Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instruction booklet
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Dishwasher
V. 7 451

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich V.7451

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Instruction booklet Geschirrspüler Lave-vaisselle Dishwasher V. 7 451...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Für den Bediener Für den Installateur Wichtige Hinweise Installationsanweisung Aufstellung Gerätebeschreibung Anschluß des Wasserzulaufschlauches Die Bedienungsblende Anschluß des Wasserablaufschlauches Vor dem Gebrauch Elektroanschluß Wasserenthärteranlage Klarspülmittel Verwendung Ihres Geräts Geschirr einordnen Höhenverstellung des oberen Korbes Reinigerzugabe Ratschläge für Spülen Spülprogramme Arbeitsschritte Pflege und Reinigung Innenreinigung...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig zusammen mit dem Gerät auf, damit Sie sie auch in Zukunft zu Rate ziehen können. Sollten Sie das Gerät verkaufen oder Dritten überlassen oder es im Falle eines Umzuges in der alten Wohnung lassen, so sorgen Sie dafür, daß das Gerät komplett mit diesem Heft übergeben wird, damit der neue Besitzer sich über die Arbeitsweise des Gerätes und die diesbezüglichen Hinweise informieren kann.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1. Härtebereich Einstellung 2. Geschirrkorbarretierung 3. Oberere Sprüharm 4. Salzbehälter 5. Behälter für Reiniger 6. Bedienblende 7. Behälter für Klarspüler 8. Siebe 9. Unterer Sprüharm 10. Oberer Geschirrkorb IN110 Die Bedienungsblende Betriebskontrollampe Programmanzeige Während des Beitriebes dreht sich der Ein/Aus-Taste Programmwähler im Uhrzeigersinn und zeigt so die jeweilige Position des Spülprogramms an.
  • Page 5: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Vor der ersten Inbetriebnahme: 1. Sicherstellen, daß die Strom- und Wasseranschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. 2. Das Verpackungsmaterial aus dem Gerät nehmen. 3. Wasserenthärtungsanlage einstellen 4. 0,5 Liter Wasser in den Salzbehälter geben und mit Salz nachfüllen 5. Klarspüler einfüllen Wasserenthärteranlage Wasser enthält je nach Standort mehr oder weniger Wasserhärte...
  • Page 6: Einfüllen Des Regenerierenden Salzes

    Einfüllen des regenerierenden Salzes Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspülmaschinen. Sonstige Salzarten enthalten Anteile von anderen Stoffen, die auf die Dauer den Wasserenthärter beschädigen können. Das beim Einfüllen verschüttete Salz kann korrosionsfördernd sein. Deshalb sollte Salz erst kurz vor einem Programmstart eingefüllt werden (mit Ausnahme des Programms Kurzspülen).
  • Page 7: Klarspülmittel

    Klarspülmittel Dieses Mittel macht das Geschirr glänzend und begünstigt dessen Trocknung. Es wird während des warmen Klarspülgangs automatisch eingegossen. Der im Inneren der Türe eingebaute Behälter hat ein Fassungsvermögen von ca. 110 ml Klarspülmittel, das je nach eingestellter Dosierung für 16 - 40 Spülgänge ausreicht. Einfüllen von Klarspülmittel 1.
  • Page 8: Verwendung Ihres Geräts

    Verwendung Ihres Geräts Geschirr einordnen Vor dem Einordnen des Geschirrs in den Geschirrspülautomaten, sollten alle groben Speisereste entfernt werden, um Verstopfungen der Siebe zu vermeiden und eine gründliche Reinigung zu gewährleisten. Ordnen Sie keine kleinen Gegenstände ein, die durch die Körbe fallen könnten. Zum Einordnen des Geschirrs ziehen Sie die UI51 Geschirrkörbe heraus.
  • Page 9: Höhenverstellung Des Oberen Korbes

    Oberkorb Im Oberkorb werden Tassen, Gläser, Salatschüsseln, Untertassen, Dessertteller bis zu einem Durchmesser von 24 cm eingeordnet. Gläser mit langem Stiel können umgedreht in den höheren Tassenfächern eingehängt werden. Die linke Tassenaauflage ist hochklappbar, damit z.B. hohe Gläser eingeordnet werden können. In den oberen Geschirrkorb kommen vorzugsweise leichte Gegenstände, wie Plastikschüsseln usw.
  • Page 10: Reinigerzugabe

    Reinigerzugabe Verwenden Sie ausschließlich spülmaschinengeeignete flüssige, pulver- oder tablettenförmige Reinigungsmittel. Spülmittel einfüllen Min = 15 g Um das Spülmittelpulver zu verwenden, Max = 30 g folgendermaßen vorgehen: 1. Sollte der Deckel des Behälters geschlossen sein, drücken Sie leicht den Verschlußhebel (D) nach hinten.
  • Page 11: Ratschläge Für Spülen

    Ratschläge für Spülen So sparen Sie Energie Maschinenungeeignetes Geschirr: Legen Sie das benutzte Geschirr sofort in die Maschine. Das kann auch mehrmals geschehen, bis Im allgemeinen ist folgendes Geschirr nicht zum die Maschine voll beschickt ist. Spülen in der Maschine geeignet (es sei denn, es Führen Sie eventuell das Vorspülprogramm durch wird ausdrücklich als spülmaschinenfest verkauft): (siehe hierzu die Tabelle "Spülprogramme"), damit der...
  • Page 12: Spülprogramme

    Spülprogramme Verschmutzungsgrad Programm- Einzudrückende Programm Programmbeschreibung wähler Taste(n) Geschirrart Vorspül- Alles. 1 Spülgang kalt, um das Programm Teilladung (im Laufe des Ein/Aus Antrocknen von Speiseresten zu Tages ganz aufzufüllen). vermeiden. Vorspülen kalt Normal 65°C Hauptspülen 65°C Normal verschmutzt. Ein/Aus 1 Klarspülgang kalt Geschirr und Besteck 1 Klarspülgang warm Trocknung...
  • Page 13: Arbeitsschritte

    Arbeitsschritte Starten des Spülprogrammes Prüfen Sie, ob die Siebe sauber sind Drücken Sie die Ein/Aus-Taste; die Betriebskontrollampe leuchtet auf und das Programm läuft an. Prüfen Sie, ob Salz und Klarspülmittel vorhanden sind 10. Am Ende des Spülprogrammes Nach Beendigung des Spülprogrammes Einordnung des Geschirrs in bleibt die Maschine automatisch stehen.
  • Page 14: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Innenreinigung Reinigen Sie die Gummidichtungen der Türe und des Spül- bzw. Klarspülmittelbehälters mit einem feuchten Tuch. Nehmen Sie einmal jährlich, oder auch häufiger, ein Spülprogramm bei leerer Maschine, mit Zugabe von Spülmittel oder besser eines handelsüblichen Spezialproduktes für die Spülautomatenpflege vor. Reinigung der Siebe Die Siebe im Spülraumboden sind in hohem Grade selbstreingend.
  • Page 15: Außenreinigung

    Außenreinigung Die Bedienungsblende sollte regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Es dürfen nur neutrale Reinigungsmittel und keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, wie Azeton, Trichloräthylen usw. verwendet werden. Längerer Stillstand des Gerätes Bei längerem Stillstand des Geschirrspülautomaten: 1. Stecker aus der Steckdose ziehen und Wasserhahn abdrehen.
  • Page 16: Beseitigung Von Funktionsstörungen

    Beseitigung von Funktionsstörungen Wenn Ihr Geschirrspülautomat nicht funktioniert, liegt es oft nur an Wartungsfehlern oder sonstigen Kleinigkeiten, die Sie selbst einfach und rasch beheben können. Bevor Sie daher den Service-Dienst rufen, gehen Sie die folgende Liste von möglichen Fehlerquellen durch. Störung Lösung Die Maschine startet nicht...
  • Page 17: Kundendienst Und Ersatzteile

    Wenn die Funktionsstörung nach Überprüfung dieser Fehlerquellen nicht behoben werden kann, rufen Sie den nächsten autorisierten Kundendienst und geben Sie die Fehlerart, die Modellbezeichnung (Mod.), die Produktnummer (Prod. No.) und die Herstellnummer (Ser. No.) an. Sie können diese dem Typenschild des Geschirrspülautomaten entnehmen (siehe Abbildung).
  • Page 18: Garantiebedingungen

    Für die Garantie gelten je nach Gerätetyp nachfolgende Bedingungen: I. Garantiegruppen 1. De Dietrich gewährt eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum auf alle Geräte. 2. Bei gewerblicher Nutzung oder dieser gleichzustellender Nutzung z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, beträgt die Garantiezeit 6 Monate für alle Produkte.
  • Page 19: Hinweise Für Prüfinstitute

    Hinweise für Prüfinstitute Vor einer Prüfung muß der Salzbehälter des Entkalkers und der Spülmittelbehälter gefüllt werden. Prüfnorm: EN 50242 Vergleichsprogramm: BIO 50°C Beladung: 9 Maßgedecke Klarspülmittelwähler: Position 4 Reinigerdosierung: 20 g im Behälter 5 g auf dem Behälterdeckel UI51 US65 Unteren Korb laden Oberen Korb laden Technische Daten...
  • Page 20: Installationsanweisung

    Installationsanweisung Aufstellung Stellen Sie die Maschine in der Nähe eines Wasserzu- und ablaufes auf. Sie sollten die beim Elektroanschluß des Gerätes anfallenden Arbeiten von einem fachkundigen und zugelassenen Elektriker ausführen lassen. Lassen Sie die beim Wasseranschluß des Gerätes entstehenden Arbeiten von einem fachkundigen und zugelassenen Installateur ausführen.
  • Page 21: Anschluß Des Wasserablaufschlauches

    Anschluß des Wasserablaufschlauches Der Wasserablaufschlauch kann angeschlossen werden: 1. am Syphonverschluß des Spülbeckens, mit einer Schlauchschelle; 2. an einem festen Wandanschluß mit Ablaufbelüftung, und mit einem Innendurchmesser von mindestens CS13 4 cm. Der Anschluß des Wasserablaufes muß mindestens 30 cm und darf höchstens 100 cm über dem Fußboden liegen.
  • Page 22: A L'intention De L'utilisateur

    Sommaire A l’intention de l’utilisateur A l’intention de l’installateur Avertissements importants Emplacement Raccordement d’eau Description de l’appareil Évacuation d’eau Le bandeau de commandes Raccordement électrique Mise en service L’ adoucisseur d’eau Le produit de rinçage Chargement de votre appareil Le produit de lavage Guide de lavage Tableau des programmes Comment faire un lavage?
  • Page 23: Avertissements Importants

    Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été...
  • Page 24: Protection De L'environnement

    Installation Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre "Raccordement électrique". Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à...
  • Page 25: Description De L'appareil

    Description de l’appareil 1. Réglage adoucisseur 2. Butée panier supérieur 3. Bras supérieur 4. Bouchon réserve à sel 5. Réserve produit de lavage 6. Bandeau de commandes 7. Réserve produit de rinçage 8. Filtres 9. Bras inférieur 10. Panier supérieur IN110 Le bandeau de commandes Voyant Marche/Arrêt...
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois: 1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation. 2. Sortir tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine. 3. Réglez l’adoucisseur d’eau. 4. Versez 0,5 litre d’eau dans le réservoir après remplissez du sel.
  • Page 27: Remplissage Du Réservoir De Sel

    Remplissage du réservoir de sel N’utiliser que du sel spécifique pour lave- vaisselle. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur. Le remplissage du réservoir doit être effectué...
  • Page 28: Remplissage Du Réservoir De Produit De Rinçage

    Le produit de rinçage Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage. Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité...
  • Page 29: Chargement De Votre Appareil

    Chargement de votre appareil Rangement de la vaisselle Avant de placer la vaisselle dans l’appareil, débarrassez-la de tous les déchets alimentaires qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage. Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
  • Page 30: Réglage En Hauteur Du Panier Supérieur

    Le panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres. Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte- tasses. Le support pour tasses sur la gauche peut être maintenu vertical, pour permettre le rangement, par exemple, de verres à...
  • Page 31: Le Produit De Lavage

    Le produit de lavage N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers. Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS IMPORTANTS" Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme de pastille spécialement adapté...
  • Page 32: Guide De Lavage

    Guide de lavage Pour économiser de l’énergie Vaisselle non indiquée pour le lavage en lave-vaisselle Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiatement après usage. Ne procédez au lavage La vaisselle suivante n’est pas indiquée pour le que lorsque l’appareil est chargé en totalité. lavage en lave-vaisselle (bien qu’elle soit vendue Effectuez éventuellement le programme «Lavage comme pouvant être lavée en lave vaisselle):...
  • Page 33: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Degré de salissure Position Touche(s) à Programme Description du cycle et type de départ enfoncer vaisselle programmateur Tous types de Lavage 1 rinçage à froid salissures. d’attente (pour éviter que les résidus Chargement partiel Marche/Arrêt devant être complété d’aliments ne séchant sur la plus tard dans la vaisselle).
  • Page 34: Comment Faire Un Lavage

    Comment faire un lavage? 1. Vérifiez la propreté des filtres 8. Mettez le lave-vaisselle en marche Vérifiez qu’ils soient propres et correctement positionnés (voir paragraphe "Entretien et Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt»; le nettoyage") voyant de fonctionnement s’allume et le programme commence Si vous voulez interrompre le programme en 2.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage intérieur Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de lavage. Nettoyage du filtre Les filtres sont situés au fond de la cuve.
  • Page 36: Nettoyage Extérieur

    Nettoyage extérieur Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...). En cas d’absence prolongée Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps: 1.
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d’anomalie de fonctionnement Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au Service Après-Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. Symptôme Solution / Vérifiez que: L’...
  • Page 38: Service Aprés Vente

    Service après-vente Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et des pièces détachées d’origine doivent uniquement être utilisées. Dans aucun cas vous ne devriez essayer de réparer la machine vous-même. Des réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
  • Page 39: Information Pour Essais Comparatifs

    Informations pour essais comparatifs Avant les essais, il faut remplir complètement le réservoir de sel de l’adoucisseur et le réservoir du produit de rinçage. Norme de contrôle: EN 50242 Programme comparé: BIO 50°C Chargement: 9 couverts Sélecteur du produit de rinçage: position 4 Dosage du détergent: 20 g dans le réservoir...
  • Page 40: Emplacement

    Emplacement Enlevez tout emballage avant d’installer l’appareil. Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation. Raccordement d’eau Le lave-vaisselle peut être raccordé à une alimentation en eau froide et en eau chaude jusqu’à maximum 60°C. Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé...
  • Page 41: Évacuation D'eau

    Évacuation d’eau L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée: 1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier. 2. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol.
  • Page 42: For The User

    Contents For the user For the installer Important safety information Installation instructions Water supply connections Description of the appliance Water outlet hose connection The control panel Electrical connection Before use Setting the water softener Rinse aid Using your appliance Loading your appliance Adjusting the height of the upper basket Use of detergent Hints and tips...
  • Page 43: Important Safety Information

    Important safety information It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is left with the appliance in order that the new owner can get to know the functioning of the appliance and the relevant safety information.
  • Page 44: Description Of The Appliance

    Description of the appliance 1. Water hardness adjustment 2. Upper basket stop 3. Upper spray arm 4. Salt container 5. Detergent dispenser 6. Control panel 7. Rinse aid dispenser 8. Filters 9. Lower spray arm 10. Upper basket IN110 The control panel On/Off indicator light Programme sequence indicator As the programme progresses, the...
  • Page 45: Before Use

    Before use Before using your dishwasher for the first time: 1. Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions 2. Remove all packaging from inside the appliance 3. Set the water softener 4. Pour half a litre of water inside the salt container and then fill with salt 5.
  • Page 46: Filling With Salt

    Filling with salt Only use salt specifically designed for use in dishwashers. All other types of salt not specifically designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. Only fill with salt just before starting one of the complete washing programmes (not the Rinse and Hold programme).
  • Page 47: Rinse Aid

    Rinse aid Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, and spot and streak free drying. The dispenser, which is positioned inside the door, holds about 110 ml of rinse aid, which is sufficient for 16 - 40 dishwashing programmes, depending upon the dosage setting.
  • Page 48: Using Your Appliance

    Using your appliance Loading your appliance Before placing dishes in the machine, remove any scraps of food, to avoid clogging the filters and consequently reducing the performance. Do not load very small items which can fall through the baskets. Open the door and slide out the baskets to load the dishes.
  • Page 49: Adjusting The Height Of The Upper Basket

    The upper basket The upper basket is designed for plates (dessert plates, saucers, dinner plates of up to 24 cm in diameter), salad bowls, cups and glasses. Arrange items on and underneath the fold-down cup racks so that water can reach all surfaces. The cup rack on the left folds upwards to increase your loading flexibility.
  • Page 50: Use Of Detergent

    Use of detergent Only use detergents specifically designed for use in dishwashers. Min = 15 g Max = 30 g If using powder detergents proceed as follows: 1. Open the dispenser lid by pulling the catch (D). 2. Add the detergent. As all detergents are not the same, you should also consult the instructions on the packet.
  • Page 51: Hints And Tips

    Hints and tips To save energy Items not suitable for dishwashers Place dishes in the machine immediately after every meal and wait until the dishwasher is full before The following items should not be washed in washing. the dishwasher (unless they are sold as If necessary run the Rinse and Hold programme (see dishwasher proof): "Washing Programmes"...
  • Page 52: Washing Programmes

    Washing programmes Programme Degree of soil Starting position Required Cycle push buttons of the programme description type of load selector Any. Rinse and Hold 1 cold rinse (to avoid Partial load (to be On/Off food scraps from sticking completed later in the together).
  • Page 53: Operating Sequence

    Operating sequence Check the filters At the end of the washing programme Ensure they are clean and properly positioned (see "Maintenance and cleaning"). At the end of the programme the dishwasher will automatically stop. The On/Off indicator light remains on until Check that there is rinse aid the On/Off push button is depressed.
  • Page 54: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Internal cleaning Ensure that the seals around the door, the detergent and rinse aid dispensers are cleaned regularly with a damp cloth. We recommend every 3 months to run a 65°C wash programme without dishes using detergent. Cleaning the filters The filters in the base of the washing compartment are to large extent self-cleaning.
  • Page 55: External Cleaning

    External cleaning Clean the external surfaces of the machine and control panel with a damp soft cloth. If necessary use only neutral detergents. Never use abrasive products, scouring pads or solvent (acetone, trichloroethylene etc..). Prolonged periods of non-operation If you are not using the machine for any period of time you are advised to: 1.
  • Page 56: Something Not Working

    Something not working Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Force Centre, please carry out the checks listed below. Symptom Solution The machine will not start The door has not been properly closed.
  • Page 57: Service And Spare Parts

    If after all these checks, the problem persists, contact your local Service Force Centre, quoting the model and serial number. This information can be found on the rating plate located on the right hand side of the dishwasher door (see picture). Service and spare parts Prod.No.
  • Page 58: Hints For Test Centres

    Hints for test centres Before starting any test it is necessary to fill completely with salt the salt container and with rinse aid the rinse aid dispenser. Test standard EN 50242 Reference programme: BIO 50°C Load: 9 standard place settings Rinse aid selector: position 4 Detergent dosage :...
  • Page 59: Installation Instructions

    Installation instructions Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. Any plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified plumber or competent person. Remove all packaging before positioning the machine.
  • Page 60: Water Outlet Hose Connection

    Water outlet hose connection The end of the drain hose can be connected in the following ways: 1. To the sink outlet siphon, securing it if necessary with a clip. 2. To a stand pipe provided with vent-hole, minimum internal diameter 4 cm. The waste connection must be at a height of between 30 cm (minimum) and 100 cm (maximum) from the bottom of the dishwasher.
  • Page 61 152983 81/0...

Table des Matières