Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CS9000 – PROFESSIONAL METAL DETECTOR
1. Introduction & Features
Thank you for buying the CS9000! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
This high-quality metal detector offers value for money and uses the latest technological developments. Read the
manual carefully as it will enable you to enjoy the full range of possibilities this device has to offer. We advise you to
experiment with objects you have buried yourself. This is a very efficient way of getting to know the behaviour of your
detector and the different types of signals.
Always remember that becoming a proficient user requires many hours of practice.
2. Safety Instructions
• Damage caused by user modifications or disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
• Use the original packaging if the device is to be transported.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
3. Assembly and Parts Denomination
Assemble the device as shown in the figure below:
1. Receive antenna
2. Meter
3. Handle
4. Battery compartment
5. Transmit antenna
6. Signal balance control
7. Ground balance control
8. Threshold control
9. Mode selector
10. Automatic threshold on/off selector
11. 6.35mm headphones socket
12. Built-in speaker
13. Thumb button
4. Battery replacement
• Make sure the Mode selector (#9 in the figure above) is set to "OFF".
• Open the battery compartment (#4) by simply pulling the knob.
• Tilt the metal detector so the battery holder slides out.
• Open the battery holder by pressing the 2 locking tabs on one side until they unlock and then pressing the 2
locking tabs on the other side until the lid slips off.
• Place or replace the batteries with new batteries of the same type and rating.
• Close the battery holder, slide it in its compartment and close the battery compartment by first closing the lid
completely and then pressing the knob to lock it.
CS9000
1
VELLEMAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CS9000

  • Page 1 CS9000 – PROFESSIONAL METAL DETECTOR 1. Introduction & Features Thank you for buying the CS9000! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Page 2 This button switches between these functions: • OFF (power off): Set the button to this position when you are not using the CS9000. • METAL: in this mode the ground balance is operating and all metal objects such as gold, silver, coins, or even a septic tank lid can be detected.
  • Page 3 If the tone and meter reading go up when the CS9000 is raised, the ground balance (#7) is too far toward the (-) and must be turned clockwise.
  • Page 4: Storage And Maintenance

    • Interchange the batteries and check if the connections are correct and secure. Battery life can vary tremendously between makes: your “new” batteries may already lack the power to run your detector. • Make sure that the antennae are properly attached to the control box. CS9000 VELLEMAN...
  • Page 5: Technical Specifications

    4 x C-size 1.5V cells, approx. 20 hours use. The information in this manual is subject to change without prior notice. CS9000 – PROFESSIONELE METAALDETECTOR 1. Inleiding en kenmerken Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijdens het transport.
  • Page 6: Batterijen Vervangen

    Mode keuzeschakelaar (figuur hierboven #9) Deze keuzeschakelaar schakelt tussen de volgende functies: • OFF: Zet de schakelaar in deze stand als u uw CS9000 niet gebruikt. • METAL: in deze mode ligt de grondbalans aan en worden alle metalen voorwerpen zoals goud, zilver, muntstukken of zelfs deksels van septische putten gedetecteerd.
  • Page 7 2. Zet de modeschakelaar (#9) op BAT CHK en controleer de staat van de batterijen op de meter (#2). Zet vervolgens de modeschakelaar op METAL. Deze instelling is geschikt voor de meeste locaties. Mocht het evenwel toch nodig zijn het toestel verder te regelen owv. grondmineralisatie, volg dan deze stappen: CS9000 VELLEMAN...
  • Page 8 Als het signaal versterkt terwijl u de CS9000 opheft, is de grondbalans te ver naar de (-) gedraaid en moet u deze in wijzerzin bijregelen.
  • Page 9: Problemen En Oplossingen

    Bovenstaande tips helpen niet Wanneer u bovenstaande lijst doorlopen hebt en ook de batterijen vervangen hebt maar uw detector werkt nog altijd niet correct, breng hem dan terug naar uw verdeler met een schriftelijke omschrijving van het probleem. CS9000 VELLEMAN...
  • Page 10: Cs9000 - Detecteur De Metaux Professionnel

    4 x C-formaat 1.5V batterijen, gaan ongeveer 20 uren mee. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. CS9000 – DETECTEUR DE METAUX PROFESSIONNEL 1. Introduction et caractéristiques Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil.
  • Page 11: Remplacement Des Piles

    • CAVE: dans ce mode, la balance de sol n'est pas activée et le détecteur réagit sur tout changement de minéralisation du sol. Parce que des cavités comme des cavernes ou des grottes démontrent une absence remarquable de minéralisation, le CS9000 réagit par une augmentation du son. Normalement une baisse du son indique une augmentation de minéralisation.
  • Page 12 étapes précédentes jusqu'à ce que le signal reste égale dans les deux positions. Si le signal augmente pendant que vous levez le CS9000, la balance du sol est tourné trop vers le (-) et vous devez le régler légèrement vers le (+).
  • Page 13: L'importance De La Bonne Méthode De Balayage

    (quand l'antenne de détection l'est déjà passée). La différence ne sera guère plus de 10cm. Le volume augmentera et le mètre affichera une valeur plus élevée quand le CS9000 passe au-dessus d'un objet enterré. Faites attention de garder le détecteur en mouvement pour déterminer le centre d'un objet.
  • Page 14: Stockage Et Entretien

    Fréquence de travail 12.5kHz (nominal) Température de travail -5 à +55°C Type de piles et vie 4 x piles format C 1.5V, vie environ 20 heures. Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable. CS9000 VELLEMAN...
  • Page 15: Cs9000 - Detector De Metales Profesional

    1. Introducción & Características ¡Gracias por haber comprado el CS9000! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no conecte el aparato a la red y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 16 • CAVE: en este modo, no está activado la balanza del suelo y el detector reacciona ante todo cambio de mineralización del suelo. Porque cavidades y túneles tienen una ausencia notable de mineralización, el CS9000 reacciona con un aumento de la señal sonora. Normalmente, una disminución de la señal sonora indica un aumento de mineralización.
  • Page 17 Vuelva a levantar el aparato unos 15cm. Si la señal continúa disminuyendo, repita los pasos precedentes hasta que la señal se quede más o menos estable en ambas posiciones. Si la señal aumenta durante que levanta el CS9000, ha girado la balanza de suelo demasiado hacia (-). Por lo tanto, ajústelo hacia (+).
  • Page 18 (si la antena de detección ya lo ha pasado). La diferencia no será más de 10cm. El volumen aumentará y el medidor visualizará un valor más elevado si el CS9000 pasa encima de un objeto enterrado. No se olvide de mantener el detector en movimiento para determinar el centro de un objeto.
  • Page 19: Almacenamiento Y Mantenimiento

    12.5kHz (nominal) Temperatura de funcionamiento de -5 a +55°C Tipo de pilas y vida 4 x pilas de 1.5V tipo C, vida aproximadamente 20 horas. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. CS9000 VELLEMAN...
  • Page 20 CS9000 – PROFESSIONELLER METALLDETEKTOR 1. Einführung und Eigenschaften Wir danken Ihnen für den Kauf des CS9000! Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Prüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen, sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 21: Bedienelemente

    Mit dieser Taste können Sie zwischen diesen Funktionen wählen: • OFF (Strom aus): Stellen Sie den Schalter auf diese Position wenn Sie den CS9000 nicht verwenden. • METAL: (Metall) in diesem Modus ist die Bodenbalance in Betrieb und werden alle Metallarten, wie z.B. Gold, Silber, Münzen und sogar den Deckel einer Jauchegrube detektiert.
  • Page 22: Bedienung

    Wenn der Ton wieder abnimmt, wiederholen Sie diese Methode bis der Ton und der Messer ungefähr gleich bleiben. Wenn der Ton und die Anzeige zunehmen wenn der CS9000 hochgehoben wird, ist die Bodenbalance (#7) zu niedrig (-) und müssen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 23 (wenn die Suchsonde fast an dem Ziel vorbei ist). Aber der Unterschied beträgt meistens weniger als 10cm. Die Lautstärke wird zunehmen und der Messer wird einen höheren Wert anzeigen wenn der CS9000 ein begrabenes Metallobjekt passiert. Denken Sie daran, dass Sie den Detektor bewegen müssen um die Mitte eines Objekts feststellen zu können.
  • Page 24: Wartung Und Pflege

    Lagern Sie den Detektor in einem warmen und trockenen Raum. Entfernen Sie, wenn Sie den Detektor nicht eine Weile verwenden, die Batterien um Leckage zu vermeiden. Nachdem Sie den CS9000 in einer unfreundlichen Umgebung (Salzwasser, Sand) verwendet haben, müssen Sie die Außenteile mit Süßwasser reinigen. Sorgen Sie dafür, dass die Antennen gut an die Bedienkonsole angeschlossen sind.

Table des Matières