Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio FT-110852.3

  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur - Innehåll – Inhoud –Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 8 - Mode d'emploi – French ..................- 15 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 22 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 clients in hotels, motels and other residential type environment; bed and breakfast type environments. 7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 8.
  • Page 5 19. Never leave the appliance unattended during use. 20. This appliance is not designed for commercial use. 21. Do not use the appliance for other than intended use. 22. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
  • Page 6 FT-110852.3 PARTS DESCRIPTION Fondue forks Pot handles Splash guard with holders for fondue forks Stainless steel pot Heating plate Handles of base Base Indicator light Temperature selector BEFORE USE Read these instructions fully and keep them for future reference. Check whether the mains voltage in your home corresponds to that of the appliance (220-240V).
  • Page 7 bubbles form, the oil has reached the temperature.  Only then may you insert the food into the pot using the forks provided.  You may reduce the temperature if the food browns too quickly. Cooking time depends greatly on the size and consistency of the food selected.
  • Page 8 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 9: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 10 4. Warnung: Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch. 5. Die Oberfläche des Heizelements erzeugt nach dem Gebrauch noch Restwärme. 6. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsarten;...
  • Page 11 14. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! 15. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. 16. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist.
  • Page 12 27. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen und nicht in der Nähe von Wasser. 28. Stellen Sie das Gerät in einem Mindestabstand von 5 cm von der Wand oder brennbaren Objekten (wie z. B. Vorhängen, Kerzen oder Handtüchern) auf. - 11 -...
  • Page 13 FT-110852.3 BESCHREIBUNG Fondue-Gabeln Topfgriffe Spritzschutz mit Halterung für Fondue-Gablen Edelstahltopf Heizplatte Sockelgriffe Gerätesockel Anzeigeleuchte Temperaturregler VOR GEBRAUCH Lesen Sie diese Anweisung vollständig und bewahren Sie sie für künftige Rückfragen auf. Prüfen Sie, ob die Netzspannung in Ihrem Haus der des Gerätes (220-240V) entspricht. Schließen Sie dieses Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
  • Page 14 (1) Wenn Sie Brühe verwenden, sehen Sie, wie sich Blasen im Topf bilden (ähnlich wie kochendes Wasser), was darauf hinweist, dass die Temperatur erreicht wurde. (2) Wenn Sie Ö l verwenden, können Sie den Griff eines Holzkochlöffels verwenden und in das Ö l tauchen. Wenn sich kleine Blasen bilden, hat das Ö...
  • Page 15 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3...
  • Page 16: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 17: Avant D'insérer La Fiche De L'appareil Dans Une Prise

    4. MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation. 5. La surface de l'élément chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation. 6. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 18 13. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues. 14. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique ! 15.
  • Page 19 26. AVERTISSEMENT : Si la surface est fissurée, arrêtez l’appareil pour éviter l'éventualité d'une électrocution. 27. Utilisez d’appareil à l’intérieur, dans une pièce sèche et pas trop près de l’eau. 28. Installez l'appareil à une distance d'au moins 5 cm des murs ou objets inflammables (rideaux, bougies ou serviettes).
  • Page 20 FT-110852.3 DESCRIPTION DES PIÈCES Fourchettes à fondu Manches de la casserole Garde anti-éclaboussure avec des supports pour les fourchettes à fondu Casserole en acier inoxydable Plaque chauffante Manches du socle Base Voyant indicateur Sélecteur de température AVANT USAGE Lisez ces instructions complètement et conservez les pour y référer à l’avenir. Vérifiez si le voltage de l’alimentation électrique de votre domicile correspond à...
  • Page 21  Il faut 20~25 minutes environ pour atteindre la température désirée, selon la quantité d’huile ou de bouillon dans la cuve. (1) Quand vous utilisez du bouillon, vous verrez des bulles se former dans la cuve (comme de l’eau en ébullition) indiquant que la température de cuisson a été...
  • Page 22 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Service à...
  • Page 23: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 24 breakfast-hotell. 7. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. 8. Se avsnittet "rengöring och underhåll" i bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat.
  • Page 25 19. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. 20. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. 21. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. 22. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 23.
  • Page 26 FT-110852.3 DELBESKRIVNING Fonduegafflar Kastrullhandtag Stänkskydd med hållare för fonduegafflarna Kastrull av rostfritt stål Värmeplatta Handtag på basenheten Basenhet Indikatorlampa Temperaturvred FÖ RE ANVÄNDNING Läs igenom dessa instruktioner till fullo och spara dem för framtida bruk. Kontrollera att nätspänningen i ditt hem överensstämmer med apparatens (220-240V).
  • Page 27 bubblor formas har oljan uppnått sin temperatur.  Endast då kan du föra ner maten i kastrullen med hjälp av medföljande gafflar.  Du kan minska temperaturen om maten bryns för snabbt. Tillagningstiden varierar mycket beroende på matens storlek och konsistens. Använda med ost ...
  • Page 28 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 29: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 30 5. Het oppervlak van het verwarmingselement bezit nog resthitte na gebruik. 6. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens en soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren of werkplekken; boerderijen; door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting; bed and breakfasts en vergelijkbare instellingen.
  • Page 31 16. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en breng reparatie naar geautoriseerd servicecenter. 17. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft.
  • Page 32 FT-110852.3 ONTWERP Fonduevorken Handvatten Spatscherm met houders voor de fonduevorken Roestvrijstalen pan Verwarmingsplaat Handvaten van de basis Basis Controlelampje Temperatuurregelaar ALVORENS U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT Lees deze handleiding volledig door en bewaar deze, zodanig dat u ze ook later bij eventuele vragen kunt raadplegen.
  • Page 33 (1) Als u bouillon gebruikt, worden er bellen in de pan gevormd (zoals het koken van water) om aan te geven dat de nodige kooktemperatuur is bereikt. (2) Als u olie gebruikt, gebruik het handvat van een houten lepel en dompel het in de olie. Als belletjes worden gevormd, heeft de olie de gewenste temperatuur bereikt.
  • Page 34 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 35: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Page 36 5. Po użyciu powierzchnia elementu grzewczego pozostaje przez pewien czas gorąca. 6. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i podobnych, takich np.: kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych; domy na wsi; użytkowanie przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkaniowych oraz obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem.
  • Page 37 16. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania naprawy. 17. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego. 18.
  • Page 38 FT-110852.3 OPIS CZĘŚCI Widelczyki do fondue Uchwyty pojemnika Osłona przed chlapaniem z uchwytami na widelczyki Garnek ze stali nierdzewnej Płyta grzejąca Uchwyty podstawy Podstawa Kontrolka Pokrętło regulacji temperatury PRZED UŻYCIEM Uważnie przeczytaj w całości niniejsze instrukcje i przechowuj je w bezpiecznym miejscu. Sprawdź, czy napięcie w domowej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu wymaganemu przez urządzenie (220-240V).
  • Page 39  Aby uzyskać żądaną temperaturę, należy odczekać około 20-25 minut, w zależności od ilości oleju lub bulionu w garnku. (1) W przypadku bulionu zauważysz bąbelki w garnku (podobne do gotującej się wody) wskazujące, że osiągnięto żądaną temperaturę. (2) W przypadku oleju możesz użyć uchwytu drewnianej łyżki i włożyć ją do oleju. Jeśli utworzą się małe bąbelki, oznacza to, że olej osiągnął...
  • Page 40 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Dział...
  • Page 41: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием прибора обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений в следствие использования прибора. Обязательно сохраните это руководство в надежном месте. При передаче прибора другому лицу обязательно передайте ему и данное руководство по эксплуатации. В...
  • Page 42 4. Предупреждение. Неправильное использование может привести к получению травм. 5. Поверхность нагревательного элемента подвергается воздействию остаточного тепла после использования. 6. Данный прибор предназначен для использования в быту и в подобных условиях, таких как: кухонные помещения для персонала в магазинах, офисы и другие рабочие...
  • Page 43 14. Не погружайте прибор в воду или иные жидкости. Это опасно для жизни. 15. Не отсоединяйте вилку, потянув за кабель питания. Всегда отсоединяйте прибор за вилку. 16. Если прибор упал в воду, не прикасайтесь к нему. Выньте вилку из розетки, выключите прибор и отнесите его в авторизованный...
  • Page 44: Описание Прибора

    FT-110852.3 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Вилки для фондю Ручки кастрюли Защитная крышка от брызг с держателями для вилок Кастрюля из нержавеющей стали Нагревательный элемент Ручки основания Основание Световой индикатор Регулятор температуры ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: Внимательно полностью прочтите настоящее руководство и сохраните его для дальнейшего использования.
  • Page 45: Чистка И Техническое Обслуживание

    Использование масла или бульона:  Поверните регулятор температуры по часовой стрелкев положение МАКС (MAX).  Для достижения самой высокой температуры потребуется около 20-25 минут в зависимости от количества масла или бульона в кастрюле. (1) Если Вы используете бульон, Вы можете увидеть, как в кастрюле образуются пузырьки (такие же, как...
  • Page 46 утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба...

Table des Matières