Start Up Guide; Charging Battery; Setup Before Starting - HPI Racing Savage XL Flux Manuel De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Savage XL Flux:
Table des Matières

Publicité

2

Start Up Guide

Die ersten Schritte
2 - 1

Charging Battery

Laden des Fahrakkus
1
Charging The Drive Battery
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
101974
(US 2 PIN)
101972
(EU 2 PIN)
101971
(UK 3 PIN)
HPI REACTOR 500 CHARGER
HPI Reactor 500 Lader
Chargeur HPI Reactor 500
HPI REACTOR 500充電器
2 - 2

Setup Before Starting

Einstellungen vor dem Start
1
Transmitter Battery Installation Einlegen der Senderbatterien Mise en place des piles de l'émetteur
Adjustment tool
Einstell-Schlüssel
Outil de réglage
アジャストツール
Guide de démarrage
スタートアップガイド
Chargement de la batterie
走行用バッテリーの充電
Laden des Fahrakkus
Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries. If you do not use a special charger for LiPO batter-
ies, they will be damaged.
Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/NiMh Ladegerät für LiPo Akkus. Wenn Sie kein spezielles Lade-
gerät verwenden, wird der LiPo Akku beschädigt.
N'utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPO. Si vous n'utilisez pas un chargeur spé-
cial LiPO pour ces batteries, elles seront endommagées.
LiPOバッテリーに対応しない充電器は使用しないでください。バッテリーが破損します。
First, charge the drive batteries. Note that charging takes about 30 minutes.
Laden Sie als erstes die Fahrakkus. Bedenken Sie, dass dies ungefähr 30 Minuten dauert.
Chargez les batteries motrices en premier. Cela prendra environ 30 minutes.
まず最初に走行用バッテリーを充電します。 充電には数十分かかりますので、早めに充電を開始しておきます。
Réglages avant le démarrage
走らせる前の準備
105381
HPI TF-40 2.4GHz TRANSMITTER (3ch)
HPI TF-40 2.4GHz SENDER (3CH)
EMETTEUR HPI TF-40 2.4GHz (3v.)
HPI TF-40 2.4GHz送信機 (3ch)
Open battery cover at the bottom of transmitter. Install batteries. Follow the direction of batteries
designated in the inside of battery box.
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Senders. Legen Sie die Batterien ein. Achten
Sie auf die Anweisungen im Innern des Batteriefachs.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au bas de l'émetteur. Installez les piles. Suivez
le sens des piles représenté à l'intérieur du casier.
送信機の底面の電池カバーをはずします。
電池ボックスに描かれた電池の向きにあわせて電池を入れ、電池カバーを閉めます。
Recharge de la batterie motrice
Note Direction.
Richtung beachten
Notez bien la direction.
向きに注意します。
8
走行用バッテリーの充電
101942
7.4V 30C 5300mAh
101943
11.1V 30C 3800mAh
PLAZMA LIPO BATTERY PACK
PLAZMA LIPO AKKU PACK
PACK BATTERIES LIPO PLAZMA
PLAZMA LIPOバッテリー
送信機用バッテリーの入れ方
101939 (US/EU)
AA Alkaline Batteries
AA Trockenbatterien
Piles alcalines AA
アルカリ単三型電池
Battery Cover
Battriefachdeckel
Couvercle de la batterie
電池カバー

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières