Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Gas, Smoke, Co and
Feel secure with the Gas, Smoke, Co and Water Detectors
10-9-2008
Water Detectors
Wireless CO Detector - COD18
Wireless Gas Detector - GB18
Wireless Smoke Detector - SD18
Wireless Water Detector - WD18
1
3
9
15
21
29
35
RF Sensors

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EMB COD18

  • Page 1: Table Des Matières

    Gas, Smoke, Co and Water Detectors Feel secure with the Gas, Smoke, Co and Water Detectors Wireless CO Detector - COD18 Wireless Gas Detector - GB18 Wireless Smoke Detector - SD18 Wireless Water Detector - WD18 User guide Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 10-9-2008 RF Sensors...
  • Page 3: User Guide

    1. USER GUIDE GAS DETECTOR Installation Instructions Recommended Installation Locations Mount the detector on the wall or cabinet about 30cm above the ground for LPG or, about 30cm below the ceiling for carbon monoxide gas and natural gas use. The ventilation hole should be installed facing downwards. General limitations Install the detector securely to avoid impact and drop.
  • Page 4 CARBON MONOXIDE & SMOKE DETECTOR Installation instructions Recommended Installation Locations We recommend the installation of a Carbon Monoxide & Smoke Combination Detector in the following locations illustrated below. For maximum protection we suggest an alarm be installed on each level of a multilevel home including every bedroom, hallway, finished attic and basement.
  • Page 5 Using the CO & Smoke Detector Installing the battery Connect a new 9-volt battery to the connector. Do not use a rechargeable battery. The battery will fit only one way. Be sure the battery connector is securely attached. Place battery into battery pocket. Alarm Every alarm type has its own individual character.
  • Page 6 WATER DETECTOR Installation Instructions Recommended Installation Locations Place the Water Detector level with all 4 legs flat on the surface to be monitored for water. Place a Water Detector in areas where there is a potential for water damage from leakage. Suggested areas are: - Near or under washing machines, dishwashers, refrigerators, sinks, etc.
  • Page 7 Alarm operation The Water Detector is designed to detect water that comes in contact with the sensors in its legs. A slight dampness will be enough to trigger the sensor. The metal sensors in the legs will penetrate into carpeting for better sensitivity. Water that does not come in contact with the sensors cannot be detected.
  • Page 8 Registering with the SC28 Home Protector 1. Set the detector to the correct mode, being Remote or Sensor. 2. Access the menu of the console, done by either using the menu UP or DOWN button. The display now shows ENTER PIN. 3.
  • Page 9: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung GASMELDER Installationsanleitung Empfohlene Installationsorte Montieren Sie den Gasmelder an der Wand oder am Schrank ungefähr 30 cm über dem Boden für Flüssiggas oder ungefähr 30 cm unter der Decke Kohlenmonoxid-Gas oder Erdgas. Das Lüftungsloch sollte nach unten zeigen. Allgemeine Einschränkungen Installieren Sie den Gasmelder sicher um einen Sturz zu verhindern.
  • Page 10 KOHLENMONOXID- UND RAUCHMELDER Installationsanleitung Empfohlene Installationsorte Wir empfehlen die Installation des Kohlenmonoxid- und Rauchmelders an den in der folgenden Zeichnung aufgeführten Orten. Für maximale Sicherheit kann ein Melder auf jedem Stockwerk eines mehrstöckigen Hauses, einschließlich in jedem Schlafzimmer, dem Dachboden und dem Keller eingebaut werden. Setzen Sie zwei Melder an jedem Ende eines Schlafzimmers, Flur oder großem Zimmer, wenn diese Räume länger als 9.1 m sind.
  • Page 11 Benutzung des CO & Rauch-Melders Einsetzen der Batterie Schließen Sie eine neue 9-Volt-Batterie an. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus. Stellen Sie sicher, dass das Batteriekabel richtig sitzt. Die Batterie passt nur in einer Richtung in das Batteriefach. Führen Sie die Batterie in das Batteriefach. Alarm Jeder Alarm-Typ wird individuell angezeigt.
  • Page 12 In der Nähe oder unter Waschmaschinen, Geschirrspülern, Kühlschränken, Waschbecken etc. In der Nähe vom Wasserkessel Im Badezimmer, wo Toiletten, Badewannen oder Waschbecken überlaufen können Im Keller, wo Grundwasser oder leckende Leitungen einen Schaden erzeugen können Auf dem Boden unter möglicherweise leckenden Wasserleitungen Allgemeine Einschränkungen Wassermelder arbeiten nur mit ordnungsgemäß...
  • Page 13 Prüfen des Wassermelders Die ordnungsgemäße Funktion des Wassermelders kann geprüft werden, indem Sie ihn auf ein feuchtes Handtuch stellen. Der Alarm wird innerhalb von 3 Sekunden ausgelöst. Sollte dies nicht passieren oder länger dauern, ersetzen Sie die batterie und führen den Test nochmals aus.
  • Page 14 3. Geben Sie Ihre PIN ein; Standard-Einstellung ist [0000]: Das Display zeigt einen * für jede eingegebene Zahl. 4. Sobald die PIN korrekt eingegeben wurde, erscheint auf dem Display das Wort Install. 5. Drücken Sie OK. 6. Drücken Sie den Test-Knopf auf dem Melder. Die Konsole piepst zur Bestätigung. Auf dem Display erscheint entweder ZONE 1 SET (wenn der Sensor-Modus eingestellt wurde) oder RMOT 1 SET (wenn der Fernalarm-Modus eingestellt wurde).
  • Page 15: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING GASDETECTOR Installatie Instructies Plaatsen van de detector Plaats de detector tegen een muur of kast ongeveer 30cm boven de vloer voor LPG detectie, ongeveer 30cm onder het plafond voor Koolstof Monoxide en aardgas detectie. Plaats de detector zo dat de ventilatieopening naar beneden wijst. Beperkingen van de detector Plaats de detector stevig tegen de muur of kast.
  • Page 16 KOOLSTOF MONOXIDE & ROOK DETECTOR Installatie instructies Plaatsen van de detector Aangeraden wordt om de detector te plaatsen op locaties zoals hieronder beschreven. Voor maximale protectie wordt aangeraden om een detector the installeren op elke verdieping van het huis. Daarnaast een detector in elke slaapkamer, gang, zolder of kelder. Wanneer de kamer langer is al 9m, plaats dan twee detectoren, een elke kant van de kamer.
  • Page 17 Het plaatsen van de batterij Plaats een nieuwe 9-Volt batterij in het batterij compartiment en verbind deze met de connector. Verzeker uzelf ervan dat de batterij goed vast zit. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Alarm Elk alarm heeft zijn eigen individuele karakter. Een CO alarm geeft 4 korte piepjes, terwijl een rook alarm continu piept.
  • Page 18 Beperkingen Zonder batterij zal de waterdetector niet functioneren. De waterdetector kan alleen water detecteren dat in contact komt met de voel pootjes, als er lek in de buurt van de detector is terwijl het water niet in contact met de voel pootjes van de waterdetector, zal deze geen alarm geven.
  • Page 19 AANMELDEN VAN DE DETECTOR De detector kan op twee manieren aangemeld worden bij het basisstation, namelijk als ‘afstandbediening’ of als ‘sensor’. Deze keuze wordt gemaakt d.m.v. de keuze schakelaar op de detector. Kies altijd de juiste mode voor u de detector op de gewenste plaats monteert. Het verschil tussen deze twee mogelijkheden wordt hieronder uitgelegd.
  • Page 20 8. Druk op de toets CLEAR om terug te gaan naar het hoofdmenu. Druk nogmaals op CLEAR om het menu te verlaten. Om uw keuze te bevestigen drukt u op 1 voor JA of op 2 voor NEE. Kiest u JA, dan verlaat u het menu. Kiest u NEE, dan gaat u terug naar het hoofdmenu. Aanmelden bij de BS800 HomeGuard 1.
  • Page 21: Guide Utilisateur

    Guide utilisateur DETECTEUR DE GAZ Instructions de montage et d’utilisation Lieux recommandés d'installation Montez le détecteur sur le mur ou dans un boîtier mural au-dessus de 30 cms du sol pour le GPL/butagaz, ou à environ 30 cm en-dessous du plafond pour le monoxyde de carbone et du gaz naturel.
  • Page 22 DÉTECTEUR DE FUMÉE & MONOXICDE DE CAROBNE Instructions d’installation Recommandation d’installation Nous recommandons l'installation d'un détecteur de monoxyde de carbone et de fumée combinés dans les endroits illustrés ci-dessous. Pour une protection maximale, nous suggérons l’installation d’un détecteur dans chaque pièce sensible de l’habitat, y compris dans les chambres à...
  • Page 23 zones humides. Installez le détecteur à plus de 30cms de tout éclairage fluorescent ou détecteur d’alarme sans fil car il pourrait être perturbé et enclencher son alarme de façon intempestive. Les températures extrêmes affectent la sensibilité du capteur de détection de CO et de fumée : ne pas installer dans les zones où...
  • Page 24 DÉTECTEUR D’EAU Instructions d'installation Lieux d'installation recommandés Placez les 4 pieds du détecteur de niveau à plat sur la surface à surveiller. Installez un détecteur de niveau d’eau dans les zones où il existe un risque de fuite ou de dégâts des eaux.
  • Page 25 Pour remplacer la pile, retourner l'appareil, dégager le compartiment pile et remplacer la une nouvelle pile alcaline. Le détecteur d'eau ne fonctionnera pas, et pourrait être endommagé, si la pile n'est pas correctement installée. Déclenchement de l’alarme Le détecteur de l'eau est conçu pour détecter l'eau qui entre en contact avec les capteurs installés dans ses pieds.
  • Page 26 Le mode choisi est sélectionnable à l’aide du bouton situé à l’arrière du détecteur de niveau d’eau. Régler le détecteur au mode désiré (Commande à distance ou capteur) et placez-le à l'emplacement choisi. La procédure d'enregistrement est identique aux modes « commande à distance ou capteur ». Enregistrement avec la console domotique (SC28 Home Protector ou SC27TH X’Dom) 1.
  • Page 27 d'enregistrement. Un bip grave et court pour confirmation et le voyant vert arrête de clignoter. Si aucune commande sur le clavier n’est effectuée dans l’intervalle de 15 secondes, la console reviendra automatiquement en mode normal ; vous serez obligé de recommencer à partir de l’étape 1 décrite ci-dessus.
  • Page 28 10-9-2008 RF Sensors...
  • Page 29: Manual Do Utilizador

    Manual do utilizador DETECTOR DE GÁS Instruções de instalação Locais recomendados para a instalação Instale o detector na parede ou no armário a cerca de 30cm do chão para gases como o butano, propano ou GPL e a cerca de 30cm do tecto para detecção de monóxido de carbono ou gás natural.
  • Page 30 DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO E INCÊNDIO Instruções de instalação Locais de instalação recomendados Nós recomendámos a instalação de um detector de monóxido de carbono e incêndio nos locais ilustrados abaixo. Para maximizar a protecção recomendámos que seja feita a instalação de um detector em cada piso, quarto, hall, átrio, sótão, cave, etc.
  • Page 31 Instale o detector a uma distância mínima de 30 cm de lâmpadas fluorescentes; o ruído electrónico pode causar falsos alarmes. Temperaturas extremas interferem com a sensibilidade do detector. Não instale o detector em locais que atinjam temperaturas inferiores a 4.4ºC ou acima de 37.8ºC. Coloque o detector afastado de portas e janelas que tenham acesso ao exterior.
  • Page 32 DETECTOR DE INUNDAÇäO Instruções de instalação Locais recomendados para a instalação Coloque o detector de inundação nivelado com as 4 patas em na superfície plana a proteger. Instale o detector de inundação em zonas onde o potencial risco de danos por fuga de água seja elevado.
  • Page 33 extremidade acessível da bateria afastando-a dos terminais e removendo-a do compartimento. O detector não funciona e poderá ficar danificado se a bateria for inserida de forma errada. Funcionamento em alarem O detector de inundação foi desenhado para detectar água quando esta entra em contacto com as suas pernas.
  • Page 34 Como registar os detectores na consola SC28 Homeprotector Seleccione o modo de funcionamento desejado: controlo remoto ou sensor; Para aceder ao menu carregue numa das teclas ↓ ou ↑ em seguida aparecerá a mensagem “INSERIR PIN”. Introduza o seu código PIN (de fabrica o código é 0000). Por cada dígito que introduzir irá...
  • Page 35: Manuale Per L'utente

    Manuale per l’utente RIVELATORE GAS Istruzioni di Installazione Posizioni di Installazione raccomandate Montare il rivelatore sulla parete o cabinet a una distanza di circa 30cm dal pavimento per LPG o circa 30cm dal soffitto per rilevare il monossido di carbonio e il gas naturale. Il foro di ventilazione deve essere installato rivolto verso il basso.
  • Page 36 RIVELATORE DI FUMO & MONOSSIDO DI CARBONIO Istruzioni di Installazione Posizioni di Installazione raccomandate Si raccomanda l’installazione del Rivelatore di Fumo e Monossido di Carbonio nelle posizioni illustrate di seguito. Per una massima protezione suggeriamo di installare un allarme su ogni piano di una casa a più...
  • Page 37 Utilizzo del Rivelatore CO & Fumo Installazione batterie Collegare 1 batteria carica da 9-volt al connettore del Rivelatore. Non utilizzare batterie ricaricabili. La batteria ha una sola modalità di inserimento. Verificare che il connettore della batteria sia ben collegato. Inserire la batteria nel vano batterie. Allarme Ogni tipo di allarme ha le sue caratteristiche individuali.
  • Page 38 - Vicino a un bollitore - Sotto un letto ad acqua - Nel bagno dove lavandini, vasche o toilettes possono tracimare - Nel seminterrato dove le perdite d’acqua dai tubi possono causare danni - Sul pavimento, al di sotto di tubi che possono perdere Limitazioni Generali I rivelatori d’acqua non funzionano senza aver installato in modo corretto le batterie.
  • Page 39 l’unità deve essere riparata o sostituita immediatamente. Questo è l’unico modo per assicurare un corretto funzionamento del Rivelatore d’Acqua. Specifiche Tecniche Alimentazione : batteria 9V (Alcalina o Zinco Carbone) REGISTRAZIONE DEL RIVELATORE CON LA CONSOLE Il rivelatore può essere registrato in due modi diversi, sia come Telecomando, sia come Sensore;...
  • Page 40 Uno spazio di memoria per un sensore è chiamato zona. Se più di un sensore è installato essi saranno visualizzati come ZONE 2 SET, ZONE 3 SET, … ZONE 30 SET. Potete scegliere in quale zona installare il sensore. Se volete installare il sensore nella zona 3, premere 3 sul tastierino numerico prima di eseguire il punto 5.
  • Page 41: Ce Declaration Of Conformity

    Various RF Sensors CE DECLARATION OF CONFORMITY We, BMB Electronics BV, Kortakker 10 – 4264 AE Veen – The Netherlands, herewith declare that the following designated products Various RF Sensors, are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Wir, BMB Electronics BV, Kortakker 10 –...
  • Page 42 www.bmbelectronics.eu 10-9-2008 RF Sensors...
  • Page 43 Addendum Gas, CO, Smoke and Water detectors - Important Notice!! However stated different on the supplied manual, this detector can only be registered in Remote mode! In Remote mode, the detector will act as a remote, which means it will always trigger an alarm as soon as a fault is detected.
  • Page 44 NOTE. The RF range can be affected by a number of factors including building construction, so make sure you test the detector in the desired location using the detector’s main test button. The detector will sound an alarm and when in range the console will also acknowledge the detector.
  • Page 45 3. Appuyez sur le bouton test du capteur, un bip grave sera entendu pour confirmation. 4. Répétez les étapes 1-5 pour chaque détecteur que vous souhaitez enregistrer. 5. Appuyez sur n'importe quelle touche du clavier de la console afin de finaliser la procédure d'enregistrement.

Ce manuel est également adapté pour:

Gb18Sd18Wd18