Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSS6370XP
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSS6370XP

  • Page 1 FSS6370XP Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE..............25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: De Waterdruk (Minimaal En Maximaal) Moet Liggen Tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – andere woonomgevingen. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 15 plaatsen.
  • Page 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting op het met een hoofdkabel aan de binnenkant. elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
  • Page 6: Productbeschrijving

    2.6 Verwijdering • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! • Verwijder de deurgreep om te Gevaar voor letsel of voorkomen dat kinderen en verstikking. huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Controleer het bedieningspaneel om te zien of de cyclus beëindigd 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver knop Weergave XtraDry knop Delay knop Reset knop Program knop Indicatielampjes ExtraHygiene knop...
  • Page 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • XtraDry bestek • Spoelingen • Drogen • Alles • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed, be- •...
  • Page 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS 5.1 Verbruiksgegevens Water Energie- Duur Programma (kWh) (min.) 0.857 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid...
  • Page 10 Na de activering bevindt het apparaat invloed hebben op de wasresultaten en zich standaard in de het apparaat. programmakeuzemodus. Als dit niet zo Hoe hoger het gehalte van deze is, stelt u de programmakeuzemodus als mineralen, des te harder is het water. De...
  • Page 11: Het Waterontharderniveau Instellen

    NEDERLANDS Het waterontharderniveau • Het indicatielampje blijft instellen knipperen. • Het display toont de huidige Zorg dat het apparaat in de instelling. gebruikersmodus staat. – = de melding van leeg glansmiddeldoseerbakje is 1. Druk op uitgeschakeld. • De indicatielampjes – = de melding van leeg zijn uit.
  • Page 12 LET OP! schakelen. Probeer de deur van het Na het beëindigen van het programma apparaat niet binnen 2 klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit minuten na automatisch geluidssignaal is standaard openen te sluiten. Dit kan uitgeschakeld, maar kan worden het apparaat beschadigen.
  • Page 13: Opties

    NEDERLANDS 7. OPTIES Het activeren van XtraDry schakelt De gewenste opties moeten TimeSaver uit en vice versa. elke keer dat u een programma start worden Het activeren van XtraDry geactiveerd. De opties kunnen niet Druk op worden in- of uitgeschakeld Het betreffende lampje brandt.
  • Page 14: Voor Het Eerste Gebruik

    8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansspoelmiddeldoseerbakje.
  • Page 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 16: Einde Van Het Programma

    3 Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot seconden op het display het apparaat in de weergegeven en toont daarna de programmakeuzemodus staat. programmaduur. Het programma annuleren 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Sluit de deur van de afwasmachine Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot om het programma te starten.
  • Page 17: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemene instructies van de vaatwasmiddelfabrikant. Volg de onderstaande tips om te zorgen voor optimale schoonmaak- en 10.3 Wat moet u doen als u droogresultaten en ook het milieu te wilt stoppen met het gebruik helpen beschermen.
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij • Het programma geschikt is voor het kunnen ronddraaien voordat u een type lading en de mate van bevuiling. programma start. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. 10.5 Voor het starten van een 10.6 De rekken uitruimen...
  • Page 19 NEDERLANDS 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Page 20: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Gebruik om de prestaties van uw...
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac- • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op tiveren. het stopcontact. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Het programma start niet. •...
  • Page 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Kleine lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- van het apparaat. bare pootjes (indien van toepassing). • De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip.
  • Page 23 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Zet de dosering van het glansmid- del op een hogere stand. •...
  • Page 24: Productinformatieblad

    • Kies het aangewezen programma om tere items en glaswerk te reinigen. Raadpleeg "Programma´s". Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Aanwijzingen en tips" voor mogelijke andere oorzaken. 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FSS6370XP 911434421 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse A+++...
  • Page 25: Extra Technische Informatie

    NEDERLANDS Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het ver- bruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. Energieverbruik van standaard reinigingscyclus (kWh) 0.857 Het elektriciteitsverbruik in de uit-stand (W) 0.10...
  • Page 26 15. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 27: Customer Care And Service

    14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION............49 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 28: Children And Vulnerable People Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 29: Safety Instructions

    ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down.
  • Page 30: Water Connection

    • Do not pull the mains cable to disconnect the mains plug from the disconnect the appliance. Always pull mains socket. Contact the Authorised the mains plug. Service Centre to replace the water • This appliance complies with the inlet hose.
  • Page 31: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
  • Page 32: Control Panel

    4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button Display XtraDry button Delay button Reset button Program button Indicators ExtraHygiene button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling.
  • Page 33: Consumption Values

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock- • Dry ery and glass- ware • Fresh soil • Wash 60 °C •...
  • Page 34: Information For Test Institutes

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 35 ENGLISH Softening hard water increases the consumption of water and energy as well as the programme duration. The higher the level of water softener, the higher the consumption and the longer the duration. Water hardness German de- French degrees mmol / l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH)
  • Page 36: Acoustic Signals

    6.5 Acoustic signals However, for best drying performance, always use rinse aid. Acoustic signals sound when a If standard detergent or multi-tablets malfunction of the appliance occurs. It is without rinse aid are used, activate the not possible to deactivate these acoustic notification to keep the rinse aid refill signals.
  • Page 37: Options

    ENGLISH How to deactivate AirDry CAUTION! Do not try to close the Make sure the appliance is in user mode. appliance door within 2 minutes after automatic 1. Press opening. This can cause • The indicators damage to the appliance. are off.
  • Page 38: Before First Use

    7.2 TimeSaver The related indicator is on. The display shows the updated The TimeSaver allows to reduce the programme duration. duration of a selected programme by approximately 50%. 7.3 ExtraHygiene The washing results are the same as with This option provides better hygiene the normal programme duration.
  • Page 39: Daily Use

    ENGLISH CAUTION! Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive 6.
  • Page 40: Starting A Programme

    9.1 Using the detergent Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press repeatedly until the display shows the desired delay time (from 1 to 24 hours). The indicator is on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
  • Page 41: Hints And Tips

    ENGLISH End of the programme 2. Close the water tap. When the programme is complete, the The Auto Off function display shows 0:00. The indicator This function decreases energy consumption by deactivating All buttons are inactive except for the automatically the appliance when it is not on/off button.
  • Page 42: Loading The Baskets

    10.4 Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Use the appliance to wash • The cap of the salt container is tight. dishwasher-safe items only. • The spray arms are not clogged. • Do not wash in the appliance items •...
  • Page 43: Cleaning The Upper Spray Arm

    ENGLISH 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4.
  • Page 44: External Cleaning

    11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Page 45: Troubleshooting

    ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems. danger to the safety of the user. Any repairs must be With some problems, the display shows performed by qualified an alarm code.
  • Page 46 Problem and alarm code Possible cause and solution The programme lasts too • If the delay start option is set, cancel the delay setting or long. wait for the end of the countdown. • Activate the TimeSaver option to reduce the pro- gramme duration.
  • Page 47 ENGLISH Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside the closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level. •...
  • Page 48: Product Information Sheet

    13. PRODUCT INFORMATION SHEET Trade Mark Model FSS6370XP 911434421 Rated capacity (standard place settings) Energy efficiency class A+++ Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes.
  • Page 49: Additional Technical Information

    ENGLISH Drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most efficient) The ‘standard programme’ is the standard cleaning cy- cle to which the information in the label and the fiche relates. This programme is suitable to clean normally soiled tableware and is the most efficient programme in terms of combined energy and water consumption.
  • Page 50: Service Après-Vente

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 74 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 51: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 52: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 53: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 54: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. AVERTISSEMENT! • De la vapeur chaude peut s'échapper Risque de blessure ou de l'appareil si vous ouvrez la porte d'asphyxie.
  • Page 55: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Lorsque le programme est terminé, le La projection au sol peut faisceau devient vert. être partiellement visible • En cas de dysfonctionnement de lorsque le mode AirDry est l'appareil, le faisceau rouge clignote. activé durant la phase de Le faisceau Beam-on-Floor séchage.
  • Page 56: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • ExtraHygiene • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à • XtraDry verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage • Très sale •...
  • Page 57: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 58: Comment Entrer En Mode Utilisateur

    Dans le cas impact négatif sur les résultats de lavage contraire, définissez le mode de et sur l'appareil. sélection de programme de la manière Plus la teneur en minéraux est élevée, suivante : plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est Maintenez la touche Reset enfoncée...
  • Page 59: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant • Les voyants ne sont pas assez efficaces sont éteints. pour adoucir l'eau dure. • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage Comment régler le niveau de actuel.
  • Page 60: Signaux Sonores

    6.5 Signaux sonores Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre Des signaux sonores retentissent automatiquement et reste lorsqu'une anomalie de fonctionnement ouverte. s'est produite. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores. ATTENTION! Un signal sonore retentit également Ne tentez pas de refermer la lorsque le programme est terminé.
  • Page 61: Options

    FRANÇAIS 7. OPTIONS Activer l'option XtraDry désactive Les options souhaitées l'option TimeSaver et inversement. doivent être activées à chaque fois, avant de lancer Comment activer l'option un programme. XtraDry Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options Appuyez sur pendant le déroulement Le voyant correspondant est allumé.
  • Page 62: Avant La Première Utilisation

    8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 63: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 64: Réglage Et Départ D'un Programme

    à l'intérieur de la porte de l'appareil. programme. Lorsque vous refermez la 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous porte, l'appareil reprend là où il a été que le couvercle se verrouille interrompu.
  • Page 65: Conseils

    FRANÇAIS automatiquement l'appareil lorsqu'il ne • 5 minutes après la fin du programme fonctionne pas. de lavage. • Au bout de 5 minutes si le La fonction s'active : programme n'a pas démarré. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage Suivez les conseils ci-dessous pour optimaux.
  • Page 66: Chargement Des Paniers

    10.4 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • N'utilisez l'appareil que pour laver • Le bouchon du réservoir de sel des articles adaptés au lave-vaisselle. régénérant est vissé. • Ne lavez pas au lave-vaisselle des •...
  • Page 67: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4.
  • Page 68: Nettoyage Extérieur

    11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
  • Page 69: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur.
  • Page 70 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, an- longtemps.
  • Page 71: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 72 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale- de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé.
  • Page 73: Fiche Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE PRODUIT Marque Modèle FSS6370XP 911434421 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Page 74: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 - 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Page 75 FRANÇAIS...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières