Télécharger Imprimer la page

Kemppi Beta e90 PFA Manuel D'utilisation page 3

Publicité

Note: Read this manual, the respirator device
1
manual and the Safety instructions before use.
Check that the delivery content is correct and
report any damages.
2
1. Battery holder
2. Low battery indicator
3. Shade selection: 9–13.
4. Sensitivity adjustment: Low–High. Use higher sensitiv-
ity for lower welding currents.
5. Delay adjustment (from dark to light): 0.1–0.9 s.
6. Weld, Cut or Grind selection.
7. Shade mode selection: Manual/Auto.
In Auto mode, the shade is adjusted automatically
based on the welding arc. Preadjustment by +/-
2 steps is available with the shade selection knob (min.
and max. shade values in Auto mode are 8 and 14).
8. Shade, Sensitivity or Delay selection.
9. Shade, Sensitivity or Delay adjustment (+/-).
10. DIN 14-15, Weld, Cut or Grind selection.
Adjust to fit your head (a, b) and according to the distance
3
(c) and the viewing angle (d).
4
Connect the air hose to the head-top.
Bemærk: Læs denne brugsanvisning og sikker-
1
hedsinstruktionerne, før udstyret tages i brug.
Kontroller leverancens indhold, og rapporter
eventuelle skader.
2
1. Batteriholder
2. Indikator for lavt batteri
3. Valg af nedblænding: 9–13.
4. Justering af følsomhed: Lav-høj. Brug højere følsomhed
for lavere svejsestrømstyrker.
5. Justering af forsinkelse (fra mørk til lys): 0,1–0,9 sek.
6. Valg af svejsning, skæring eller slibning.
7. Valg af nedblændingsfunktion: Manuel/Auto. I Auto-til-
stand justeres nedblændingen automatisk ud fra svej-
selysbuen. Forudjustering med +/- 2 trin er tilgængelig
med vælgerknappen til nedblænding (min. og maks.
nedblændingsværdierne i Auto-tilstand er 8 og 14)
8. Valg af nedblænding, sensitivitet eller forsinkelse.
9. Værdier for nedblænding, sensitivitet eller forsinkelse,
+/-.
10. DIN 14-15, valg af svejsning, skæring eller slibning.
3
Juster tilpasning til dit hoved (a, b) og efter afstanden (c)
og synsvinklen (d).
4
Forbind luftslangen til hjelmens top.
3
Beta e90 PFA/SFA/XFA/XiFA
ENGLISH
5
Close the head-top and adjust the fabric face seal,
ensuring no gaps. Set and tighten the face seal properly
around your face and under the chin.
Warning: If the face seal is not tight, the respirato-
ry protection may not reach the designed level.
6
Ordering codes
Operating temperature range
Storage temperature range
Manufacturer
ADF switching time
ADF light state
ADF UV/IR protection
Battery replaceable
Materials
DANSK
5
Luk hjelmens top og juster stoffet i ansigtsmasken, så
der ikke er åbninger. Opsæt og tilspænd ansigtstilslutnin-
gen korrekt omkring ansigtet og under hagen.
Advarsel: Hvis ansigtstilslutningen ikke slutter
tæt, fungerer åndedrætsværnet måske ikke som
beregnet.
6
Ordrenumre
Driftstemperaturområde
Opbevaringstemperatur
Producent
ADF skiftetid
ADF klar tilstand
ADF UV/IR beskyttelse
Udskifteligt batteri
Materialer
– 5 ... + 55 °C <80% Rh
– 20 ... + 50 °C <80% Rh
Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
0.1 ms
SA 60B: Shade 3.5
SA 60i: Shade 3
XA 47: Shade 4
Protection at all times
SA 60B, SA 60i: 2 x CR2032
XA 47: 2 x CR2450
Plastics: PA, PP, PC, POM
Sweatband: 100 % cotton,
padding foam plastic
– 5 ... + 55 °C <80% Rh
– 20 ... + 50 °C <80% Rh
Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
0,1 ms
SA 60B: Nedblænding 3,5
SA 60i: Nedblænding 3
XA 47: Nedblænding 4
Konstant beskyttelse
SA 60B, SA 60i: 2x CR2032
XA 47: 2 x CR2450
Plastik: PA, PP, PC, POM
Svedebånd: 100 % bomuld,
polstring skumplast

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Beta e90 sfaBeta e90 xfaBeta e90 xifa