Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Ceramill
Charge
®
Elektrische Mühle
Bedienungsanleitung
Electric mill
Instructions for use
Moulin électrique
Mode d'emploi
Molinillo eléctrico
Instrucciones de manejo
Macinino elettrico
Avvertenze per l'uso
Elektrische molen
Aanwijzingen voor het gebruik
DE
Dieses Geräte entspricht den Europäischen Richtlinien
2006 / 95 / EG, 2004 / 108 / EG und 2011 / 65 / EU
EN
This appliance complies with European directives
2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EU
FR
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes
2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/UE
ES
Este aparato cumple con las directivas europeas
2006/95/CE, 2004/108/CE y 2011/65/UE
IT
Il presente apparecchio soddisfa le direttive europee
2006/95/CE, 2004/108/CE e 2011/65/UE
NL
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen
2006/95/EG, 2004/108/EG en 2011/65/EU.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WMF Ceramill Charge

  • Page 1 Ceramill Charge ® Elektrische Mühle Bedienungsanleitung Dieses Geräte entspricht den Europäischen Richtlinien 2006 / 95 / EG, 2004 / 108 / EG und 2011 / 65 / EU Electric mill Instructions for use This appliance complies with European directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EU Moulin électrique Mode d‘emploi Cet appareil est conforme aux Directives Européennes...
  • Page 2 Ceramill ® Charge Bedienungsanleitung Pfeil am Mühlengehäuse sich gegenüber- in der angeschlossenen Ladestation auf- Wiederaufladbare elektrische Mühle stehen. Drücken Sie das Motorgehäuse dann bewahrt werden. mit original Keramikmahlwerk und nach unten. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus. Beleuchtung. 1. Einlegen der Akkus Setzen Sie das Gehäuse (2) mit leichtem Sollte die Leistung nachlassen, ersetzen Sie Mit Ladestation, inklusive 6 wiederaufladbaren...
  • Page 3 Garantiegeber oder bei einem autori- (5) nie Regen oder Schnee aus. Stellen Sie Grenzwert von mehr als 0,0005 Masseprozent mit dem Tag des Verkaufs durch den WMF sierten 0MF Fachhändler geltend zu machen. Ladestation oder Mühle nicht ins Wasser Quecksilber, mehr als 0,002 Masseprozent Fachhändler an den Käufer.
  • Page 4 Instructions for use pressure. Ensure that both contact pins are on Only use the supplied batteries. Rechargeable electric mill with original top of one another. Should the performance decline, replace all ceramic grinder and with lights. Your mill is now ready for operation. To grind, six batteries at the same time with the same With charging station, includes 6 rechargeable 1.
  • Page 5 The guarantee period is 10 years and begins retailer. impact or any damage. on the date of sale by the WMF retailer to the purchaser. • Never use the charging station as an energy The receipt must be produced to make a claim.
  • Page 6 Mode d‘emploi Exercez une pression sur le boîtier motorisé baisse de performance, remplacez les Moulin électrique rechargeable vers le bas. Posez le boîtier (2) par une légère 6 accumulateurs par d‘autres rechargeables avec broyeur original en céramique et pression. Veillez à ce que les deux broches du même type en même temps.
  • Page 7 0,004 pourcentage en masse plomb. gratuitement par tout revendeur autorisé La demande de garantie est à adresser WMF ou par le service après vente de WMF AG directement au siège du garant ou à un • N‘utilisez jamais un autre accessoire non 73309 Geislingen.
  • Page 8 Instrucciones de manejo motor y la situada en la carcasa del molinillo. con este enchufado. Utilice únicamente los Molinillo eléctrico recargable con Después presione la carcasa del motor hacia acumuladores que vienen con el suministro. muela original de cerámica y luz. abajo.
  • Page 9 WMF o el departamento de El derecho a garantía se ha de formalizar de calor intenso. postventa de WMF AG 73309 Geislingen por directamente con el otorgante o a través Significado de la marcación de los acumula- uno en perfecto funcionamiento. La duración de un distribuidor autorizado WMF.
  • Page 10 Avvertenze per l‘uso è pronto per l’uso. Per macinare tenere 5. Sostituzione del LED Macinino elettrico ricaricabile con premuto il tasto di accensione (1). La spia si meccanismo di macinazione in ceramica 1. Introduzione degli accumulatori accende automaticamente. Capovolgere il macinino ed estrarre con originale e illuminazione.
  • Page 11 WMF. • Non usare mai la stazione di ricarica con il WMF AG, con uno ineccepibile. La garanzia cavo di rete danneggiato o dopo che abbia ha una durata di 10 anni ed entra in vigore il ricevuto un forte colpo o subito un danno.
  • Page 12: Hartelijk Gefeliciteerd

    Aanwijzingen voor het gebruik Duw vervolgens de motorbehuizing naar een nieuwe set van hetzelfde type. Gebruik de Oplaadbare elektrische molen met beneden. molen nooit met niet-oplaadbare batterijen. origineel keramisch maalwerk en Zet de behuizing (2) met lichte druk terug verlichting. 1.
  • Page 13 – niet correct uitgevoerde reparaties batterijen. Deze kunnen bij het opladen Betekenis van labels met de – het gebruik van niet originele/erkende WMF ontploffen en persoonlijk letsel en/of chemische symbool van metalen: onderdelen 10. Garantieverklaring materiële schade veroorzaken.
  • Page 14 Dieses Geräte entspricht den Europäischen Richtlinien 2006 / 95 / EG, 2004 / 108 / EG und 2011 / 65 / EU This appliance complies with European directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EU Cet appareil est conforme aux Directives Européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/UE Este aparato cumple con las directivas europeas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2011/65/UE Il presente apparecchio soddisfa le direttive europee...
  • Page 15 WMF AG Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Germany Tel +49 73 31 25 1 Fax +49 73 31 45 38 7 info@wmf.de www.wmf.de printed 03/2013...