AEG Electrolux HK624000XB Mode D'emploi
AEG Electrolux HK624000XB Mode D'emploi

AEG Electrolux HK624000XB Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Electrolux HK624000XB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HK624000XB
NL KOOKPLAAT
DE KOCHFELD
FR TABLE DE CUISSON
GEBRUIKSAANWIJZING
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
2
13
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG Electrolux HK624000XB

  • Page 1 HK624000XB NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Accessoires En Verbruiksartikelen

    ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 5 Montage-instructies 7 Beschrijving van het product 8 Bedieningsinstructies 9 Nuttige aanwijzingen en tips 10 Onderhoud en reiniging 11 Problemen oplossen 12 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handlei- ding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
  • Page 5: Montage-Instructies

    Montage-instructies • Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorza- ken in het glaskeramiek. Verplaats ze niet over het oppervlak. • Laat pannen niet droogkoken om beschadiging van de pan en het glaskeramiek te voor- komen. • Gebruik de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. •...
  • Page 6: Montage

    Montage-instructies WAARSCHUWING! Risico van verwonding door elektrische stroom. Volg de instructies voor de elektrische aansluitingen nauwkeurig op. • De netaansluiting staat onder stroom. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit. • Garandeer de schokbescherming door een vakkundige inbouw. • Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product min. 28 mm Als u een beschermdoos gebruikt (extra accessoi- re), dan is een beschermmat onder het apparaat niet nodig. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Kookzone 1200 W Kookzone 1800 W Kookzone 1200 W Bedieningspaneel Kookzone 2300 W Indeling bedieningspaneel...
  • Page 8: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. De displays en indicatielampjes geven aan welke functies worden gebruikt. Sensorveld functie Het apparaat in- en uitschakelen. Kookstandweergave Geeft de kookstand weer. Kookstand verhogen of verlagen. Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt Er is een storing.
  • Page 9: Temperatuurinstelling

    Nuttige aanwijzingen en tips Temperatuurinstelling aanraken om te verhogen. aanraken om te verlagen. Het display toont de kook- stand. Raak tegelijkertijd aan om de kookzone uit te schakelen. De kinderbeveiliging Deze functie voorkomt dat het apparaat onbedoeld wordt gebruikt. De kinderbeveiliging inschakelen .
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Tem- Gebruik om: Tijdsin- Tips pera- stelling tuurin- stel- ling Het door u gekookte eten warm te hou- naar be- Leg een deksel op de pan. hoefte Hollandaisesaus, smelten: boter, choco- 5-25 Meng het geheel van tijd tot tijd. lade, gelatine min.
  • Page 11: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: 1. – Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat.
  • Page 12: Milieubescherming

    Milieubescherming laar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klanten- service en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje. MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Page 13: Zubehör Und Verbrauchsmaterialien

    Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten...
  • Page 14 Inhalt INHALT 15 Sicherheitshinweise 16 Montageanleitung 19 Gerätebeschreibung 20 Gebrauchsanweisung 21 Praktische Tipps und Hinweise 22 Reinigung und Pflege 23 Was tun, wenn … 23 Umwelttipps In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Be- wahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie um- ziehen oder das Gerät verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss mit der Bedie- nung und den Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
  • Page 16: Montageanleitung

    Montageanleitung Vermeiden von Schäden am Gerät • Wenn Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf die Glaskeramik fallen, kann die Ober- fläche beschädigt werden. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Schieben Sie sie nicht auf der Oberfläche hin und her.
  • Page 17 Montageanleitung Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lieferanten. Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle auf- gestellt, angeschlossen oder repariert werden.
  • Page 18 Montageanleitung Es sind geeignete Sicherheitseinrichtungen erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutz- schalter und Schütze. Montage min. 500 mm min. 50 mm min. 50 mm +1 mm +1 mm min. 25 mm min. 20 mm min.
  • Page 19: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeine Übersicht Kochzone 1200 W Kochzone 1800 W Kochzone 1200 W Bedienfeld Kochzone 2300 W Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und Kontrolllampen informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
  • Page 20: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Display Beschreibung Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Restwärmeanzeige WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! GEBRAUCHSANWEISUNG Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten. Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: •...
  • Page 21: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Deaktivieren der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang • Schalten Sie das Gerät mit ein. Das Symbol leuchtet. • Berühren Sie der beiden vorderen Kochzonen für 4 Sekunden. Stellen Sie die Koch- stufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden. •...
  • Page 22: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Koch- Verwendung: Dauer Tipps stufe Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, nach Nach der Hälfte der Garzeit einmal Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Bedarf wenden Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len- 5 - 15 Nach der Hälfte der Garzeit einmal denstücke, Steaks Min.
  • Page 23: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht einge- • Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be- schaltet oder benutzt werden. rühren Sie nur ein Sensorfeld. • Auf dem Bedienfeld steht Wasser oder es ist mit Fettsprit- zern bedeckt.
  • Page 24 Umwelttipps Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Kunststofftei- le sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Ent- sorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den da- für vorgesehenen Behältern.
  • Page 25: Pour Des Résultats Parfaits

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de...
  • Page 26 Sommaire SOMMAIRE 27 Consignes de sécurité 28 Instructions d'installation 31 Description de l'appareil 32 Notice d'utilisation 33 Conseils utiles 34 Entretien et nettoyage 35 En cas d'anomalie de fonctionnement 35 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive- ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'ap- pareil, même si vous veniez à...
  • Page 28: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Pour éviter d'endommager l'appareil • Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la surface vitrocéramique. Ils risqueraient de l'endommager. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé...
  • Page 29: Les Consignes De Sécurité

    Instructions d'installation Les consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lisez-les attentivement ! Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si celui-ci est endommagé, contactez votre magasin vendeur. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un professionnel qualifié...
  • Page 30 Instructions d'installation Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'in- termédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
  • Page 31: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble Zone de cuisson 1 200 W Zone de cuisson 1 800 W Zone de cuisson 1 200 W Bandeau de commande Zone de cuisson 2 300 W Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
  • Page 32: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Indicateur Description La Sécurité enfants est activée. L’arrêt de sécurité est activé. Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! NOTICE D'UTILISATION Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil. Mise à...
  • Page 33: Conseils Utiles

    Conseils utiles • Désactivez l'appareil avec Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson • Activez l'appareil avec . Le symbole s'allume. • Appuyez sur des deux zones de cuisson avant pendant 4 secondes. Réglez le ni- veau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Niveau Utilisation : Durée Conseils cuis- Faire cuire des pommes de terre à la va- 20-60 Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g peur de pommes de terre. Cuisson de grandes quantités d'ali- 60-150 Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus ments, ragoûts et soupes les ingrédients.
  • Page 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible et solution Vous ne réussissez pas à mettre • Vous avez appuyé sur 2 touches sensitives ou plus en même l'appareil en fonctionnement. temps. N'appuyez que sur seule touche sensitive à la fois. •...
  • Page 36: Emballage

    Emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti- que sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em- ballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
  • Page 40 892933725-B-292010...

Table des Matières