Widex UNIQUE Série Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour UNIQUE Série:

Publicité

Liens rapides

WIDEX UNIQUE
NOTICE D'UTILISATION
LA SÉRIE WIDEX UNIQUE™
Modèle U-XP
Intra-auriculaire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Widex UNIQUE Série

  • Page 1 WIDEX UNIQUE NOTICE D’UTILISATION LA SÉRIE WIDEX UNIQUE™ Modèle U-XP Intra-auriculaire...
  • Page 2: Votre Aide Auditive Widex

    VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX® (À remplir par l’audioprothésiste) Évent :  Court  Long  Aucun Votre série d'aide auditive : PROGRAMMES  Universel  Transposition fréquentielle  Silencieux  Transposition fréquentielle  Transport  Transposition fréquentielle  Ville  Transposition fréquentielle ...
  • Page 3 PROGRAMMES SMARTTOGGLE  Zen+  Transposition fréquentielle REMARQUE Les noms des programmes dans le tableau sont les noms par défaut. Si vous avez choisi d'utiliser un autre nom parmi ceux disponibles, veuillez noter les nouveaux noms dans le tableau. En ce faisant, vous saurez toujours quels sont les programmes de vos aides auditives.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX..............6 Bienvenue chez Widex..................6 Votre aide auditive en un clin d'œil............6 Informations de sécurité importantes............8 L'AIDE AUDITIVE..................10 Indications d’utilisation..................10 Usage auquel ce dispositif est destiné............10 La pile.......................10 Indication que la pile est épuisée...............11 Comment changer la pile ?.................11...
  • Page 5 LE NETTOYAGE..................20 Les outils......................20 Nettoyage de l’aide auditive................20 Le pare-cérumen................... 23 ACCESSOIRES..................27 PROBLÈMES ET SOLUTIONS..............28 Problèmes et solutions................. 28 MENTIONS RÉGLEMENTAIRES..............32 Directives CE....................32 Directive 1999/5/CE...................32 Informations concernant la mise au rebut..........32 Directive 2014/53/UE................33 Informations concernant la mise au rebut..........33 Déclarations FCC et IC...................
  • Page 6: Votre Aide Auditive Widex

    VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX Bienvenue chez Widex Nous vous félicitons pour votre achat. Utilisez régulièrement votre aide auditive, même si vous prenez du temps à vous y habituer. Les utilisateurs occasionnels ne tirent généralement pas pleinement profit de leur aide auditive.
  • Page 7 4. Canal de la sortie du son 5. Pare-cérumen 6. Évent (en option)
  • Page 8: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes Veuillez lire attentivement ces pages avant de commencer à utiliser votre aide auditive. Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont ava- lées ou mal utilisées. Une ingestion ou une utilisation inadéquate peut en- traîner de graves lésions ou même être mortelle.
  • Page 9 10% et 95% rH sont acceptables sur de courtes durées (maxi- mum 2 semaines). Vos aides auditives sont conçues pour fonctionner avec des températures comprises entre 0°C (32°F) et 50°C (122°F). Pour plus d'informations sur vos aides auditives veuillez consulter le site : http://global.widex.com.
  • Page 10: L'aide Auditive

    L'AIDE AUDITIVE Indications d’utilisation Les aides auditives conviennent aux personnes de plus de 36 mois présen- tant une déficience auditive de légère (10 dB HL) à sévère (90 dB HL) et pour toutes les configurations de déficiences auditives. Elles doivent être programmées par des professionnels de l’audition agréés (audioprothésistes, spécialistes des aides auditives, oto-rhino-laryngologis- tes) spécialisés en réhabilitation auditive.
  • Page 11: Indication Que La Pile Est Épuisée

    REMARQUE Vérifiez que la pile est totalement propre et sans résidu avant de l'insérer dans l'aide auditive. Le cas échéant, votre aide auditive risque de ne pas fonctionner comme souhaité. Jetez les piles épuisées comme indiqué sur l'emballage et notez bien la date d'expiration.
  • Page 12: Les Signaux Sonores

    Puis placez la pile neuve dans le tiroir comme indi- qué. Fermez le tiroir. Si vous avez des difficultés pour le fermer, la pile probablement n'est pas bien positionnée. Si vous n'utilisez pas votre aide auditive pendant plusieurs jours, ôtez la pile. REMARQUE Évitez de faire tomber votre aide auditive.
  • Page 13: Perte D'aide Auditive Partenaire

    Demandez à votre audioprothésiste de désactiver ces signaux sonores si vous n'en avez pas besoin. Perte d’aide auditive partenaire (Uniquement disponible dans la série 440) Votre audioprothésiste peut activer une fonctionnalité de votre aide auditi- ve qui vous avertira lorsqu'une aide auditive n'est plus en contact avec l'aide auditive de l'autre oreille.
  • Page 14: L'insertion Et Le Retrait De Votre Aide Auditive

    Pour éteindre l'aide auditive, poussez le cou- vercle de la pile vers le bas. REMARQUE Vous pouvez également mettre l'aide auditive dans le creux de votre main pour vérifier qu'elle est allumée. Si elle est allumée, elle sifflera. N’oubliez pas d’étein- dre l’aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas.
  • Page 15: Le Retrait De L'aide Auditive

    REMARQUE Si le port de l'aide auditive n'est pas agréable ou si l'aide auditive n'épouse pas correctement la forme de votre oreille, si elle vous irrite, provoque des rougeurs ou autre, veuillez contacter votre audioprothésiste. Le retrait de l’aide auditive Prenez l’aide auditive entre le pouce et l’index, et tirez avec précaution.
  • Page 16: Programmes

    Chaque fois que vous réglerez le volume, vous entendrez une tonalité à moins que votre audioprothésiste ait désactivé cette fonction. Lorsque vous atteindrez le réglage maximum ou minimum, vous entendrez une tonalité constante. Pour mettre votre aide auditive en sourdine, procédez comme suit : ●...
  • Page 17 PROGRAMMES UTILISATION Ville Pour écouter dans des situations avec des ni- veaux sonores changeants (dans les super- marchés, les lieux de travail bruyants...) Fête Pour écouter dans des situations où un grand nombre de personnes parlent en même temps Musique Pour écouter de la musique Avec ce programme, vous écoutez au moyen de la bobine téléphonique de l'aide auditive...
  • Page 18: Le Programme Zen

    PROGRAMME SMARTTOG- UTILISATION Zen+ Ce programme est semblable à Zen, mais vous permet d'écouter différents types de to- nalités ou bruit au choix REMARQUE Les noms de la liste des programmes sont les noms par défaut. Votre audiopro- thésiste peut également sélectionner un nom de programme depuis une liste présélectionnée.
  • Page 19: Changement De Programmes

    L’utilisation du programme Zen peut interférer avec l'audition des sons de la vie de tous les jours, notamment la parole. Il est conseillé de ne pas l’utiliser lorsque l’audition de tels sons est capitale. Dans ces situations, réglez l’aide auditive sur un programme autre que Zen. Changement de programmes Pour changer de programmes, appuyez tout simplement sur la touche de votre radiocommande.
  • Page 20: Le Nettoyage

    LE NETTOYAGE Les outils Avec votre aide auditive, vous recevrez les outils de nettoyage suivants. 1. Petit chiffon 2. Brosse 3. Outil de retrait du cérumen long 4. Outil de retrait du cérumen, court 5. Aimant pour pile 2. 3. 4. 5. Nettoyage de l’aide auditive Le fait de nettoyer votre aide auditive quotidiennement la rendra plus effi- cace et plus agréable à...
  • Page 21 Le canal de la sortie du son Ôtez tout cérumen visible autour du canal de la sor- tie du son avec la petite brosse ou le chiffon. Ne net- toyez jamais le pare-cérumen. REMARQUE Si vous ne pouvez pas nettoyer le canal de la sortie du son, veuillez contacter votre audioprothésiste.N' insérez rien dans le canal de la sortie du son, étant donné...
  • Page 22 Séchez rapidement votre aide auditive si elle se mouille ou si vous transpirez beaucoup. Certaines personnes utilisent un déshumidificateur spécial, tel Widex Dry-Go, pour garder leurs aides auditives sèches et propres. Deman- dez à votre audioprothésiste si cela pourrait vous être utile.
  • Page 23: Le Pare-Cérumen

    Le pare-cérumen Le pare-cérumen Widex aide à protéger l’aide auditive du cérumen. Utilisez toujours des pare-cérumen Widex. Dans le cas contraire, la garantie de vo- tre aide auditive ne serait pas valide. Comment remplacer le pare-cérumen ? Ouvrez l'étui du pare-cérumen comme sur l'il- lustration.
  • Page 24 Insérez le crochet de retrait dans le pare-céru- men usagé. Tenez le support à angle droit. Retirez le pare-cérumen usagé sans le tordre.
  • Page 25 Insérez le nouveau pare-cérumen dans l’ou- verture du canal de la sortie du son et enfon- cez-le doucement. Retirez le support en le maintenant bien dans l’axe.
  • Page 26 Demandez à votre audioprothésiste à quelle fréquence vous devez changer le pare-cérumen. Le pare-cérumen est à usage unique seulement et ne doit pas être net- toyé. Si le pare-cérumen ne s’enfonce pas bien, jetez-le et utilisez-en un nou- veau. Si le pare-cérumen tombe au fond de votre conduit auditif, contactez vo- tre médecin ou audioprothésiste pour qu'il le retire.
  • Page 27: Accessoires

    ACCESSOIRES Vous pouvez utiliser plusieurs accessoires avec votre aide auditive. Pour déterminer si ces accessoires pourraient vous être utiles, de- mandez conseil à votre audioprothésiste. Utilisation RC-DEX radiocommande TV-DEX pour l’écoute de la télévision et tout appareil audio PHONE-DEX pour une utilisation simple du téléphone fixe FM+DEX pour la diffusion du son et des signaux FM T-DEX...
  • Page 28: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problèmes et solutions Ces pages vous apportent des conseils sur ce que vous devez faire si votre aide auditive arrête de fonctionner ou si elle ne fonctionne pas comme es- compté. Si le problème persiste, contactez votre audioprothésiste. Problème Cause possible Solution...
  • Page 29 Problème Cause possible Solution Votre oreille est obstruée par Contactez votre du cérumen médecin Votre audition a peut- Contactez votre audioprothé- être changé siste/médecin Contactez votre L'aide auditive siffle de Votre oreille est obstruée par médecin façon continue du cérumen Elle n'est pas correctement Sortez-la et réinsé- positionnée dans votre con-...
  • Page 30 Problème Cause possible Solution Votre oreille externe ou Il est important pour les per- votre conduit auditif est sonnes appareillées pour la douloureux première fois de s’habituer très progressivement à leur aide auditive en ne les por- tant que quelques heures par jour au début.
  • Page 31 Problème Cause possible Solution Les aides auditives ne a. L'appareil est utilisé au-de- a. Rapprochez répondent pas au un là de la portée de transmis- l'appareil des aides changement de volume sion auditives ou de programme cor- b. Forte interférence électro- b.
  • Page 32: Mentions Réglementaires

    MENTIONS RÉGLEMENTAIRES Directives CE Directive 1999/5/CE Par le présent, Widex A/S déclare que l'aide auditive U-XP est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité conformément à...
  • Page 33: Directive 2014/53/Ue

    Directive 2014/53/UE Par la présente, Widex A/S déclare que cet U-XP est conforme aux exigen- ces essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. L’U-XP contient un émetteur radio fonctionnant à 10,6 MHz, -54 dBμA/m à 10 m. Une copie de la Déclaration de conformité à la Directive 2014/53/UE peut être consultée sur :...
  • Page 34 IC : 5676B-UXP Déclaration de la Commission Fédérale des Communications Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonction- nement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’affecter son fonctionnement.
  • Page 35 Cet émetteur ne doit pas être situé ou utilisé à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur . Tout changement apporté à l’appareil non expressément approuvé par Widex pourrait annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet appareil.
  • Page 36 Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité né- cessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux ap- pareils radio exempts de licence.
  • Page 37: Les Symboles

    LES SYMBOLES Les symboles Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l'étiquetage des dis- positifs médicaux (étiquettes/IFU/etc.) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole. Le cas échéant, la date de fabrication est également mentionnée.
  • Page 38 Symbole Titre/Description Marquage DEEE "Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires" Lorsqu'un produit doit être mis au rebut, il doit être envoyé dans un point de collecte agréé pour le recyclage et la récupération pour prévenir le risque d'effets nocifs sur l'environnement ou la santé...
  • Page 40 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemark global.widex.com 9 514 0319 003 #02 Mode d'emploi n° : 9 514 0319 003 #02 Date de parution: 2018-03...

Ce manuel est également adapté pour:

Unique u-xp

Table des Matières