen
oder transportieren!
Der Messerwechsel darf nur von einer
geeigneten und unterwiesenen Person
durchgeführt werden!
GB If the cutting quality decreases:
Check the cutting depth (see page 16).
Check the cutting stick (see page 19).
Replace or re-grind the blade (see
page 16 - 23).
The blade may only be ground by a
qualified workshop or from the
manufacturer Krug & Priester, D-72336
Balingen.
Danger! Risk of injury
The blade is extremely sharp. Do not
dismount or transport the blade without
protection. Changing the blade may
only be performed by trained staff.
F Si la qualité de coupe est altérée :
Vérifier la profondeur de coupe
(cf page 16).
Vérifier la réglette (cf page 19).
Faire affûter ou changer la lame (cf
pages 16 à 23).
Les lames ne doivent être affûtées que
dans des ateliers comp étents (nous
consulter).
Danger! Risques de blessures !
La lame est tr ès coupante. Elle ne
doit pas être démontée ou
transportée sans protections. De
plus, seul un personnel qualifi é peut
changer la lame.
-16-
D Messerwechsel von der Maschinen-
Vorderseite aus vornehmen:
3.
Die 2 Schrauben ( P) der Abdeckhaube
2.
herausdrehen. Schraube am Handrad
lösen und Handrad f ür Pressung
abnehmen.
P
GB Changing the blade must be done from
the front of the machine:
Remove the two screws (P) on the cover.
Loosen the screw on the hand wheel and
remove it.
F Le changement de la lame s'effectue
P
par l'avant du massicot :
Dévisser les 2 vis du carter métallique (P),
puis la vis retenant le volant de pression.
Déposer le volant de presse.
1.
D Messerarretierung l ösen ( 1.) Messerhebel
etwas nach links stellen ( 2.), dann
3.
2.
Abdeckhaube ( 3.) abnehmen.
1.
GB Release the blade lock ( 1.) and move the
blade lever slightly to the left (2.).
Remove the cover (3.).
F Déverrouiller le verrou de s écurité (1.) et
tirer le levier de coupe ( 2.), légèrement
vers la gauche. Retirer le carter ( 3.).
D Messer mittels Messerhebel (A) auf
A
S
Schnittleiste (M) absenken. Messer-
schraube ( N) herausdrehen.(Werkzeug
im Werkzeugsatz).
GB Lower the blade (A) to the cutting stick (M)
N
with the blade lever. Remove blade screw
(N) (tools in the tool set).
F Abaisser le levier de coupe ( A) pour
amener la lame en position basse, sur la
réglette (M). Dévisser la vis de lame ( N)
(outil dans la bo îte à outillage fournie).
M
-17-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4700 u