Widex UNIQUE Série Mode D'emploi
Widex UNIQUE Série Mode D'emploi

Widex UNIQUE Série Mode D'emploi

Contour d'oreille
Masquer les pouces Voir aussi pour UNIQUE Série:

Publicité

Liens rapides

WIDEX UNIQUE
MODE D'EMPLOI
LA SÉRIE WIDEX UNIQUE™
Modèle U-FM
Contour d'oreille

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Widex UNIQUE Série

  • Page 1 WIDEX UNIQUE MODE D'EMPLOI LA SÉRIE WIDEX UNIQUE™ Modèle U-FM Contour d’oreille...
  • Page 2: Votre Aide Auditive Widex

    VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX® (À remplir par l’audioprothésiste) Votre série d'aide auditive : ___________________________________________ PROGRAMME Universel Transposition fréquentielle Silencieux Transposition fréquentielle Transport Transposition fréquentielle Ville Transposition fréquentielle Fête Transposition fréquentielle Musique Transposition fréquentielle PROGRAMMES SPÉCIAUX Transposition fréquentielle Téléphone Transposition fréquentielle...
  • Page 3 En ce faisant, vous saurez toujours quels sont les programmes de vos aides auditives. REMARQUE Veuillez lire attentivement ce livret et celui intitulé « Systèmes de maintien auriculaire pour les aides auditives Widex » avant de com- mencer à utiliser votre aide auditive.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX..............6 Bienvenue chez Widex..................6 Informations de sécurité importantes............8 L'AIDE AUDITIVE..................11 Indications d’utilisation...................11 Usage auquel ce dispositif est destiné............11 La pile........................11 Les signaux sonores..................14 Comment distinguer la droite de la gauche ?..........15 Allumer et éteindre l’aide auditive...............16 L’insertion et le retrait de votre aide auditive..........17...
  • Page 5 Directives CE....................32 Déclarations FCC et IC................... 33 LES SYMBOLES..................37...
  • Page 6: Votre Aide Auditive Widex

    VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX Bienvenue chez Widex Nous vous remercions d'avoir choisi une aide auditive WIDEX. Utilisez régulièrement votre aide auditive, même si vous prenez du temps à vous y habituer. Les utilisateurs occasionnels ne tirent gé- néralement pas pleinement profit de leur aide auditive.
  • Page 7 Votre aide auditive en un clin d'œil 1. Système de maintien auriculaire 2. Ouvertures des microphones 3. Bouton-poussoir 4. Couvercle de pile avec ergot 5. Identification droite/gauche...
  • Page 8: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes Veuillez lire attentivement ces pages avant de commencer à utiliser votre aide auditive. Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées. Une ingestion ou une utilisation in- adéquate peut entraîner de graves lésions ou même être mortel- le.
  • Page 9 N'utilisez jamais les aides auditives d'une autre personne et n'au- torisez jamais les autres à utiliser les vôtres, étant donné que cela pourrait endommager votre audition. N'utilisez jamais vos aides auditives dans des lieux pouvant con- tenir des gaz explosifs, comme les mines etc. Conservez vos aides auditives, leurs composants, les accessoires et les piles hors de portée des enfants.
  • Page 10 10% et 95% HR sont tolérés sur de courtes périodes (durée maximum de 2 semaines). Vos aides auditives sont conçues pour fonctionner à une tempéra- ture comprise entre 0°C (32°F) et 50°C (122°F). Pour plus d'informations sur vos aides auditives, veuillez consulter le site Internet : www.widex.com.
  • Page 11: L'aide Auditive

    L'AIDE AUDITIVE Indications d’utilisation Les aides auditives conviennent aux personnes de plus de 36 mois présentant une déficience auditive légère (0 dB HL) à sévère (95 dB HL) et pour toutes les configurations de déficiences auditives. Elles doivent être programmées par des professionnels de l’audition agréés (audioprothésistes, spécialistes des aides auditives, oto-rhi- no-laryngologistes) spécialisés en réhabilitation auditive.
  • Page 12 Utilisez toujours une pile neuve qui correspond précisément à la pi- le recommandée par votre audioprothésiste. REMARQUE Vérifiez que la pile est totalement propre et sans résidu avant de l'insé- rer dans l'aide auditive. Le cas échéant, votre aide auditive risque de ne pas fonctionner comme souhaité.
  • Page 13 Comment changer la pile ? Pour changer la pile, procédez comme suit : Ôtez l'étiquette adhésive de la pi- le neuve et veillez à ce qu'il ne reste aucune substance collante sur la pile. Laissez-la « respirer » pendant 60 secondes. Utilisez l'ergot pour faire basculer doucement le couvercle de la pile, puis retirez la pile épuisée.
  • Page 14: Les Signaux Sonores

    REMARQUE Évitez de faire tomber votre aide auditive. Lorsque vous changez la pi- le, tenez l'aide auditive au-dessus d'une surface souple. Les signaux sonores Votre aide auditive émet des sons pour vous informer que certaines fonctionnalités ont été activées ou que vous avez changé de pro- gramme.
  • Page 15: Comment Distinguer La Droite De La Gauche

    Perte d’aide auditive partenaire (Uniquement disponible dans la série 440) Votre audioprothésiste peut activer une fonctionnalité de votre aide auditive qui vous avertira lorsqu'une aide auditive n'est plus en communication avec l'aide auditive de l'autre oreille. Vous enten- drez un message vocal dans votre oreille. Comment distinguer la droite de la gauche ? L'aide auditive pour votre oreille droite possède une marque rouge.
  • Page 16: Allumer Et Éteindre L'aide Auditive

    Allumer et éteindre l’aide auditive Pour allumer l'aide auditive, veuillez fermer le couvercle de la pile. L'aide auditive émettra un si- gnal sonore pour indiquer qu'elle est allumée à moins que votre audioprothésiste ait désactivé cette fonction. Pour éteindre l'aide auditive, poussez le couvercle de la pile vers le bas.
  • Page 17: L'insertion Et Le Retrait De Votre Aide Auditive

    L’insertion et le retrait de votre aide auditive Pour insérer votre aide auditive : 1. Insérez le système de maintien auri- culaire dans l'oreille tout en tenant la partie basse du tube. Le fait de tirer l'oreille externe vers le haut et vers l'arrière en même temps peut faciliter l'insertion de l'aide auditive.
  • Page 18 REMARQUE Si le port de l'aide auditive n'est pas agréable ou si l'aide auditive n'épouse pas correctement la forme de votre oreille, si elle vous irrite, provoque des rougeurs ou autre, veuillez contacter votre audioprothé- siste. Le retrait de l’aide auditive Commencez par retirer l’aide auditive de derrière l’oreille.
  • Page 19: Programmes

    Programmes UTILISATION DES PROGRAMMES Universel Pour une utilisation quotidienne Silencieux Programme spécial pour une écoute dans des environnements silencieux Transport Pour écouter dans des situations où il y a du bruit provenant d'une voiture, d'un train, etc. Ville Pour écouter dans des situations avec des niveaux sonores changeants (dans les supermarchés, les lieux de travail bruyants ou semblable)
  • Page 20 PROGRAMMES SPÉCIAUX UTILISATION Joue des tonalités ou du bruit pour un fond sonore relaxant Téléphone Ce programme est conçu pour écouter des conversations téléphoniques PROGRAMMES SMART- UTILISATION TOGGLE Zen+ Ce programme est semblable à Zen, mais vous permet d'écouter différents types de tonalités ou bruit Téléphone+ Ce programme vous permet d'écouter...
  • Page 21: Programme Et Réglage Du Son

    REMARQUE Les noms de la liste des programmes sont les noms par défaut. Votre audioprothésiste peut également sélectionner un nom de programme depuis une liste présélectionnée. Il vous sera alors encore plus facile de sélectionner le programme le mieux adapté à chaque situation d'écou- REMARQUE Votre aide auditive ne peut accueillir qu'un seul programme Smart- Toggle.
  • Page 22 Pour changer de programme, il vous suffit d'appuyer sur le bouton. Pour accéder aux programmes SmartToggle et les quitter, appuyez sur le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé pendant plus d'une seconde (ce réglage est optionnel). Lorsque vous aurez choisi le programme SmartToggle, vous pourrez passer d'une harmonie Zen à...
  • Page 23: L'utilisation D'un Téléphone Avec Des Aides Auditives

    confort, il vous suffit d'appuyer sur le bouton de l'aide auditive gau- che. Une longue pression sur l'une de vos aides auditives changera les programmes. Si vous n'avez qu'une aide auditive, une brève pression changera les programmes et une longue pression vous permettra d'accéder aux programmes SmartToggle.
  • Page 24: Le Nettoyage

    LE NETTOYAGE Les outils Avec votre aide auditive, vous recevrez les outils de nettoyage sui- vants. 1. Petit chiffon 2. Brosse 3. Outil de retrait du cérumen long 4. Outil de retrait du cérumen, 2. 3. 4. 5. court 5. Aimant pour pile Nettoyage de l’aide auditive Le fait de nettoyer votre aide auditive quotidiennement la rendra plus efficace et plus agréable à...
  • Page 25 Séchez rapidement votre aide auditive si elle se mouille ou si vous transpirez beaucoup. Certains personnes utilisent un déshumidifica- teur spécial, tel que le Widex Dry-Go, pour garder leurs aides audi- tives sèches et propres. Demandez à votre audioprothésiste de vous le procurer.
  • Page 26 N'utilisez aucun type de liquide ou désinfectant pour nettoyer votre aide auditive. Nettoyez et contrôlez quotidiennement votre aide auditive après utilisation pour vérifier qu'elle n'est pas brisée. Si l'aide auditive se brise lorsque vous la portez en laissant de petits fragments dans votre conduit auditif, contactez votre médecin.
  • Page 27: Accessoires

    ACCESSOIRES Vous pouvez utiliser plusieurs accessoires avec votre aide auditive. Pour déterminer si ces accessoires pourraient vous être utiles, de- mandez conseil à votre audioprothésiste. UTILISATION RC-DEX radiocommande TV-DEX pour l’écoute de la télévision et tout appareil au- PHONE-DEX pour une utilisation simple du téléphone DECT FM+DEX pour la diffusion du son et des signaux FM UNI-DEX...
  • Page 28 Disponible dans certains pays uniquement.
  • Page 29: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS Ces pages vous apportent des conseils sur ce que vous devez faire si votre aide auditive arrête de fonctionner ou si elle ne fonctionne pas comme escompté. Si le problème persiste, contactez votre au- dioprothésiste. Problème Cause possible Solution L’aide auditive est Elle n’est pas allumée Vérifiez que le ti-...
  • Page 30 Problème Cause possible Solution L'aide auditive siffle de Votre oreille est obs- Contactez votre façon continue truée par du cérumen médecin Vos deux aides auditi- La connexion entre les Éteignez-les puis al- ves ne sont pas syn- aides auditives est in- lumez-les de nou- chronisées terrompue...
  • Page 31 émettrice. REMARQUE Ces informations ne couvrent que l’aide auditive. Veuillez consulter le mode d’emploi « Systèmes de maintien auriculaire pour les aides audi- tives Widex » pour plus d’informations. Si les problèmes persistent, veuillez contacter votre audioprothésiste.
  • Page 32: Mentions Réglementaires

    MENTIONS RÉGLEMENTAIRES Directives CE Directive 1999/5/CE Par le présent, Widex A/S déclare que l'aide auditive U-FM est con- forme aux exigences essentielles et aux autres dispositions perti- nentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité confor- mément à...
  • Page 33 dioprothésiste en vue de leur élimination en toute sécurité. L'élimi- nation appropriée aide à protéger la santé humaine et l'environne- ment. Déclarations FCC et IC FCC ID : TTY-UFM IC : 5676B-UFM Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that...
  • Page 34 REMARQUE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interfe- rence to radio communications.
  • Page 35 Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Ca-...
  • Page 36 Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puis- sance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité...
  • Page 37: Les Symboles

    LES SYMBOLES Les symboles Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l'étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes/IFU/etc.) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole. Le cas échéant, la date de fabrication est également mention- née.
  • Page 38 Symbole Titre/Description Avertissement Les textes indiqués par un symbole d'avertissement doi- vent être lus avant d'utiliser le produit. Marquage DEEE "Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires" Lorsqu'un produit doit être mis au rebut, il doit être en- voyé dans un point de collecte agréé pour le recyclage et la récupération pour prévenir le risque d'effets nocifs sur l'environnement ou la santé...
  • Page 39 Symbole Titre/Description Marquage RCM Le produit est conforme à la sécurité électrique, aux exi- gences réglementaires relatives à la CEM et au spectre radioélectrique pour les produits destinés au marché aus- tralien ou néozélandais. Interférence Il peut se produire des interférences électromagnétiques à...
  • Page 40 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com 9 514 0329 003 #01 Mode d'emploi n° : 9 514 0329 003 #01 Date de parution: 2016-04 Homologué(e) CE pour la première fois en 2016...

Ce manuel est également adapté pour:

U-fm

Table des Matières