Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

de Deutsch
2
en English
8
fr Français
14
nl Nederlands
22
pl Polski
28
ru Русский
34
DE18401
DE21401
DE24401
DE27401
9000806231
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage
et d'utilisation
Montage- en
gebruikshandleiding
Instrukcja montażu
i użytkowania
Инструкция по монтажу
и эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens DE18401

  • Page 1 Deutsch en English fr Français nl Nederlands pl Polski ru Русский DE18401 DE21401 DE24401 DE27401 9000806231 Montage- und Instrukcja montażu Gebrauchsanleitung i użytkowania Installation and Инструкция по монтажу operating instructions и эксплуатации Notice de montage et d’utilisation Montage- en...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Montageanleitung Montage Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil Auspacken/Haube abnehmen beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text. Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren. ■ Die Bildseiten finden Sie in der Mitte der Anleitung. Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht ■ entsorgen.
  • Page 3: Technische Daten

    Erreicht der Durchlauferhitzer aufgrund von zu Statusanzeige im Gerät geringem Wasserleitungsdruck in Ihrer Hausinstal- lation keinen genügenden Durchfluss, entfernen Gerätestatus Sie den Durchflussbegrenzer. Vorrangschaltung für die Kombination mit Elektro- Leuchtet Bereitschaft Speicherheizgeräten: Für den Betrieb mit Vorrangschaltung ist ein spe zielles Langsames Blinken (1/s) Gerät heizt Lastabwurfrelais BZ 45L20 (Sonderzubehör) erforder-...
  • Page 4: Wassertemperatur Erhöhen

    Gebrauchsanleitung Bei Verwendung einer Thermostatbatterie, für hohe Tempe- raturen oder große Wassermengen, werden folgende Einstel- lungen empfohlen, z. B.: Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung! Geschirrspülen Putzen Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushalts- ■...
  • Page 5: Kundendienst

    Reinigung Kundendienst Das Gerät nur feucht abwischen. Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- E-Nr. und die FD-Nr. Ihres Gerätes an. mittel. Sie finden die Nummern auf der Innenseite der aufklapp- baren Bedienblende des Durchlauferhitzers.
  • Page 6: Entsorgung

    Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- altgeräte (waste electrical and elec tronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Alt geräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach- händler informieren.
  • Page 7 07/12...
  • Page 8: Installation Instructions

    Installation instructions Installation Install the continuous-flow heater as described in the Unpacking/Removing the cover illustrated section. Observe the instructions in the text. Unpack the appliance and check for transport-related ■ The illustrations can be found in the centre of the instruction damage.
  • Page 9: Technical Data

    If the continuous-flow heater does not have sufficient Status display on the appliance water flow due to low water line pressure in your do- mestic plumbing system, remove the flow-rate Appliance status limiter. Priority circuit for the combination with electrical Lights up Ready storage heaters:...
  • Page 10: Increasing The Water Temperature

    Operating instructions With the use of a thermostat battery, the following settings are recommended for high temperatures or large quantities of water, for example: Please read the operating instructions carefully before you use the appliance! Dish washing Cleaning Safety information This appliance is intended for domestic use or for house- ■...
  • Page 11: Customer Service

    Cleaning Customer Service Simply wipe the appliance with a damp cloth. We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of Do not use intensive or abrasive cleaning agents. your appliance when calling in a customer service engineer. You will find the numbers on the inner side of the fold up operating panel on the continuous-flow heater.
  • Page 12 Fault Cause Solution Winter operation: The supply temperature has Reduce the water flow on the taps Customer The desired water temperature reduced. until the desired water temperature leaving the tap is no longer is reached. reached. The appliance does not start Power failure or initial start-up.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Instructions de montage Montage Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indica- Déballage/enlèvement du capot tions portées sur les figures. Respectez les consignes du Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts ■ texte. pendant le transport. La partie avec les illustrations figurent au milieu de la notice Éliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil ■...
  • Page 15: Données Techniques

    Si votre installation domestique présente une pres- Affichage de statut sur l’appareil sion d’eau faible et si, pour cette raison, le chauffe- eau ne peut pas fonctionner à pleine puissance, enle- Statut de l’appareil vez le limiteur de débit. Désactivée Désactivé...
  • Page 16: Pour Diminuer La Température De L'eau

    Notice d’utilisation Pour obtenir des températures élevées ou des débits impor- tants, si une batterie thermostatique est mise en oeuvre, il est recommandé de choisir les réglages suivants : Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation ! nettoyage de la vaisselle nettoyage des sols Consignes de sécurité...
  • Page 17: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Service après-vente Régler la température de l’eau chaude directement au Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le ■ niveau du chauffe-eau. E et le n FD de votre appareil. Vous trouverez les numéros sur le côté intérieur du couvercle de commande rabattable L’addition d’eau froide lorsque la température de l’eau four- du chauffe-eau instantané.
  • Page 18: Èlimination

    Panne Cause Remède Qui ? Hivérisation : La température d’arrivée a baissé. Réduire le débit d’eau sur le robinet Client La température de sortie désirée d’eau jusqu’à ce que la température n’est plus obtenue en hiver. d’eau chaude désirée soit atteinte. L’appareil ne démarre (chauffe) Panne de courant ou première Purge de démarrage :...
  • Page 24 III. max. 16 mm ca. 2 mm...
  • Page 25 1 Minute entlüften! Gedurende één minuut ontluchten. Vent for one minute! warm chaude gorący Odpowietrzyć – 1 minutę! heet горячеий Purger pendant une minute ! Удалить воздух в течение 1 минуты!
  • Page 26 L2 L1 PE L3 L1 L2 L3 PE 0 mm...
  • Page 30: Veiligheidsvoorschriften

    Montagehandleiding Montage Monteer de doorstroomgeiser zoals beschreven in het Uitpakken en kap verwijderen gedeelte met afbeeldingen. Neem de aanwijzingen in de Pak het apparaat uit en controleer het op transportschade. ■ tekst in acht. Voer de verpakking en eventueel het oude apparaat ■...
  • Page 31: Technische Gegevens

    Als de doorstroomgeiser op grond van een te lage wa- Statusindicatie in het apparaat terdruk in uw huisinstallatie onvoldoende doorstro- ming bereikt, dient u de doorstroombegrenzer te Apparaatstatus verwijderen. Voorrangschakeling voor de combinatie met elektri- Brandt Stand-by sche verwarmingsapparaten met warmteopslag: Voor het gebruik met voorrangschakeling is een speci- Langzaam knipperen (1/s) Apparaat verwarmt...
  • Page 32: Uw Nieuwe Apparaat

    Gebruiksaanwijzing Bij gebruik van een thermostaatbatterij voor hoge tempe- raturen of grote hoeveelheden water worden de volgende instellingen geadviseerd: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt. vaat wassen schoonmaken Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is bedoeld voor in de huishouding of voor ■...
  • Page 33: Wat Te Doen Bij Een Storing

    Reinigen Klantenservice Het apparaat uitsluitend schoonvegen met een vochtige Wanneer u de hulp van de klantenservice inroept, dient u doek. het E-nr. en FD-nr. van uw apparaat op te geven. U vindt de Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. nummers aan de binnenzijde van de opklapbare bedienings- afscherming van de doorstroomgeiser.
  • Page 34: Afvoer Van Afval

    Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat start (verwarmt) niet, Stroomuitval of eerste Startspoeling: Klant er stroomt geen warm water. ingebruikname. Warm-waterkraan openen en ten minste 1 minuut lang (debiet ten minste 6 liter per minuut) water tappen. Pas daarna (zekering) be- gint het apparaat te verwarmen.
  • Page 36: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu Montaż Montaż podgrzewacza przepływowego należy przeprowa- Rozpakowywanie, zdejmowanie dzać zgodnie z opisem w ilustrowanej części. Należy prze- pokrywy strzegać wskazówek w tekście. Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało one ■ Strony z ilustracjami znajdują się w środku instrukcji. uszkodzone podczas transportu.
  • Page 37: Dane Techniczne

    Jeżeli ze względu na za niskie ciśnienie w sieci wodocią- Wskazanie stanu pracy na urządzeniu gowej budynku podgrzewacz przepływowy nie osiąga wystarczającego przepływu, należy usunąć ogranicznik Dioda LED Stan pracy urządzenia przepływu. wył wył Układ priorytetowy do kombinacji z zasobnikowymi ter- Świeci gotowość...
  • Page 38: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Obsługa podgrzewacza przepływowego Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy Temperatura ciepłej wody może być ustawiona bezstopnio- uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! wo na ogrzewaczu elektronicznym: Zasady bezpieczeństwa To urządzenie jest przeznaczone do stosowania w ■ spodarstwach domowych lub podobnych i nie nadaje się do użytku przemysłowego.
  • Page 39: Uruchomienie Urządzenia Po Wyłączeniu Dopływu Wody

    Uruchomienie urządzenia po wyłączeniu Serwis dopływu wody Wzywając serwis należy podać numer E i numer FD posia- danego urządzenia. Numery te można znaleźć od stron Odłączyć urządzenie od zasilania (wyłączyć bezpieczniki ■ wewnętrznej otwieranej klapki elementów obsługowych w instalacji domowej). podgrzewacza.
  • Page 40: Ekologiczna Utylizacja

    Usterka Przyczyna Środki zaradcze Przez chwilę płynie zimna woda. Detekcja powietrza w urządze- Po kilku sekundach podgrzewacz Automatyka niu wykrywa powietrze w wo- przepływowy automatycznie rozpo- w podgrze- dzie i krótkotrwale wyłącza moc czyna normalną pracę. waczu prze- grzewczą. pływowym Praca w zimie: Spadła temperatura zasilania.
  • Page 42: Указания По Технике Безопасности

    Инструкция по монтажу Монтаж Монтируйте проточный нагреватель, как описано на ри- Распаковать/снять кожух сунках. Соблюдайте указания в тексте. Распаковать прибор и проверить на наличие поврежде- ■ Страницы с рисунками Вы найдете в середине ний при транспортировке. руководства. Утилизировать упаковку и при необходимости старый ■...
  • Page 43: Технические Данные

    Если из-за низкого давления водопровода в домаш- Индикация состояния прибора ней системе проточный нагреватель не достигает Светодиод Состояние прибора достаточного потока, удалить ограничитель потока. Выкл. Выкл. Приоритетная схема для компоновки с электрона- Горит Готовность гревательными накопительными приборами: для эксплуатации с приоритетной схемой необходи- медленное...
  • Page 44: Повышение Температуры Нагрева Воды

    Инструкция по эксплуатации Как пользоваться нагревателем Температура теплой воды на электронном проточном Перед эксплуатацией прибора, следует внимательно водонагревателе может устанавливаться плавно: прочитать данные правила пользования! Указания по технике безопасности Этот прибор предназначен для домашнего или сход- ■ ного с ним использования, не для промышленного использования.
  • Page 45: Сервисное Обслуживание

    Ввод в эксплуатацию после отключения воды Чистка нагревателя Обесточте прибор (отключите предохранители Поверхность нагревателя следует лишь протирать ■ в системе внутренней проводки). влажной тряпкой. Ни в коем случае не используйте для чистки острые предметы или абразивные чистящие Откройте кран горячей воды и подождите, пока ■...
  • Page 46: Утилизация Отходов

    Неисправность Причина Способ устранения Кто Зимний режим:Зимой необходи- Опустилась температура на Сократить объем воды в кране Клиент мая температура на выходе не входе. так, чтобы была достигнута необ- достигается. ходимая температура воды. Прибор не включается (не на- Отказ электропитания или пер- Промывка...
  • Page 47 07/12...
  • Page 48 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München © Siemens-Electrogeräte GmbH, 2012. www.siemens-homeappliances.com 9000806231...

Ce manuel est également adapté pour:

De21401De24401De274019000806231

Table des Matières