Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Unbedingt Betriebsanleitung vor erster Inbetriebnahme lesen.
These operating instructions should be read before initial start up.
Il faut impérativement lire le mode d'emploi avant la première mise en service.
Lees voor de inbedrijfstelling in ieder geval eerst de gebruiksaanwijzing.
Prima della prima messa in funzione, leggete assolutamente queste istruzioni.
Leer attentamente estas instrucciones antes de usar por primiera vez.
Betriebsanleitung
Operator's Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de Instrucciones
WMF Chafing Dish
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WMF 06 3286 6044

  • Page 1 Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de Instrucciones WMF Chafing Dish Unbedingt Betriebsanleitung vor erster Inbetriebnahme lesen. These operating instructions should be read before initial start up. Il faut impérativement lire le mode d’emploi avant la première mise en service.
  • Page 3 SOMMAIRE GENERALITES ..................................25 INFORMATIONS SUR LES DANGERS..........................26 CONSIGNES DE SECURITE ..............................27 MISE EN SERVICE ................................28 NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................. 29 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT POSSIBLES ....................... 30 INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES FREINS ........................30 CLAUSES DE GARANTIE ..............................33 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................
  • Page 25: Generalites

    Il est inévitable que de la condensation se forme en raison de la différence de température entre l’intérieur et l’extérieur du couvercle. C’est la raison pour laquelle les chauffe-plats WMF sont équipés d’une rigole qui ramène l’eau de condensation produite dans le bac à eau.
  • Page 26: Informations Sur Les Dangers

    INFORMATIONS SUR LES DANGERS Une sécurité maximale du produit fait partie intégrante des produits WMF et nous y sommes particulièrement attentifs. Mais malgré toutes les mesures de sécurité, chaque appareil demeure une source potentielle de danger s’il n’est pas manipulé conformément aux instructions.
  • Page 27: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES GENERALES DIRECTIVES L’appareil doit exclusivement être branché à L’appareil est conforme à toutes les une prise secteur installée conformément à directives en vigueur et ainsi à la VGB4 la réglementation dont la tension correspond (Réglementation de la caisse allemande de aux caractéristiques techniques de l’appareil prévoyance des accidents pour les (voir la plaque signalétique et le mode...
  • Page 28: Mise En Service

    MISE EN SERVICE • Glisser la plaque chauffante par l’arrière dans le rail du fond du bac à eau jusqu’à l’équerre de butée. Les boulons à ressort ou les rails à ressort contribuent à ce que la plaque repose bien sur le fond du bac à eau. •...
  • Page 29: Remarques Importantes

    Consignes communes à tous les chauffe-plats: • En cas d’utilisation de combustible, retirer l’élément chauffant éventuellement déjà installé. • Remplir le bac à eau (en respectant le repère de niveau!) avec de l’eau aussi chaude que possible (environ 70 °C). •...
  • Page 30: Defauts De Fonctionnement Possibles

    DEFAUTS DE FONCTIONN DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT POSSIBLES • L’eau n’est pas assez chaude (mini. 70 aude (mini. 70 °C) • L’élément chauffant ne repose pas fermement sur le fond du bac à eau. L’élément chauffant ne repose pas fermement sur le fond du bac à eau. •...
  • Page 31 Pour modifier le réglage des freins du couvercle, desserrez la vis tête et tournez les écrous de serrage des deux côtés du couvercle dans le sens souhaité (figure 1): mouvement plus facile mouvement plus difficile Direction Direction Resserrez ensuite fermement les vis dans les freins. Attention: Régler le même nombre de trous de chaque côté! •...
  • Page 32 Remplacement de la pièce de freinage en matière plastique: • Déposer le couvercle du chauffe-plat. • Dévisser la pièce de freinage défectueuse et la remplacer par une neuve. • Remettre le couvercle en place. Pièce de freinage...
  • Page 33: Clauses De Garantie

    L’acheteur doit signaler le défaut matériel immédiatement par écrit à WMF. Les pièces remplacées redeviennent la propriété de WMF. Il faut tout d’abord laisser à WMF la possibilité de trouver une solution dans un délai raisonnable. L’acheteur doit mettre l’objet litigieux à la disposition de WMF.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Indications : Plaque chauffante plate Plaque chauffante plate Plaque chauffante 06 3286 6044 06 3286 9990 06 3286 6046 06 2095 6044 06 2095 9990 06 2095 6046 06 2082 6044 06 2082 9990 Dimensions 250 x 200 mm 200 x 200 mm...

Table des Matières