Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Betriebsanleitung - Deutsch
User Manual - English
Mode d'emploi - Français
Manual de usuario - Español
Gebruiksaanwijzing - Nederlands 81-100
Istruzioni per l'uso - Italiano
Beistellgerät
1200 S, prestolino!, 1300, presto!, 1400, 1500 S, 1800 S, 2000 S, bistro!, 8000 S
1-20
21-40
41-60
61-80
101-120
Typenreihe 9018/9019/9020/9021 Bestell-Nr. 33 0916 1000 01.2014
coffee wakes up the world
Betriebsanleitung
WMF Cup&Cool
WMF Cup
Deutsch
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WMF Cup&Cool

  • Page 41: Appareil D'appoint

    Mode d'emploi WMF Cup&Cool WMF Cup Appareil d'appoint Français 1200 S, 1300, 1400, 1500 S, 1800 S, 2000 S, bistro !, 8000 S Série 9018/9019/9020/9021 N° 33 0916 1000 01.2014...
  • Page 42 Présentation et généralités Nous vous félicitons de l'achat de l'appareil d'appoint WMF Cup ou Cup&Cool. Le WMF Cup&Cool est un ensemble constitué d'une armoire à tasses et d'un réfrigérateur. L'armoire à tasses permet de chauffer et de ranger les Attention ! tasses, les petits pichets et les pots à café.
  • Page 43 Dangers pour l'appareil Directives Obligations de l'exploitant Droits de garantie Chapitre 6 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Cup&Cool Conditions d'utilisation et d'installation Chapitre 7 Pannes Chapitre 8 Accessoires et pièces de rechange Chapitre 9 Service et adresses Mode d'emploi WMF Cup/WMF Cup&Cool...
  • Page 44: Chapitre 1 Présentation

    Présentation et généralités Chapitre 1 Présentation et généralités Désignation des pièces de l'appareil Bouton Marche / Arrêt du réfrigérateur Bouton Marche / Arrêt armoire à tasses chauffage et éclairage Etagères chauffées en acier inoxydable Réfrigérateur Connexion Plug&Clean Mode d'emploi WMF Cup/WMF Cup&Cool...
  • Page 45: Chapitre 2 Utilisation Cup (Armoire À Tasses)

    ™ Retirer la fiche secteur de la prise Le bouton n'est plus allumé. En cas de non-respect de ces consignes, nous déclinerons Suivre le mode toute responsabilité si des dégâts venaient à survenir. d'emploi. Suivre le chapitre Sécurité. Mode d'emploi WMF Cup/WMF Cup&Cool...
  • Page 46: Chapitre 3 Utilisation Cooler (Réfrigérateur)

    • La buse à lait est branchée sur l'écoulement combiné de la machine à café. • Ne pas plier le tuyau à lait ! • Ne pas arrêter le réfrigérateur tant que du lait se trouve dans le réservoir, sinon le lait tournera. Mode d'emploi WMF Cup/WMF Cup&Cool...
  • Page 47: Deux Types De Lait (En Option)

    ™ Confirmer avec OK sur l'écran le remplissage du w  R églages réservoir à lait w  L ait Le message d'état vide ne s'affiche plus. Tenir l'intérieur du réfrigérateur aussi sec que possible. Cela aide à éviter des dysfonctionnements. Mode d'emploi WMF Cup/WMF Cup&Cool...
  • Page 48: Arrêter Le Réfrigérateur

    En cas de non-respect de ces consignes, nous déclinerons Suivre le mode toute responsabilité si des dégâts venaient à survenir. d'emploi. Suivre le chapitre Sécurité. Nettoyer l'intérieur de l'appareil avant toute interruption de service prolongée. Laisser la porte entrouverte. Mode d'emploi WMF Cup/WMF Cup&Cool...
  • Page 49: Chapitre 4 Entretien

    Suivre le chapitre Sécurité. Ensuite, essuyer avec une peau de chamois ou un chiffon fin en laine. Nous recommandons d'utiliser le produit WMF Purargan® pour entretenir l'extérieur des parties revêtues de métal. Les étagères en acier inoxydable ne doivent pas être Suivre le mode traitées avec WMF Purargan® !
  • Page 50: Nettoyage De L'intérieur Du Réfrigérateur

    Nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur ™ Mélanger 5 ml de nettoyant spécial Attention ! WMF (réf. 33 0683 6000) du flacon de dosage dans un Risque pour la santé ! récipient avec 0,5 l d'eau tiède Tenir compte des étiquettes ™ Essuyer l'intérieur du réfrigérateur avec la solution collées sur les produits de...
  • Page 51: Chapitre 5 Sécurité

    La sécurité la plus élevée possible compe Négliger les parmi les caractéristiques de produit les mises en garde peut entraîner plus importantes pour WMF. L'efficacité des des blessures dispositifs de sécurité n'est garantie que si les sérieuses. points suivants sont observés : Observer les consignes • Lire attentivement le mode d'emploi avant...
  • Page 52 Risque pour la santé ! pour la réfrigération du lait dans les réservoirs Utiliser uniquement pour prévus à cet effet. un usage conforme aux Les réservoirs à lait ne doivent être remplis prescriptions. qu'avec du lait propre à la consommation ! Mode d'emploi WMF Cup/WMF Cup&Cool...
  • Page 53: Dangers Pour L'appareil

    • Nous recommandons de prendre en position debout (verticale), il doit des mesures pour la prévention des être laissé debout pendant au moins sinistres : 2 heures avant d'être mis en marche. - par ex. installation de détecteurs de fumée. Mode d'emploi WMF Cup/WMF Cup&Cool...
  • Page 54: Directives

    (UE) En cas de modification de l'appareil n° 1935/2004 dans leurs versions actuelles. effectuée sans accord de WMF, ce certificat Dans le cadre d'une utilisation conforme, perd sa validité. Pour les pays extérieurs l'appareil ne présente pas de risque pour la à l'UE, les règlements nationaux en vigueur...
  • Page 55: Droits De Garantie

    Garantie L'exploitant doit s'assurer que les WMF ou par le personnel d'entretien installations électriques et les moyens autorisé par WMF dans le cadre de d'exploitation soient en parfait état (par la maintenance de la machine à café ex. conformément au BGV A3). Il est fonctionnant avec l'appareil d'appoint.
  • Page 56: Chapitre 6 Caractéristiques Techniques

    En raison du type de construction, l'étagère la plus basse est moins chaude de 8 °K environ. Le niveau de bruit estimé A Lpa (slow) et Lpa (impulse) sur le lieu de travail du personnel de service se situe dans chaque mode d'exploitation en dessous de 70 dB(A). Mode d'emploi WMF Cup/WMF Cup&Cool...
  • Page 57: Conditions D'utilisation Et D'installation

    La borne de liaison équipotentielle est, au besoin, montée par le service technique WMF. Tolérance de tension secteur 220–240 V +6 % et–10 %, Interruption de secteur < 50 ms pas d'interruption de fonctionnement Température ambiante...
  • Page 58: Chapitre 7 Pannes

    Voir section L'interrupteur d'alimentation ne s'allume pas ! Les tasses sont chauffées • En raison du type de construction, l'étagère la plus inégalement basse est moins chaude de 8 °K. • Différents récipients demandent des temps de chauffage différents. Mode d'emploi WMF Cup/WMF Cup&Cool...
  • Page 59: Chapitre 8 Accessoires Et Pièces De Rechange

    Réservoir à lait, couvercle et tube d'ascension (2 types de lait) Chapitre 9 Service et adresses Vous pouvez joindre le service technique WMF via une centrale si vous ne connaissez pas encore votre agence de service locale. WMF Group GmbH Centrale de service technique - Allemagne : Coffee Machines Export Department Téléphone : + 49 7331 25 8026...
  • Page 60 Le service technique WMF le plus proche : © 2008 - 2015 WMF Group GmbH Tous droits réservés, notamment le droit de duplication et de diffusion ainsi que de traduction. Toute reproduction ou traitement électronique aux fins de duplication ou de diffusion en tout ou en partie de ce document sous quelque forme que ce soit est interdite sans autorisation écrite.

Ce manuel est également adapté pour:

Cup

Table des Matières