Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 13 512 960:

Publicité

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG
13 512 960 · 27 312 960 · 27 702 960 · 29 200 960
13 512 965 · 27 312 965 · 29 200 965
Installation instructions · Montageaanwijzing · Instructions de montage · Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje · Assembly Instructions · Monteringsanvisning · Montážní návod
Instrukcja montażu · Инструркция по монтажу · 维修保养
Bad
Wellness
Fliesen
Tischkultur
Küche

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Villeroy & Boch 13 512 960

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG 13 512 960 · 27 312 960 · 27 702 960 · 29 200 960 13 512 965 · 27 312 965 · 29 200 965 Installation instructions · Montageaanwijzing · Instructions de montage · Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje · Assembly Instructions · Monteringsanvisning · Montážní návod Instrukcja montażu ·...
  • Page 2 DE Allgemeine Warnhinweise. GB General warnings. NL Algemene waarschuwingen. FR Mises en garde générales. IT Avvertenze generali. ES Advertencias generales. US General warnings. SE Allmänna varningar. CZ Všeobecné výstražné pokyny. PL Ogólne wskazówki ostrzegawcze. RU Общие предупреждения. CN 一般性警告。 DE Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise. GB Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instructions are not followed.
  • Page 3 FR Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifié et compétent ! Seule la responsabilité du fabricant peut alors être engagée. Dans tous les cas, les réglementations nationales concernant la prévention des accidents doivent être respectées en priorité. Vous trouverez les conditons de montage et les dimensions en annexe.
  • Page 4 Lieferumfang // Parts supplied // Omvang van de levering // Pièces livrées // Entità di fornitura // Volumen de suministro // Parts Supplied // Leveransomfång // Rozsah dodávky // Zakres dostawy // Объем поставки // 供货范围 13 512 960 // 27 312 960...
  • Page 5 13 512 965 // 27 312 965...
  • Page 6 13 512 960 // 27 312 960...
  • Page 7 13 512 965 // 27 312 965...
  • Page 21 Durchflussbegrenzung // Flow limitation // Doorstroombegrenzer // Limitation du débit // Limitazione del flusso // Limitador de paso // Flow limitation // Flödesbegränsning // Omezení průtoku // Ograniczenie przepływu // Ограничение расхода // 流量限制...
  • Page 22 Durchflussbegrenzung // Flow limitation // Doorstroombegrenzer // Limitation du débit // Limitazione del flusso // Limitador de paso // Flow limitation // Flödesbegränsning // Omezení průtoku // Ograniczenie przepływu // Ограничение расхода // 流量限制 max. min.
  • Page 23 Verbrühschutz // Protection against scalding // Beveiliging tegen verbranden // Protection contre l’échaudure // Protezione antiscottatura // Dispositivo antiescaldaduras // Protection against scalding // Skållningsskydd // Ochrana proti opaření // Ochrona przed poparzeniem // Защита от обваривания // 防喷散装置 +°C -°C 38°...
  • Page 24 13 512 960 G 3/4 G 1/2 27 312 960 G 3/4 G 1/2 M 30x1,5 M 34x1,5 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 25 27 702 960 M 30x1,5 29 200 960 M 34x1,5 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 26 13 512 965 G 3/4 G 1/2 27 312 965 G 3/4 G 1/2 M 30x1,5 M 34x1,5 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 27 29 200 965 M 34x1,5 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 28 Betriebsbedingungen Operating conditions Empfohlene Vorlauftemperatur ≤ 65°C Recommended flow temperature ≤ 65°C Maximale Vorlauftemperatur ≤ 90°C Maximum flow temperature ≤ 90°C Min. Fließdruck 1 bar Minimum flow pressure 1 bar Max. Fließdruck 5 bar Maximum flow pressure 5 bar Empfohlener Betriebsdruck 3 bar Recommended operating pressure 3 bar...
  • Page 29 Condizioni di funzionamento Condiciones de operación Temperatura di mandata consigliata ≤ 65°C Temperatura de entrada recomendada ≤ 65°C Temperatura di mandata massima ≤ 90°C Temperatura máxima de entrada ≤ 90°C Pressione idraulica minima 1 bar Presión mínima de flujo 1 bar Pressione idraulica max.
  • Page 30 Provozní podmínky Warunki robocze Doporučená přívodní teplota ≤ 65ºC Zalecana temperatura zasilania ≤ 65ºC Maximální přívodní teplota ≤ 90ºC Maksymalna temperatura zasilania ≤ 90ºC Minimální hydraulický tlak 1 barů Min. ciśnienie hydrauliczne 1 bar Maximální hydraulický tlak 5 barů Maks. ciśnienie hydrauliczne 5 bar Doporučený...
  • Page 32 VILLEROY&BOCH Dornbracht Hotline Technische Beratung Tel. +49 ( 0 ) 2371-433-480 Fax +49 ( 0 ) 2371-433-175 E-Mail tservice@dornbracht.de Tel. +32 ( 0 ) 3-235 636 6 BE, LU Gils & Gils BVBA Tel. +32 ( 0 ) 3-235 252 1 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

27 312 96027 702 96029 200 96013 512 96527 312 96529 200 965