Widex UNIQUE Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour UNIQUE Série:

Publicité

Liens rapides

WIDEX UNIQUE
MODE D'EMPLOI
LA SÉRIE WIDEX UNIQUE™
Modèle U-FA/U-FP
Contour

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Widex UNIQUE Série

  • Page 1 WIDEX UNIQUE MODE D'EMPLOI LA SÉRIE WIDEX UNIQUE™ Modèle U-FA/U-FP Contour...
  • Page 2: Votre Aide Auditive Widex

    VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX® (À remplir par l’audioprothésiste)  FA  FP Votre série d'aide auditive : PROGRAMME  Universel  Transposition fréquentielle  Silencieux  Transposition fréquentielle  Transport  Transposition fréquentielle  Ville  Transposition fréquentielle  Fête ...
  • Page 3 En ce faisant, vous saurez toujours quels sont les programmes de vos aides auditives. REMARQUE Veuillez lire attentivement ce livret et celui intitulé « Systèmes de maintien auri- culaire pour les aides auditives Widex » avant de commencer à utiliser votre ai- de auditive.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX..............6 Bienvenue chez Widex..................6 Informations de sécurité importantes............8 L'AIDE AUDITIVE................... 10 Indications d’utilisation .................10 Usage auquel ce dispositif est destiné............10 La pile.......................10 Les signaux sonores..................13 Comment distinguer la droite de la gauche ?..........14 Allumer et éteindre l’aide auditive...............14 L’insertion et le retrait de votre aide auditive..........15...
  • Page 5 MENTIONS RÉGLEMENTAIRES.............. 26 Déclarations FCC et IC................... 27 LES SYMBOLES..................30...
  • Page 6: Votre Aide Auditive Widex

    VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX Bienvenue chez Widex Nous vous remercions d'avoir choisi une aide auditive WIDEX. Utilisez régulièrement votre aide auditive, même si vous prenez du temps à vous y habituer. Les utilisateurs occasionnels ne tirent généralement pas pleinement profit de leur aide auditive.
  • Page 7 Votre aide auditive en un clin d'œil L’illustration représente votre aide auditive sans le système de maintien au- riculaire. Pour plus d'informations sur le système de maintien auriculaire, veuillez consulter le manuel à ce sujet. Le système de maintien auriculaire est composé...
  • Page 8: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes Veuillez lire attentivement ces pages avant de commencer à utiliser votre aide auditive. Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont ava- lées ou mal utilisées. Une ingestion ou une utilisation inadéquate peut en- traîner de graves lésions ou même être mortelle.
  • Page 9 10% et 95% rH sont acceptables sur de courtes durées (maxi- mum 2 semaines). Vos aides auditives sont conçues pour fonctionner avec des températures comprises entre 0°C (32°F) et 50°C (122°F). Pour plus d'informations sur vos aides auditives, veuillez consulter le site : www.widex.com.
  • Page 10: L'aide Auditive

    L'AIDE AUDITIVE Indications d’utilisation Le modèle FASHION est indiqué pour les personnes présentant une défi- cience auditive légère (0 dB HL) à sévère/profonde (95 dB HL) et pour tou- tes les configurations de déficiences auditives. Le modèle FASHION POWER est indiqué pour les personnes présentant une déficience auditive légère (20 dB HL) à...
  • Page 11 Utilisez toujours une pile neuve qui correspond précisément à la pile recom- mandée par votre audioprothésiste. REMARQUE Vérifiez que la pile est totalement propre et sans résidu avant de l'insérer dans l'aide auditive. Le cas échéant, votre aide auditive risque de ne pas fonctionner comme souhaité.
  • Page 12: Tiroir-Pile De Sécurité

    Utilisez l'ergot pour faire basculer doucement le couvercle de la pile, puis retirez la pile épuisée. Puis placez la pile neuve dans le tiroir comme indi- qué. Fermez le tiroir. Si vous avez des difficultés pour le fermer, la pile probablement n'est pas bien posi- tionnée.
  • Page 13: Les Signaux Sonores

    Les signaux sonores Votre aide auditive émet des sons pour vous informer que certaines fonc- tionnalités ont été activées ou que vous avez changé de programme. Ces signaux peuvent être des messages vocaux ou des tonalités selon vos be- soins et vos préférences. Programme 1 Message/un bip bref Programme 2...
  • Page 14: Comment Distinguer La Droite De La Gauche

    Comment distinguer la droite de la gauche ? L'aide auditive pour votre oreille droite possède une marque rouge. L'aide auditive pour votre oreille gauche possède une marque bleue. Allumer et éteindre l’aide auditive Pour allumer l'aide auditive, veuillez fermer le cou- vercle de la pile.
  • Page 15: L'insertion Et Le Retrait De Votre Aide Auditive

    L’insertion et le retrait de votre aide auditive Pour insérer votre aide auditive : 1. Insérez le système de maintien auriculaire dans l'oreille tout en tenant la partie basse du tube. Le fait de tirer l'oreille externe vers le haut et vers l'arrière en même temps peut faciliter l'in- sertion de l'aide auditive.
  • Page 16: Le Réglage Du Son

    Le retrait de l’aide auditive Commencez par retirer l’aide auditive de derriè- re l’oreille. Puis sortez doucement le système de maintien auriculaire de l'oreille tout en tenant la partie in- férieure du tube. Le réglage du son Votre aide auditive règle automatiquement le son en fonction de votre envi- ronnement sonore.
  • Page 17: Programmes

    ● Maintenez la partie inférieure du contrôle du volume enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez le son constant Pour rallumer le son : ● Appuyez sur la partie supérieure du contrôle du volume ou ● Changez de programmes Toute position du volume sera annulée lorsque vous éteindrez votre aide auditive ou lorsque vous changerez de programme.
  • Page 18 PROGRAMMES UTILISATION Avec ce programme, vous écoutez au moyen de la bobine téléphonique de l'aide auditive, ce qui vous permet d'écouter directement le son sans bruit de fond (requiert un système à boucle ma- gnétique) Ce programme est une combinaison du micro- phone de l'aide auditive et de la bobine télépho- nique.
  • Page 19: Changement De Programmes

    PROGRAMMES SMART- UTILISATION TOGGLE Téléphone+ Ce programme vous permet de converser au té- léphone et d'éviter les sons environnants. Une de vos aides auditives transmet la conversation télé- phonique à l'autre afin que vous puissiez écouter avec vos deux oreilles REMARQUE Les noms de la liste des programmes sont les noms par défaut.
  • Page 20: L'utilisation D'un Téléphone Avec Des Aides Auditives

    REMARQUE Vous pouvez accéder au programme Téléphone+ en utilisant la radiocomman- Zen+ Pour accéder à ce programme, maintenez le bouton de sélection des pro- grammes enfoncé pendant plus d'une seconde. Une pression rapide vous permettra ensuite de consulter les harmonies Zen disponibles. Pour quitter le programme, maintenez le bouton de sélection des programmes enfoncé...
  • Page 21: Le Nettoyage

    Séchez rapidement votre aide auditive si elle se mouille ou si vous transpirez beaucoup. Certains personnes utilisent un déshumidificateur spécial, tel que le Widex Dry-Go, pour garder leurs aides auditives sèches et propres. De- mandez à votre audioprothésiste de vous le procurer.
  • Page 22 Laissez le logement de la pile ouvert pour aérer l'aide auditive. Pour savoir comment nettoyer votre système de maintien auriculaire, veuil- lez consulter le manuel à ce sujet. N'utilisez aucun type de liquide ou désinfectant pour nettoyer votre aide auditive. Nettoyez et contrôlez quotidiennement votre aide auditive après utilisa- tion pour vérifier qu'elle n'est pas brisée.
  • Page 23: Les Accessoires

    LES ACCESSOIRES Les accessoires Vous pouvez utiliser plusieurs accessoires avec votre aide auditive. Pour dé- terminer si ces accessoires pourraient vous être utiles, demandez conseil à votre audioprothésiste. UTILISATION RC-DEX radiocommande TV-DEX pour l’écoute de la télévision et tout appareil audio PHONE-DEX pour une utilisation simple du téléphone DECT FM+DEX...
  • Page 24: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS Ces pages vous apportent des conseils sur ce que vous devez faire si votre aide auditive arrête de fonctionner ou si elle ne fonctionne pas comme es- compté. Si le problème persiste, contactez votre audioprothésiste. Problème Cause possible Solution L’aide auditive est com- Elle n’est pas allumée Vérifiez que le tiroir-pile...
  • Page 25 émettrice. proximité connues REMARQUE Ces informations ne couvrent que l’aide auditive. Veuillez consulter le mode d’emploi « Systèmes de maintien auriculaire pour les aides auditives Widex » pour plus d’informations. Si les problèmes persistent, veuillez contacter votre audioprothésiste.
  • Page 26: Mentions Réglementaires

    MENTIONS RÉGLEMENTAIRES Directive 1999/5/CE Par le présent, Widex A/S déclare que cet U-FA/U-FP est conforme aux exi- gences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité conformément à la directive 1999/5/CE sur : http://widex.com/doc...
  • Page 27: Déclarations Fcc Et Ic

    Les aides auditives, les piles et les accessoires des aides auditives doivent être jetés dans des sites de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou bien déposés chez votre audioprothésiste en vue de leur élimination en toute sécurité. L'élimination appropriée aide à protéger la santé...
  • Page 28 This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
  • Page 29 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Ope- ration is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cau- se undesired operation of the device. Conformément à...
  • Page 30: Les Symboles

    LES SYMBOLES Les symboles Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l'étiquetage des dis- positifs médicaux (étiquettes/IFU/etc.) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole. Le cas échéant, la date de fabrication est également mentionnée.
  • Page 31 Symbole Titre/Description Marquage DEEE "Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires" Lorsqu'un produit doit être mis au rebut, il doit être envoyé dans un point de collecte agréé pour le recyclage et la récupération pour prévenir le risque d'effets nocifs sur l'environnement ou la santé...
  • Page 32 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com 9 514 0330 003 #01 Mode d'emploi n° : 9 514 0330 003 #01 Date de parution: 2016-08 Homologué(e) CE pour la première fois en 2015/2016...

Ce manuel est également adapté pour:

Unique u-faUnique u-fp

Table des Matières