Description Generale; Exigences En Matiere D'air Et De Graissage; Consignes D'utilisation; Entretien - ARO 6661XX-XXX-C Manuel De L'utilisateur

1” pompe a diaphragme
Table des Matières

Publicité

AVIS
Desétiquettes d'avertissementderechange-sont
disponibles sur demande. "Étincelles Statiques", n/p 93616-
2 et "Rupture de Membrane", n/p 93122-1.
= Dangers ou pratiques dangereuses
MISE EN GARDE
pouvant provoquer des lésions
corporelles graves, voire mortelles
ou des dommages matériels impor-
tants.
= Dangers ou pratiques dangereus-
ATTENTION
es pouvant provoquer des lésions
corporelles bénignes ou des dom-
mages matériels au produit ou
aux biens.
= Information importante relative à
AVIS
l'installation, le fonctionnement
ou la maintenance.

DESCRIPTION GENERALE

La pompe à diaphragme ARO a un rendement élevé, même
lorsque la pression d'air est faible, et peut s'utiliser avec une
vaste gamme de matériaux. Se reporter au tableau des modèles
et des options. Les sections modulaires du fluide et du moteur
pneumatique des pompes ARO sont équipées d'un dispositif
anti-blocage. Les pompes pneumatiques à diaphragme double
utilisent la différence de pression dans les réservoirs d'air pour
créer, en alternance, une aspiration et une pression positive du
liquide dans ses réservoirs. Les clapets assurent un débit positif
du liquide. Le cycle de pompage commence lorsque la pression
d'air est appliquée et il se poursuit en fonction de la demande. Il
produit et maintient la pression de fluide et s'arrête une fois que
la pression de fluide maximale est atteinte (dispositif de débit
fermé), puis reprend le pompage en fonction des besoins.
EXIGENCES EN MATIERE D'AIR ET DE
GRAISSAGE
PRESSION D'AIR EXCESSIVE. Peut provo-
MISE EN GARDE
quer un dommage à la pompe, une blessure corporelle ou un
dommage matériel.
Munir l'alimentation d'air d'un filtre capable de filtrer des
y
particules supérieures à 50microns. Aucun lubrifiant n'est
requis à l'exception du lubrifiant pour joints toriques ap-
pliqué pendant le montage ou les réparations.
En présence d'un dispositif d'alimentation d'air lubrifié,
y
assurez-vous que celui-ci est compatible avec les joints
toriques et les joints d'étanchéité dans la section du mo-
teur pneumatique de la pompe.

CONSIGNES D'UTILISATION

Toujours rincer la pompe à l'aide de solvant compatible avec
y
le matériau pompé si celui-ci est apte à se «refouler» lorsque
la pompe n'est pas utilisée pendant une certaine période.
Débrancher l'arrivée d'air de la pompe si cette dernière
y
doit rester inactive pendant plusieurs heures.
Le volume débité en sortie dépend non seulement de l'ar-
y
rivée d'air mais aussi de l'arrivée de produit à l'admission.
Le tube d'alimentation du produit ne doit pas être trop
étroit. Veiller à ne pas utiliser de tuyau souple.
Lorsque la pompe à membrane est utilisée sous pression
y
(admission noyée), il est recommandé d'installer une
"vanne d'arrêt" à l'admission d'air.
Page 4 de 12
Placer les pieds de la pompe à membrane sur une surface
y
appropriée, permettant d'éviter les dommages causés par
des vibrations.

ENTRETIEN

Se reporter aux schémas et aux descriptions des pièces, pag-
es 6 à 10, pour identifier les pièces et obtenir des informa-
tions sur les kits d'entretien.
Certaines "Pièces Intelligentes"AROsont identifiées et
y
celles-ci devraient être disponibles aux fins de réparation
rapide et de réduction des temps d'arrêt.
Des trousses d'entretien sont offertes pour assurer l'en-
y
tretien de deux fonctions distinctes de la pompe à mem-
brane. 1. SECTION PNEUMATIQUE, 2. SECTION DE FLUIDE.
La section de fluide est répartie davantage afin de corre-
spondre aux OPTIONS DE MATIÈRES actives typiques.
Disposer d'une surface de travail propre afin de protéger
y
les pièces mobiles internes sensibles contre la contam-
ination par la saleté et les matières étrangères lors des
manoeuvres de démontage et de remontage.
Etablir un registre des interventions de service et prèvoir
y
un programme de maintenance préventive.
Avant de démonter, vider les matières piégées dans la tubu-
y
lure de sortie en retournant la pompe pour les en expulser.
DEMONTAGE DE LA SECTION DU FLUIDE
1. Retirer la ou les tubulures supérieures.
2. Retirer les billes (22), les joints toriques (19) et les sièges (21).
3. Retirer les capuchons de gicleur (15).
REMARQUE: Seuls les modèles à diaphragme en PTFE utilis-
ent un diaphragme primaire (7) et undiaphragme deréserve
(8).Sereporter au schéma auxiliaire dans l'illustration de la
Section du Fluide.
Pour 6661XX-XX6-C:
4. Enlever le diaphragme (7), (5) et (30) cales.
Pour les autres modèles :
4. Retirer les vis (14), les rondelles (6), les diaphragmes (7
ou 7 / 8), et les rondelles (5).
5. Retirer les joints toriques (3).
MONTAGE DE LA SECTION DU FLUIDE
Remonter en sens inverse.
y
Nettoyer et inspecter les pièces. Remplacer celles qui
y
sont usées ou endommagées par des pièces neuves, en
fonction des besoins.
Graisser la tige du diaphragme (1) et le joint torique (2)
y
avec du lubrifiant pour joints toriques Key-Lube.
Install le joint torique (2) sur la tige du diaphragme (1).
y
Pour 6661XX-XX6-C:
Joindre une compagnie réglementée à l'entrée de la
y
pompe ; augmentant progressivement la pression d'air (6
à 8 lb/po2) pour vérifier de quel côté de la pompe avec de
l'air souffler et puis arrêtez le fournisseur de l'air.
Fixer le diaphragme (7) avec la rondelle (5) (1) tige de dia-
y
phragme et les insérer dans le corps (101) de centre de la
chambre identifiée avec soufflage d'air à l'étape précédente.
Installer PAC fluide (15).
y
Enfiler l'autre côté du diaphragme (7) avec la rondelle (5)
y
dans (1) la barre de diaphragme, mais sans le serrer.
66610X-X-C (fr)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières