Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Originalbetriebsanleitung
------------
DE
Translation of the original instructions
------------
EN
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
-------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-------------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
-------------
DIGITAL REIFENFÜLLER V 12 PRO
75196
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde V 12 PRO

  • Page 3: Eg-Konformitätserklärung

    INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE |SICHERHEITSHINWEISE | GEWÄHRLEISTUNG | _________________ SERVICE | INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPLAN | STÖRUNGSSUCHE | ENTSORGUNG |...
  • Page 15 Rangez l’appareil à un endroit sûr ! Introduction Si vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans une pièce sèche, fermée à clé, hors de portée des enfants. Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouveau chauffage GONFLEUR DE PNEUMATIQUES Ne surchargez pas l’appareil ! NUMERIQUE 11 PRO, veuillez lire attentivement le mode Travaillez dans la gamme de puissances indiquée.
  • Page 16 Portez l‘appareil par la poignée, jamais par le câble. Votre Sécurité du produit : main ne doit pas se trouver à proximité du bouton de mise en marche. L‘appareil n’est pas mis à la terre et isolé contre Produit répond aux normes l’électricité.
  • Page 17 Utilisation en conformité avec la destination 1. Lieu d‘accident 2. Type d‘accident Le gonfleur de pneumatiques Güde convient uniquement au 3. Nombre de blessés gonflage et à la régulation des pneumatiques avec de l’air 4. Type de blessure comprimé en respectant la pression maximale (7 bars). Notez que le gonfleur de pneumatiques n’est pas et ne peut pas Liquidation être calibré.
  • Page 18 Panne Cause Résolution Le gonfleur de Il n’est pas Branchez-le à la pneumatique ne branché à la source d’air fournit pas d’air source d’air comprimé comprimé Débouchez Bouché Mettez le Compresseur compresseur en arrêté marche Fuite d‘air Raccord non Etanchéifiez le étanche filetage de raccordement sur...
  • Page 43 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 44 | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları #75196 V 12 PRO EN 12645:2014 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

75196

Table des Matières