Télécharger Imprimer la page

Villeroy & Boch 13 512 960 Instructions De Montage page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour 13 512 960:

Publicité

FR Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifié et compétent !
Seule la responsabilité du fabricant peut alors être engagée. Dans tous les cas, les réglementations
nationales concernant la prévention des accidents doivent être respectées en priorité. Vous trouverez les
conditons de montage et les dimensions en annexe.
IT Tutti i lavori devono essere eseguiti esclusivamente da personale esperto qualificato! Il costruttore
risponderà dei danni solo a questa condizione. Sono sempre da rispettare in via prioritaria le norme
antinfortunistiche locali. Le condizioni di funzionamento e le misure sono fornite nell'appendice.
ES Todos los trabajos deberán ser realizados exclusivamente por parte de personal profesional cualificado.
El fabricante puede asumir algún tipo de responsabilidad en este caso. Siempre se deberán cumplir en
primer lugar las directrices nacionales de prevención de accidentes. En el anexo encontrará usted las
condiciones de funcionamiento y las medidas.
US All work must be carried out exclusively by trained, qualified personnel! Only then can the
manufacturer assume liability. National accident prevention regulations have priority in all cases.
Operating conditions and dimensions can be found in the appendix.
SE Alla arbeten får endast utföras av sakkunnig, kvalificerad personal! Detta är en förutsättning för att
tillverkaren ska kunna överta någon form av ansvar. Nationella säkerhetsföreskrifter ska i varje fall
iakttas med högsta prioritet. Driftsförhållanden och måttuppgifter finns i bilagan.
CZ Všechny práce musí vykonávat výhradně odborný kvalifikovaný personál! Pouze tehdy může
výrobce převzít ručení. Všechny národní předpisy o bezpečnosti práce mají vždy přednost. Provozní
podmínky a rozměry najdete v příloze.
PL Wszystkie prace powinny być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowany i doświadczony personel!
Tylko w tym wypadku producent przejmuje odpowiedzialność. W każdym przypadku bezwzględnie
muszą być przestrzegane przepisy BHP obowiązujące w danym kraju. Warunki robocze i wymiary
znajdują się w załączniku.
RU Все работы должны выполняться исключительно компетентным, квалифицированным
персоналом! Только в этом случае обеспечивается гарантия производителя. В любом случае
следует в приоритетном порядке выполнять национальные правила техники безопасности.
Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении.
CN 所有工作必须由具有相应资格的专业人员进行!并且由制造商承担相应责任。在任何
情况下都必须首先遵守国家事故预防措施规定。运行条件及尺寸在附件中。
DE Technische Daten. GB Technical data. NL Technische gegevens.
FR Caractéristiques techniques. IT Dati tecnici. ES Datos técnicos.
US Technical data. SE Teknisk data. CZ Technické údaje. PL Dane
techniczne. RU Технические данные. CN 技术数据。
DE Pflege und Wartung. GB Care and maintenance. NL Onder houd
en verzorging. FR Entretien et mainte nance. IT Manutenzione e cura.
ES Cuidado y mantenimiento. US Care and Maintenan ce. SE Skötsel
och underhåll. CZ Ošetřování aúdržba. PL Czyszczenie i konserwacja.
RU Уход и техобслуживнаие. CN 维修保养。
WERT. PFLEGE. WARTUNG.
Waarde. Verzorging. Onderhoud.
Valeur. Entretien. Maintenance.
Value. Care. Maintenance.
Valore. Manutenzione. Cura.
Valor. Cuidado. Mantenimiento.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

27 312 96027 702 96029 200 96013 512 96527 312 96529 200 965