Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: DE DIETRICH
REFERENCE: DVH 742 XE1
CODIC: 2765292

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich DVH 742 XE1

  • Page 1 MARQUE: DE DIETRICH REFERENCE: DVH 742 XE1 CODIC: 2765292...
  • Page 2 GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE Lave-vaisselle Dishwasher...
  • Page 3 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un Lave-vaisselle DE D D IETRICH et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
  • Page 4 SOMMAIRE 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité __________________________________ • Protection de l’environnement ____________________________ • Lavage économique et écologique ________________________ 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • Présentation générale du lave-vaisselle______________________ • Présentation du bandeau de commande ____________________ 3/ INFORMATIONS •...
  • Page 5 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Important : Sécurité des enfants • Conservez cette notice d'utilisation avec — Cet appareil doit être utilisé par des adultes. votre appareil. Si l'appareil devait être vendu Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ou cédé...
  • Page 6 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR — Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau chaude pour- rait vous éclabousser.
  • Page 7 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION GENERALE DU LAVE-VAISSELLE Fig. 01 Bandeau de commande Filtre à déchets Panier supérieur Filtre principal Distributeur de produits de lavage Distributeur de produit de rinçage Fil gabarit anti-blocage Plaque signalétique (Réf. S.A.V) Bras d’aspersion inférieur Ampoule éclairage intérieur (selon modèle) Réservoir à...
  • Page 8 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION DU TABLEAU DE COMMANDE Fig. 02 On/Off : Appuyez sur cette touche pour mettre votre /C : Appuyez sur cette touche TART lave-vaisselle en marche. pour démarrer votre programme. En cas d’erreur, pour annuler une sélection ou un programme en cours maintenez cette tou- Choix d’un programme : che appuyée pendant 3 secondes.
  • Page 9 3/ INFORMATIONS Important : • Il existe plusieurs types de produits. Pour que votre lave vaisselle vous Comment choisir ? donne un résultat de lavage et de séchage impeccable et sans trace, vous devez bien le Pour une vaisselle impeccable, régler, grâce au système d’adoucissement préférez l’utilisation conjointe de de l’eau qui fonctionne avec du sel régéné-...
  • Page 10 4/ A FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • MESUREZ LA DURETÉ DE L’EAU Avant toute chose, en un simple geste, vous pouvez tester la teneur en calcaire de votre eau grâce à la bandelette-test livrée avec votre lave vaisselle, ou vous renseigner auprès de votre service local de distribution des eaux pour connaître le degré...
  • Page 11 5/ PRODUITS LESSIVIELS ET REGLAGE DE L’ADOUCISSEUR • POUR LES PRODUITS CLASSIQUES • Votre appareil doit être réglé spécialement pour l’utilisation des produits classiques. • Procédez comme suit au réglage de l’adoucisseur sur le tableau de commande : — Accédez au menu de réglage par un appui long sur la touche “S ”...
  • Page 12 5/ PRODUITS LESSIVIELS ET REGLAGE DE L’ADOUCISSEUR • POUR LES PRODUITS MULTIFONCTION ( Dureté d’eau < à 25°F) • Votre adoucisseur doit être réglé, ensuite votre appareil s’adaptera auto- • Procédez au réglage de l’adoucisseur : — Ce réglage s’effectue à l’aide de la touche “S ”...
  • Page 13 6/ CHARGEMENT DU SEL REGENERANT • Le chargement du sel régénérant (Fig. 06) Important : Utilisez du sel régénérant spécial lave-vaisselle, n’utilisez en aucun cas du sel de table ou du sel alimentaire qui risqueraient d’endommager votre appareil. Dévissez et enlevez le bouchon du réser- voir de sel.
  • Page 14 7/ CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINCAGE • Le produit de rinçage (Fig. 07) Important : Utilisez du produit de rinçage spécial lave- vaisselle qui vous permettra d’obtenir une vaisselle sèche et brillante. Remplissez le réservoir de produit de rinçage à la mise en service jusqu’à affleurer le haut du levier de réglage.
  • Page 15 8/ EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Très important : Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine - Les planches à découper en bois, - Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur, - Les objets en étain et en cuivre, - La vaisselle et les couverts collés, - Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre, - Porcelaine antique ou peinte à...
  • Page 16 8/ EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • LE PANIER SUPÉRIEUR Ce panier est destiné plus particulièrement à recevoir les verres, les tasses, les ramequins, les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc... - Rangez votre vaisselle de façon méthodique afin de gagner de la place (rangée de verres, de tasses, de bols etc...).
  • Page 17 8/ EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • LE PANIER A COUVERTS Le panier à couverts est coulissant pour vous permettre un chargement modulable. Il peut être disposé à n’importe quel endroit du panier inférieur. Ainsi vous pouvez effectuer des chargements divers en fonction des pièces de vaisselle (Fig.
  • Page 18 9/ REGLAGE DES PARAMETRES • RÉGLAGES POSSIBLES AVEC “SET” ET LES TOUCHES DE SELECTION : 1 appui long sur la touche vous permet l’accès au menu de réglages • Réglez les paramètres au moyen des touches de sélection programme • 1 appui court sur la touche “Set”...
  • Page 19 10/ LES PROGRAMMES DE LAVAGE • TABLEAU DES PROGRAMMES Type d d e v v aisselle : : - p p orcelaine, c c as- Mixte Résistante Mixte seroles, c c ouverts, verres, e e tc... Normalement s s ale Très s s ale.
  • Page 20 10/ LES PROGRAMMES DE LAVAGE Mixte Mixte Mixte Mixte Normalement Lavage c c ourt Cycle t t rès c c ourt ntelligent sale en 3 3 0 m m inutes (sans lessive) ontrol Lavage en basse spécialement pour rincer et ystem température, adapté...
  • Page 21 11/ LA PROGRAMMATION Fig. 02 Conseil : Consultez le tableau des programmes, pages précédentes, pour déterminer celui dont vous avez besoin selon le type de vaisselle et son degré de salissure. • Départ immédiat d’un programme Heure de fin du programme : Appuyez sur “On/Off”...
  • Page 22 12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • NETTOYAGE DES FILTRES A DECHETS ➀ ➀ Le système de filtration est composé de plu- sieurs éléments : - Le filtre à déchets. - Le grand filtre principal. - Le micro-filtre. ➁ ➁ Les filtres sont situés au centre de la cuve et doivent être nettoyés régulièrement pour obtenir un résultat de lavage optimal.
  • Page 23 12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • Périodiquement Effectuez tous les 3 ou 4 mois, un programme spécial d’entretien sans vaisselle pour éliminer tout dépôt éventuel, avec un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce. Important : Conservez ce produit hors de portée des enfants. •...
  • Page 24 13/ LES SECURITES DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • Porte mal fermée Le voyant “En cours” s’allume lorsque la porte est mal fermée. • Verrouillage accès programme Pendant la durée du programme, l’accès aux touches est automatiquement protégé contre les manipulations éventuelles. Il se déverrouille automatiquement à la fin du programme ou sinon par annulation en appuyant plus de 2 secondes sur “Start/C”...
  • Page 25 14/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • RECAPITULATIF DES DEFAUTS d01 : défaut d'alimentation eau (robinet) d07 : défaut Débordement / Antifuite d08 : défaut de distribution arrosage d02 : défaut vidange d03 : défaut de chauffage d11 : défaut capteur de pression d12 : défaut remplissage d04 : défaut température (détection entrée eau)
  • Page 26 14/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • LES VOYANTS Problème Causes possibles Que faire ? Le voyant sel ne s'éteint pas - absence de sel, ou quantité - faire le plein du réservoir, et insuffisante de sel dans le attendre la fin du cycle. Dans le réservoir pour déclencher le cas d'une eau douce ne nécessi- flotteur.
  • Page 27 14/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Problème Causes possibles Que faire ? L'appareil ne redémarre pas - ouverture de la porte en cours - attendre la fin de la temporisa- de cycle de lavage. tion de reprise de cycle (gestion interne réalisée par l’appareil).
  • Page 28 14/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE... Traces blanches - pellicule calcaire (s'enlève au - vérifier présence de sel dans (identifier nature des traces) vinaigre). réservoir (voyant éteint = OK). - vérifier dureté de l'eau au robi- net et réglage correct de l'adoucisseur.
  • Page 29 14/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • MAUVAIS FONCTIONNEMENT Problème Causes possibles Que faire ? - (cf tableau défaut 12). orifice Remplissage en permanence - canne de vidange tombée au vidange située trop bas par sol. rapport à l’appareil. - les filtres et le puits de Beaucoup de déchets sur le - démonter et nettoyer les filtres et vidange sont bouchés par...
  • Page 30 14/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CHANGEMENT DE L’AMPOULE • • Vous pouvez procéder au changement de l’ampoule (type halogène G4-12V-5W) située à gauche sous le plateau supérieur, pour cela : Important : Débranchez le cordon d’alimentation avant le changement de l’ampoule. (selon modèle) —...
  • Page 31 15/ SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS INTERVENTIONS • • Les éventuelles interventions sur votre appa- reil doivent être effectuées par un profession- nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
  • Page 32 16/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS • Données communes — Capacité de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 couverts normalisés —...
  • Page 33 16/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 1 8 8 8 1 1 1 2 2 2 8 8 5 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4...
  • Page 34 GUIDE D’INSTALLATION INSTALLATIONS MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO GUIDA PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANWEISUNG Lave-Vaisselle Dishwasher Lavavajillas Máquina de lavar louça Lavastoviglie Spülmaschine...
  • Page 35 SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE • Avertissements importants____________________________________ 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • Dimensions d’encastrement __________________________________ • Inventaire des pièces livrées __________________________________ • Raccordement à l’eau ________________________________________ • Evacuation des eaux usées __________________________________ • Raccordement électrique ____________________________________ •...
  • Page 36 1/ CONSIGNES DE SECURITE • AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Important : Après déballage, vérifiez que votre appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé, adressez- vous à votre revendeur. Danger : Dans le cas d’un mauvais fonctionnement de l’appareil, débranchez l’appareil (retirez la prise) ou coupez le circuit concerné...
  • Page 37 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • DIMENSIONS D’ENCASTREMENT Vous pouvez encastrer votre appareil sous un plan déjà existant, à condition que la niche cor- responde aux dimensions du croquis. (Fig. 01). Fig. 1 • INVENTAIRE DES PIECES LIVRÉES Joints phoniques + Coupelles de patin autocollants de fixation (si besoin)
  • Page 38 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • RACCORDEMENT A L’EAU Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à 60°C maximum. Pour une alimentation en eau chaude, vérifiez que votre tuyau d’origine permet le raccorde- 0 0 , , 1 1 - - 1 1 M M P P a a ment (marquage rouge sur le tuyau).
  • Page 39 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • EVACUATION DES EAUX USEES Vous pouvez raccorder l’extrémité du tuyau d’évacuation soit : - Sur un siphon ventilé (Fig. 2-1). - Sur un siphon d’évier (Fig. 2-1). Lors d’un raccordement sur un siphon, vous devez retirer l’obturateur du siphon.
  • Page 40 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • RACCORDEMENT ELECTRIQUE L’appareil doit être à l’arrêt au moment du Notre responsabilité ne saurait être enga- gée, en cas d’accidents ou d’incidents pro- branchement sur le circuit électrique. voqués par une mise à la terre inexistante ou Avant de branchez votre appareil, assurez- défectueuse.
  • Page 41 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • ENCASTREMENT DANS LA NICHE P P 2 2 • Collez l’anti-buée (Fig. 3.1) • Collez la mousse d’encastrement P P 3 3 (Fig. 3.1) P P 1 1 • Clippez les trois coupelles sous les patins pour faciliter le glissement lave-vaisselle...
  • Page 42 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • APPAREIL ENCASTRÉ SOUS UNE TABLE DE CUISSON Danger : Si votre plan de travail est équipé d'une table de cuisson située au-dessus de votre lave- vaisselle, il est impératif de rajouter une isolation thermique sur le dessus de votre lave-vais- selle.
  • Page 43 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • MONTAGE DU PANNEAU DE PORTE - Mesurez la distance entre le sol et le bas du panneau de porte du meuble adjacent (cote B, Fig. 6.1) - Mesurez la distance entre le sol et le mar- quage au bas du panneau de porte (cote A) - Calculez la cote D = A - B, tracez un trait à...
  • Page 44 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • JOINTS PHONIQUES Pour une meilleure insonorisation de l’appa- reil encastré, installez les joints d’insonorisa- P P 6 6 tion. (selon modèle).( Fig. 7) Dans le cas d’un espace plus grand, collez le joint sur le panneau à l’aide des adhésifs four- P P 6 6 nis ( Fig.
  • Page 45 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • REMONTAGE DE LA PLINTHE Remontez la plinthe en la découpant si néces- saire suivant une cote P (voir tableau et Fig. 10.1) Calcul de la cote P P (Tableau Fig.11): - Reprendre la cote B de la Fig. 7.1, mesurez le jeu J entre le sol et le dessous du lave-vais- selle.