Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER GUIDE
RF Heat and Cool Module
GEBRUIKERSHANDLEIDING
RF Verwarmings- en koelingsmodule
GUIDE UTILISATEUR
Module RF de chauffage et de rafraîchissement
GUIDA UTENTE
Modulo Riscaldamento e Raffreddamento RF
MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Heizen/Kühlen Modul
BT-HCM02 RF
GB
2-7
NL
9-15
FR
16-22
IT
23-29
DE
30-36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Watts BT-HCM02 RF

  • Page 1 BT-HCM02 RF USER GUIDE RF Heat and Cool Module GEBRUIKERSHANDLEIDING RF Verwarmings- en koelingsmodule 9-15 GUIDE UTILISATEUR Module RF de chauffage et de rafraîchissement 16-22 GUIDA UTENTE Modulo Riscaldamento e Raffreddamento RF 23-29 MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Heizen/Kühlen Modul 30-36...
  • Page 2: Technical Characteristics

    Dehumidifier outputs in case of humidity default detected (in association with BT-D(P)02-RF RH thermostats) Heat and Cool outputs to switch installation in Heating / Cooling 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS BT-HCM02 RF Operating Temperature 0°C to 50°C Supply Voltage...
  • Page 3: User Interface

    3. User interface (1) (2) LED color meaning On the product, there are 2 Led indicators (1) and (2). (1): o Red fix: Pump is activated o Blue fix: Dehumidifier is activated (humidity funtion activated and default detected) o Red/Blue blink: Pump and Dehumidifier are activated (2): o Red fix:...
  • Page 4 RF antenna connection 4. WIRING ASSEMBLY HC input Open Heating system Close  Cooling system Or Water Probe Security Mandatory to command the live Live contact contact (pump) (Pump) Humidity drier Free contact Key (for RF initialisation) Power Supply 230Vac 50Hz...
  • Page 5 5. HOW TO INSTALL CORRECTLY YOUR RF SYSTEM Please respect the mounting to optimize sensibility and avoid any malfunction Antenna must be placed: outside the metallic box in vertical position and at least at 50cm of metallic parts If you have several antenna (several BT-M6Z02RF / BT-HCM02-RF in the same place), they must be placed at minimum 80cm of each other.
  • Page 6: System Connections

    6. SYSTEM CONNECTIONS Please refer to System configuration manual (www.wattselectronics.com) and to manual of BT-M6Z02-RF, for more information on the different possibilities. Briefly, o only one BT-HCM02-RF allowed by installation o BT-HCM02-RF must be linked to the “main” BT-M6Z02-RF o If you have an installation without BT-CT02-RF, ensure that your BT-HCM02-RF is configured in Master mode (refer to section 3) Installation without BT-CT02-RF BT-D02 RF...
  • Page 7 Installation with BT-CT02-RF BT-CT02 RF BT-D02 RF BT-A02 RF BT-S6Z02 RF BT-M6Z02 RF BT-M6Z02 RF ( OPTIONAL ) ( OPTIONAL ) BT-WR02 RF Circuit device ( OPTIONAL ) BT-HCM 02 RF RF Links to do ( OPTIONAL ) All those elements needs to be linked together, the RF link procedure can be done in this order: Element 1 to link Element 2 to link Comments...
  • Page 8: Functions

    7. FUNCTIONS Heat Cool input signal (Master mode switch 1 OFF) When BT-HCM02 RF is in master mode for Heat/Cool, it decides if system is in heating mode or in cooling mode according to H&C imputs: o Free contact input (manual switch or automatic from heat pump): ...
  • Page 9: Technische Specificaties

    Uitgangen ontvochtiger, mocht er een afwijkende vochtigheid zijn waargenomen (in samenwerking met BT- D(P)02-RF RH thermostaten) Uitgangen voor verwarmen en koelen om de installatie naar verwarmen / koelen te schakelen 2. TECHNISCHE SPECIFICATIES BT-HCM02 RF Gebruikstemperatuur 0°C tot 50°C Voedingsspanning...
  • Page 10 3. Gebruikersinterface (1) (2) Betekenis van LED-kleur Op het product zitten 2 LED-indicatoren (1) en (2). (1): o Licht rood op: Pomp is geactiveerd o Licht blauw op: Ontvochtiger is geactiveerd (vochtigheidsfunctie is geactiveerd en afwijking is waargenomen) o Knippert rood/blauw: Pomp en ontvochtiger zijn geactiveerd (2): o Licht rood op: systeem is aan het verwarmen...
  • Page 11 aansluiting RF-antenne 4. AANSLUITSCHEMA HC-ingang Open Verwarmingssysteem Sluit  Koelsysteem Max. Thermostaat Verplicht voor besturen van het live Live contact contact (pomp) (pomp) Ontvochtiger Verwarmen Potentiaal vrij potentiaal vrij contact Druktoets voor RF Stroomvoorziening Koelen Initialisatie 230 V AC 50 Hz potentiaal vrij...
  • Page 12 4. CORRECTE INSTALLATIE VAN HET RF-SYSTEEM Neem de montage-instructies in acht voor een optimale gevoeligheid en om storingen te vermijden Plaats de antenne: buiten de metalen omhulsel in verticale stand en ten minste 50cm van metalen onderdelen af Als u meerdere antennes hebt (diverse BT-M6Z02RF / BT-HCM02-RF op dezelfde plek), moeten zij minimaal 80cm van elkaar worden geplaatst.
  • Page 13 5. SYSTEEMAANSLUITINGEN Zie de handleiding voor de configuratie van het systeem (www.wattselectronics.com) en de handleiding van BT-M6Z02-RF, voor meer informatie over de verschillende mogelijkheden. In het kort, o uitsluitend één BT-HCM02-RF toegestaan door installatie o BT-HCM02-RF moet gekoppeld zijn aan de “hoofd” BT-M6Z02-RF o Als u een installatie zonder BT-CT02-RF hebt, moet u ervoor zorgen dat de BT-HCM02-RF in Master- modus is geconfigureerd (zie hoofdstuk 3) Installatie zonder BT-CT02-RF...
  • Page 14 Installatie met BT-CT02-RF BT-CT02 RF BT-D02 RF BT-A02 RF BT-S6Z02 RF BT-M6Z02 RF BT-M6Z02 RF ( OPTIONAL ) ( OPTIONAL ) BT-WR02 RF Circuit device ( OPTIONAL ) BT-HCM 02 RF RF Links to do ( OPTIONAL ) Al die elementen moeten met elkaar worden verbonden. De procedure voor de RF-verbinding wordt in de onderstaande volgorde uitgevoerd: Element 1 te verbinden Element 2 te verbinden...
  • Page 15 6. FUNCTIES Verwarmen Koelen ingangssignaal (Master-modus schakelaar 1 UIT) Als BT-HCM02 RF in master-modus is voor verwarmen/koelen, beslist deze of het systeem verwarmt of koelt in overeenstemming met de H&C-ingangen: o Vrij contact ingang (handmatige schakeling of automatisch vanaf warmtepomp): ...
  • Page 16: Caracteristiques Techniques

    1. Guide utilisateur Le module BT-HCM02 RF a été désigné pour contrôler votre système de plancher hydraulique chauffant et rafraichissant en RF (868 MHz) via le BT-M6Z02 RF. Le BT-HCM02-RF peut obtenir le signal de chauffage ou de rafraîchissement de différentes sources: Entrée contact libre provenant de la pompe à...
  • Page 17: Interface Utilsateur

    3. Interface utilsateur (1) (2) Signification de la couleur des LED Sur le produiit il y a 2 LED (1) and (2). (1): o Fixe rouge: Le circulateur est activé o Fixe bleu: Le deshumidificateur est activé (La fonction humidité est activée et un problème d’humidité...
  • Page 18 Connexion Entrée HC de l’antenne 4. Raccordement Ouvert Système de chauffage Fermé Système de rafraichissement Ou Sonde de température d’eau Sécurité Obligatoire pour commander le Sortie contact alimenté Contact (pompe) alimenté Sortie (Circulateur) Chauffage Sortie (Contact libre) Bouton (pour Déshumidificateur l’initialisation Alimentation (contact alimenté)
  • Page 19: Comment Installer Correctement Votre Système Rf

    5. Comment installer correctement votre système RF Veuillez respectez les consignes d’installation afin d’optimiser la sensibilité radio de votre système et éviter tout disfonctionnement L’antenne doit être installée A l’extérieur du boitier métallique En position verticale A au moins 50cm d’éléments métalliques Si vous avez plusieurs antennes (Plusieurs BT-M6Z02RF / BT-HCM02-RF au même endroit), les antennes doivent être séparées d’au moins 80cm.
  • Page 20: Connecter Le Système

    Seul un BT-HCM02-RF est autorisé par installation o Le BT-HCM02-RF doit être appairé au BT-M6Z02-RF o Si vous avez une installation sans BT-CT02-RF, s’assurer que votre BT-HCM02 RF est configuré en mode master (Se référer à la section 3)
  • Page 21 Elément 2 à lier Commentaire Quand l’appairage est BT-M6Z02-RF BT-HCM02-RF effectif entre le BT-M6Z02 RF et le BT-HCM02 RF, les 2 produits doivent retournés en mode normal au même moment BT-M6Z02 RF BT-HCM 02 RF Appuyer sur < durant 5 secondes, Appuyer sur le bouton d’appairage...
  • Page 22 7. FONCTIONS Signal d’entrée chauffage raffraichissement (Mode Master switch 1 OFF) Quand le BT-HCM02 RF est en mode master pour le chauffage / raffraichissement, il décide du mode chauffage ou raffraichissment en fonction des entrées HC: o Entrée contact libre (Interupteur manuel ou automatique par la pompe à chaleur): ...
  • Page 23: Guida Utente

    Le uscite del deumidificatore in caso di rilevamento di problemi di umidità, in associazione con i termostati BT- D(P)02-RF. Le uscite Riscaldamento/Raffreddamento per commutare l'impianto da una funzione all'altra. 2. CARATTERISTICHE TECNICHE BT-HCM02 RF Temperatura d'esercizio Da 0 a 50 °C Tensione d'alimentazione...
  • Page 24: Interfaccia Utente

    3. Interfaccia utente (1) (2) Significato colori LED Sul prodotto sono presenti due indicatori LED (1) e (2). (1): o Luce rossa fissa: la pompa è attiva. o Luce blu fissa: il deumidificatore è attivo (funzione Umidità attivata e rilevato il valore di default). o Luce rossa/blu lampeggiante: pompa e deumidificatore attivati.
  • Page 25 Collegamento antenna RF 4. CABLAGGIO Ingresso HC Aperto Sistema di riscaldamento Chiuso  Sistema di raffreddamento Sicurezza È obbligatorio comandare il Contatto in contatto in tensione tensione Deumidificatore (pompa) (pompa). Contatto pulito Tasto (per inizializzazione RF) Alimentazione elettrica 230 VCA 50 Hz...
  • Page 26 4. COME INSTALLARE CORRETTAMENTE IL SISTEMA RF Rispettare le istruzioni di montaggio per ottimizzare la ricezione ed evitare malfunzionamenti. Occorre collocare l'antenna: al di fuori della scatola metallica; in posizione verticale; ad almeno 50 cm da parti metalliche. Se sono presenti diverse antenne (diversi BT-M6Z02RF/BT-HCM02-RF nello stesso posto), queste devono essere posizionate ad almeno 80 cm l'una dall'altra.
  • Page 27: Collegamenti Del Sistema

    5. COLLEGAMENTI DEL SISTEMA Fare riferimento al manuale di configurazione del sistema (www.wattselectronics.com) e al manuale del BT- M6Z02-RF per ulteriori informazioni sulle diverse possibilità. In breve, o È ammesso solo un BT-HCM02-RF per impianto. o Il BT-HCM02-RF deve essere collegato al BT-M6Z02-RF principale. o Se si ha un'installazione senza BT-CT02-RF, accertarsi che il BT-HCM02-RF sia configurato in modalità...
  • Page 28 Installazione con BT-CT02-RF BT-CT02 RF BT-D02 RF BT-A02 RF BT-S6Z02 RF BT-M6Z02 RF BT-M6Z02 RF ( OPTIONAL ) ( OPTIONAL ) BT-WR02 RF Circuit device ( OPTIONAL ) BT-HCM 02 RF RF Links to do ( OPTIONAL ) Tutti questi elementi devono essere collegati insieme. Si può eseguire la procedura di collegamento RF in quest'ordine: Elemento 1 da collegare Elemento 2 da collegare...
  • Page 29 6. FUNZIONI Segnale in ingresso Riscaldamento/Raffreddamento (interruttore 1 modalità Master OFF) Quando il BT-HCM02 RF è in modalità Master per Riscaldamento/Raffreddamento, decide se il sistema è in modalità Riscaldamento o Raffreddamento secondo gli input H&C: o Input contatto pulito (interruttore manuale o automatico dalla pompa di calore): ...
  • Page 30: Technische Daten

    Feuchtefühler eines optionalen Funk-Hygrostat BT-D.02-RF RH die Überschreitung eines Luftfeuchte Schwellenwerts übermittelt Heiz- und Kühlausgänge zur Umschaltung der Anlage von Heiz- in Kühlbetrieb und umgekehrt 2. TECHNISCHE DATEN BT-HCM02 RF Betriebstemperatur 0 bis 50 °C Versorgungsspannung 230 VAC +- 10 % 50 Hz Ausgänge:...
  • Page 31: Benutzeroberfläche

    3. Benutzeroberfläche (1) (2) Farbige LED-Anzeige Auf dem Produkt befinden sich 2 LED-Anzeigen (1) und (2). (1): o Dauerhaft rot: Pumpe ist aktiviert o Dauerhaft blau: Entfeuchter ist aktiviert (Feuchtefunktion aktiviert und Fehler erkannt) o Blinkt rot/blau: Pumpe und Entfeuchter sind aktiviert. (2): o Dauerhaft rot: System in Heizbetrieb...
  • Page 32 4. VERKABELUNG  HEIZEN HC-Eingang: Kontakt offen:  KÜHLEN Kontakt geschlossen: Anschluss oder Funk-Antenne NTC-Temperatursensor 10K Weitere Informationen unter „7. FUNKTIONEN“ Hinweis: Pumpe Kabelbrücke 230 VAC zwingend notwendig Taste 50 Hz für Steuerung des Funk-Konfiguration spannungsführenden Kontakts (Pumpe) LIVE Ausgang 230 VAC Potenzialfreie Ausgänge.
  • Page 33 5. INSTALLATION FUNK-SYSTEM Bitte beachten Sie die Hinweise zur Montage, um einen optimalen Funkempfang zu gewährleisten und Störungen zu vermeiden. Die Funk-Antenne muss wie folgt installiert werden: Außerhalb eines metallischen Verteilerkastens In vertikaler Position Mindestabstand von 50 cm zu metallischen Oberflächen bzw. vertikalen Rohrleitungen Werden mehrere Funk-Antennen installiert (mehr als ein Funk-Regelverteiler BT-M6Z02-RF oder mehr als ein Heizen / Kühlen Modul BT-HCM02-RF), müssen die Antennen in einem Abstand von min.
  • Page 34 6. SYSTEM OPTIONEN: Weitere Informationen zu den verschiedenen Möglichkeiten die Produkte zu kombinieren, finden Sie im Handbuch WATTS® Vision® System Übersicht (www.wattswater.de) und dem BT-M6Z02-RF-Handbuch. Kurzanleitung: Pro Installation darf nur je ein Heizen/Kühlen Modul BT-HCM02-RF verwendet werden Bei Kombination mit mehreren Funkregelverteiler BT-M6Z02-RF muss das Heizen/Kühlen Modul BT- HCM02-RF mit dem Haupt-Regler «...
  • Page 35 Installation mit BT-CT02-RF BT-CT02 RF BT-D02 RF BT-A02 RF BT-S6Z02 RF BT-M6Z02 RF BT-M6Z02 RF ( OPTIONAL ) ( OPTIONAL ) BT-WR02 RF HYDRAULIK Kreis Circuit device ( OPTIONAL ) Zu erstellende BT-HCM 02 RF RF Links to do Funk-Verbindungen ( OPTIONAL ) Die folgenden Elemente müssen miteinander verbunden werden.
  • Page 36 7. FUNKTIONEN Heiz-Kühl-Eingangssignal (Master-Modus, DIP-Schalter 1 in Position OFF) Wenn BT-HCM02 RF im Master-Modus zum Heizen/Kühlen konfiguriert ist, entscheidet das Gerät anhand der HC-Eingänge, ob das System im Heiz- oder Kühlmodus betrieben wird: o potenzialfreier Schalteingang (Handschalter oder Automatikschalter von einer Wärmepumpe): ...

Table des Matières