Télécharger Imprimer la page
Velleman PEM10D2 Notice D'emploi
Velleman PEM10D2 Notice D'emploi

Velleman PEM10D2 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PEM10D2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PEM10D2
POLARIZED RET
TROREFLECTIVE PHOTO
GEPOLARISEER
CAPTEUR PHOT
TOÉLECTRIQUE POLARI
RÉFLEXION 
SENSOR FOTOE
ELÉCTRICO POLARIZADO
RETRORREFLEX
XIÓN 
POLARISIERTE F
USER MANUA
GEBRUIKERS
NOTICE D'EM
MANUAL DEL
BEDIENUNG
 
DE FOTO‐ELEKTRISCHE
FOTOELEKTRISCHE LICH
AL
SHANDLEIDING
MPLOI
L USUARIO
SANLEITUNG
OELECTRIC SENSOR 
E SENSOR, RETRO‐REFL
ISÉ AVEC RÉFLECTEUR,
O CON REFLECTOR, 
HTSCHRANKE, RETROR
 
 
4
8
12
16
20
LECTIE 
 RÉTRO‐
REFLEKTION 
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman PEM10D2

  • Page 1 PEM10D2 POLARIZED RET TROREFLECTIVE PHOTO OELECTRIC SENSOR  GEPOLARISEER DE FOTO‐ELEKTRISCHE E SENSOR, RETRO‐REFL LECTIE  CAPTEUR PHOT TOÉLECTRIQUE POLARI ISÉ AVEC RÉFLECTEUR,  RÉTRO‐ RÉFLEXION  SENSOR FOTOE ELÉCTRICO POLARIZADO O CON REFLECTOR,  RETRORREFLEX XIÓN  POLARISIERTE F FOTOELEKTRISCHE LICH HTSCHRANKE, RETROR REFLEKTION        USER MANUA GEBRUIKERS SHANDLEIDING NOTICE D’EM MPLOI MANUAL DEL L USUARIO BEDIENUNG SANLEITUNG  ...
  • Page 2 PEM10D2 Rev. 01 06.12.2010 ©Velleman nv...
  • Page 3 PEM10D2 Rev. 01 06.12.2010 ©Velleman nv...
  • Page 4 If in doubt, con ntact your local waste  disposal authorities. Thank you for c choosing Velleman! Ple ease read the manual t thoroughly  before bringing g this device into servic ce. If the device was da amaged in  transit, don't in nstall or use it and cont tact your dealer.  The PEM10D2 i is a polarized retrorefle ecive photoelectric sen nsor . As the  sensor is a pola arized even shiny and h highly reflective objects s will be  detected, unlik e non‐polarized senso rs that will still detect a a reflected  beam.  Safety I Instructions  Keep  the device away from  children and unautho rised users.   ...
  • Page 5 PEM10D2 Rev. 01 • Only use the device for its intended purpose. Using the device in an  unauthorised way will void the warranty.  • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is  not covered by the warranty and the dealer will not accept  responsibility for any ensuing defects or problems.  • The user is responsible for the proper connection and functioning of  the device and the follow up of possible alarm outputs. Velleman nv  can not be held responsible for any loss of goods or other damage  caused by neglecting alarm conditions or due to misuse or  malfunctioning of the device.  • Keep this manual for future reference.  Features  • Waterproof  • led indicator for beam alignment  • tamper switch  • anti‐fog/dew/rain cover  • comes with mounting accessories  Overview  Refer to the illustrations on page 2 and 3 of this manual.  A  hood  G terminals B  mounting bracket H cover C  transmitter/receiver lens I gland D ...
  • Page 6 PEM10D2 Rev. 01 when mounting the system too low, an alarm might accidentally be  triggered by small animals e.g. pets.   • Remove the mounting bracket [B] from the housing by releasing the  two mounting bolts [J].  • Use the mounting bracket [B] as a template to determine the  position of the mounting holes and mount the bracket with 2 screws.  • When the cable needs to go through a wall cut away the wall cable  hole [K]; hang the housing over the mounting bracket and mark the  location of the cable hole. Remove the housing and drill the hole and  provide the necessary cabling. Mount the included rubber seal in the  wall cable hole.  • When the cable runs on top of the wall cut away the hole at the  bottom of the housing and mount the cable gland [I] in the opening  (do not tighten the nut that covers the conical part). Provide the  necessary cabling.  • Guide the control cables through the back or cable gland of the  housing. Tighten the cable gland.   • Make the proper connections to the terminals (see §5).   Note: to facilitate the connections of the wiring, lift the sensor  assembly from the housing. To do this, release the 4 screws [L] (2  large ones on top, 2 small ones near the bottom). After making all  connections gently reseat the sensor assembly and put the 4  screws back.  • Attach the housing to the mounting bracket and secure it with the  two mounting bolts [J].   • Apply power to the system. The alignment LED [D] will turn red since  no reflector is detected.   • Place the reflector in line with the transmitter/receiver lens [C] until  the alignment LED [D] turns green. Mark the position of the reflector ...
  • Page 7 PEM10D2 Rev. 01 • When the alignment LED [D] flashes red and green alternately an  alignment problem occurs. Open the cover and slowly adjust the  horizontal and/or vertical angle [F] of the lens [C].   • In case somebody opens the cover, the tamper switch [E] is released  and the tamper contact is closed:  [6] – [7]: closed contact  Maintenance  • Make sure the cover [H] and reflector are clean at all times. Remove  dirt with a soft lightly moist lint‐free cloth.   Technical Specification  cover PMMA (Polymethyl methacrylate) housing ABS (Acrylonitrile butadiene styrene ) IP-rating input voltage 12 - 250V AC or DC transmitter infrared LED, wavelength 750nm range...
  • Page 8 Werd het t toestel beschadigd tijd dens het transport, insta alleer het dan niet en raadpleeg uw dealer.   De PEM10D2 is s een foto‐elektrische t taster met gepolarisee rde reflector  die, in tegenste elling tot tasters met ni iet‐gepolariseerde refl ector, zelfs  weerspiegelend de objecten kan detect teren. ...
  • Page 9 PEM10D2 Rev. 01 gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de  garantie.  • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij  onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.  • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde  richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de  verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier  rechtstreeks verband mee houden.  • De gebruiker is verantwoordelijk voor de correcte aansluiting van dit  toestel en de alarmuitgangen. Velleman nv is niet verantwoordelijk  voor verlies van of schade aan goederen te wijten aan het negeren  van een alarm of aan verkeerd gebruik of defect van dit toestel.  • Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.  Eigenschappen  • waterdicht  • uitlijning van de laser via led  • antisabotageschakelaar  • de lens is bestand tegen vocht, wasem en regen  • geleverd met montageaccessoires  Omschrijving  Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 en 3 van deze handleiding.  A  beschermkap G terminals B  montagebeugel H deksel C ...
  • Page 10 PEM10D2 Rev. 01 oppervlak en op een hoogte waarop het alarm niet door huisdieren  kan worden ingeschakeld.  • Draai de twee montagebouten [J] los en verwijder de  montagebeugel [B].  • Gebruik de montagebeugel [B] om de ligging van de montagegaten  te bepalen. Bevestig de beugel met behulp van twee schroeven.  • Perforeer de kabeluitsparing [K] indien de aansluitkabel door een  wand moet. Plaats de behuizing op de montagebeugel en markeer  de plaats van de kabeluitsparing. Boor de uitsparing en voorzie de  nodige bekabeling. Plaats ook de meegeleverde rubber dichting in de  uitsparing.  • Bij een bekabeling aan de oppervlakte van de wand, perforeer de  uitsparing onderaan de sensor. Plaats daarna de pakkingbus [I] in de  uitsparing. Draai de moer nog niet vast. Voorzie de nodige  bekabeling.  • Schuif de aansluitkabel door de uitsparing achteraan of door de  pakkingbus. Draai de pakkingbus vast.  • Sluit de bekabeling aan de terminals (zie: §5).   Opmerking: Om de kabels gemakkelijker aan de terminals te kunnen  aansluiten, draai de twee kleine en twee grote schroeven [L] van het  aansluitblok los. Schroef daarna het aansluitblok opnieuw vast.  • Bevestig de behuizing aan de beugel met de twee montagebouten  [J].  • Zet de sensor onder stroom. De uitlijnled [D] licht rood op aangezien  er nog geen reflector geplaatst werd.  • Plaats de reflector op dezelfde hoogte als de lans van de sensor [C]  tot de uitlijnled [D] groen oplicht. Markeer de positie en monteer de  reflector.  Opmerking: Draai de lens ongeveer 25° naar links/rechts of stel ...
  • Page 11 PEM10D2 Rev. 01 • Bij een beurtelings groen en rood knipperende uitlijnled [D] bestaat  er een uitlijnprobleem. Open de taster en regel de lens [C]  horizontaal of verticaal [F] bij.  • Bij ongewenste opening van de taster wordt de  antisabotageschakelaar [E] ontdrukt en sluit het contact zich:  [6] – [7]: gesloten contact  Onderhoud  • Verwijder regelmatig vuil en stof van de lens [H] en reflector met  behulp van een vochtige, zachte doek.   Technische specificaties  deksel PMMA (polymethylmethacrylaat) behuizing ABS (acrylonitril butadieen styreen) IP-norm ingangsspanning 12 – 250 V AC of DC zender infraroodled, golflengte 750 nm bereik tot 10 m stralingshoek laser 1,5°...
  • Page 12 Si l’a appareil a été endommag gé pendant le transpor rt, ne pas l’installer et t consulter votre revendeu Le PEM10D2 es st un capteur photoéle ectrique à réflecteur po olarisé qui,  au contraire d’u un capteur sans réflect teur polarisé, détecte é également  les objets réfléc chissants.  Consign nes de sécurité ...
  • Page 13 PEM10D2 Rev. 01 • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de  sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications à  l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.  • N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office  la garantie.  • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant  certaines directives de cette notice. Le revendeur déclinera toute  responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.  • L’utilisateur est responsable pour la connexion et le bon  fonctionnement des sorties d’alarme. Velleman nv ne sera aucunement  responsable de perte de ou de dommages à des biens causé par la  négligence d’une alarme, ou mauvais usage ou défaut du capteur.  • Conserver cette notice pour toute référence ultérieure.  Caractéristiques  • étanche  • alignement du laser à l'aide d'une LED  • commutateur anti‐vandalisme  • capteur anti‐humidité, antibuée, anti‐pluie  • livré avec accessoires de montage  Description   Se référer aux illustrations en pages 2 et 3 de cette notice.  A  protection  G bornier B  étrier de montage H couvercle C ...
  • Page 14 PEM10D2 Rev. 01 une surface plate et à une hauteur supérieure à celle des animaux  domestiques pouvant enclencher l’alarme.   • Desserrer les deux vis de montage [J] et retirer l’étrier [B].  • Marquer l’emplacement des trous de montage à l’aide de l’étrier.  Fixer l’étrier à l’aide de deux vis.  • Perforer l’orifice pour le câble [K] lorsque le câble doit traverser une  paroi. Placer le boîtier sur l’étrier et marquer l’emplacement du trou.  Percer le trou et effectuer le câblage nécessaire. Monter le joint en  caoutchouc dans le trou percé.  • Perforer l’orifice au bas du boîtier lors d’un câblage en surface de  paroi. Monter le presse‐étoupe [I] sans serrer l’écrou du manchon.  Effectuer le câblage nécessaire.  • Insérer le câblage à l’arrière du boîtier ou dans le presse‐étoupe.  Serrer l’écrou du manchon.  • Effectuer la connexion au bornier (voir §5).  Remarque : Retirer le capteur du boîtier pour faciliter la connexion.  Pour ce faire, desserrer les deux grandes et eux petites vis [L] du  bornier. Une fois la connexion effectuée, refixer le bornier.  • Fixer le boîtier à l’étrier avec les deux vis de montage [J].  • Mettre le capteur sous tension. La LED d’alignement [D] s’allume en  rouge (le laser n’est pas réfléchi vers le capteur).  • Placer le réflecteur à la même hauteur que le capteur [C] et ajuster  la position jusqu’à ce que la LED [D] s’allume en vert. Marquer la  position du réflecteur et fixer à cet endroit.  Remarque : Si nécessaire, tourner le capteur horizontalement (± 25°)  ou verticalement en (des)serrant la vis d’alignement [F].  • Fixer le couvercle [H] avec les quatre vis et placer la protection [A]  sur le capteur. ...
  • Page 15 PEM10D2 Rev. 01 Entretien  • Nettoyer régulièrement le couvercle [H] et le réflecteur avec un  chiffon humide.  Spécifications techniques  couvercle PMMA (polyméthacrylate de méthyle) boîtier ABS (acrylonitrile butadiène styrène) indice IP tension d’entrée 12 – 250 V CA ou CC émetteur LED infrarouge, longueur d’onde 750 nm portée jusqu’à 10 m angle de rayonnement 1,5°...
  • Page 16 Si tiene dudas,  contacte con las auto oridades locales para re esiduos.  ¡Gracias por ha ber comprado el PEM1 10D2! Lea atentament te las  instrucciones d el manual antes de usa arlo. Si el aparato ha su ufrido algún  daño en el tran sporte no lo instale y p póngase en contacto c on su  distribuidor.  El PEM10D2 es  un sensor fotoeléctric co con reflector polariz zado que,  contrariamente e a un sensor sin reflec ctor polarizado, detecta a también  objetos brillant tes.  Instrucc ciones de segurida ad  Mant tenga el aparato lejos d del alcance de persona as no  capac citadas y niños.   ...
  • Page 17 PEM10D2 Rev. 01 • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual.  Su uso incorrecto anula la garantía completamente.  • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad  de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será  responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.  • El usuario es responsable para la conexión y el buen funcionamiento de  las salidas de alarma. Velleman nv no será responsable de la pérdida ni  ningún daño causado por la negligencia de una alarma, el mal uso o el  defecto del sensor.  • Guarde el manual del usuario para cuando necesite consultarlo.  Características  • resistente al agua  • alineación del láser por LED  • contacto antisabotaje (tamper)  • lente antiniebla, antihumedad, antilluvia  • se entrega con accesorios de montaje  Descripción   Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario.  A  tapa de protección G regletas de conexión B  soporte de montaje H tapa C  sensor  I prensaestopas D ...
  • Page 18 PEM10D2 Rev. 01 • Marque la posición de los agujeros de montaje con el soporte. Fije el  soporte con los dos tornillos.  • Perfore el orificio para el cable [K] si el cable debe atravesar una  pared. Ponga la caja en el soporte y marque la posición del agujero.  Taladre el agujero y efectúe el cableado necesario. Monte la junta de  goma en el agujero taladrado.  • Perfore el orificio de la parte inferior de la caja en caso de un  cableado en la superficie de pared. Monte el prensaestopas [I] sin  apretar la tuerca. Efectúe el cableado necesario.  • Introduzca los cables en la parte trasera de la caja o en el  prensaestopas. Apriete la tuerca.  • Efectúe la conexión a la regleta de conexión (véase §5).  Observación: Saque el sensor de la caja para facilitar la conexión.  Para hacer esto, desatornille los dos tornillos grandes y los dos  tornillos pequeños [L] de la regleta de conexión. Después de haber  efectuado la conexión, vuelva a fijar la regleta de conexión.  • Fije la caja al soporte con los dos tornillos de montaje [J].  • Conecte el sensor a la red eléctrica. El LED de alineación [D] se  ilumina de color rojo (porque ya no se ha instalado reflector).  • Instale el reflector en la misma altura que el sensor [C] y ajuste la  posición hasta que el LED [D] se ilumina de color verde. Marque la  posición del reflector y fíjelo a este lugar.  Observación: Si fuera necesario, gire el sensor horizontalmente  (± 25°) o verticalmente al (des)atornillar el tornillo de alineación [F].  • Fije la tapa [H] con los cuatro tornillos y ponga la protección [A] en el  sensor.  Observación: Mientras está poniendo la tapa en la caja, pulse el  contacto antisabotaje [E]. De esta manera se cierran los contactos  [6]/[7]. ...
  • Page 19 PEM10D2 Rev. 01 Mantenimiento  • Limpie regularmente la tapa [H] y el reflector con un paño húmedo.  Especificaciones  tapa PMMA (Polymethyl methacrylate) caja ABS (Acrylonitrile butadiene styrene) grado de protección IP tensión de entrada 12 – 250 V CA o CC emisor LED IR, longitud de la onda 750nm alcance hasta 10 m ángulo del haz láser...
  • Page 20 Ihre örtliche Be ehörde.  Wir bedanken u uns für den Kauf der PE EM10D2! Lesen Sie die ese  Bedienungsanle eitung vor Inbetriebna hme sorgfältig durch.  Überprüfen  Sie, ob Transpo ortschäden vorliegen. S Sollte dies der Fall sein, , verwenden  Sie das Gerät n icht und wenden Sie si ich an Ihren Händler.  Die PEM10D2 is st eine fotoelektrische  Lichtschranke mit pol arisiertem  Reflektor, der,  im Gegensatz zu ander ren Lichtschranken mit t nicht‐ polarisiertem R Reflektor, sogar widers piegelnde Gegenständ de  detektieren kan nn.  Sicherh heitshinweise  Halte en Sie Kinder und Unbe efugte vom Gerät fern.  ...
  • Page 21 PEM10D2 Rev. 01 • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen  Funktionen vertraut gemacht haben.  • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.  Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der  Garantieanspruch.  • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser  Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen  und erlischt der Garantieanspruch.  • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung  verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus  resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  • Der Anwender ist für den korrekten Anschluss des Gerätes und der  Alarmausgänge verantwortlich. Velleman NV übernimmt keine  Haftung für Verlust oder Schaden verursacht durch das Negieren  eines Alarmes, die falsche Anwendung oder ein Defekt.  • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.  Eigenschaften  • wasserdicht  • Strahlausrichtung über LED  • Sabotagekontakt  • die Linse ist vor Feuchte, Nebel und Regen geschützt  • Lieferung mit Montagezubehör  Umschreibung  Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung.  A  Schutzkappe G Anschlussklemmen B ...
  • Page 22 PEM10D2 Rev. 01 Installation  • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät  keiner Sonne ausgesetzt wird. Rechnen Sie mit dem Bereich von 10m.  Montieren Sie den Fühler und den Reflektor auf einer ebenen  Oberfläche und einer Höhe, worauf Haustiere den Alarm nicht  einschalten können.  • Lockern Sie die zwei Montageschrauben [J] und entfernen Sie die  Halterung [B].  • Verwenden Sie die Halterung [B] um die Position der Montagelöcher  zu bestimmen. Befestigen Sie die Halterung mit den zwei Schrauben.  • Perforieren Sie die Kabelaussparung [K] wenn das Anschlusskabel  durch eine Wand muss. Befestigen Sie das Gehäuse an der Halterung  und markieren Sie die Position der Kabelaussparung. Bohren Sie die  Aussparung und machen Sie die notwendige Verdrahtung. Installieren  Sie auch die mitgelieferte Gummidichtung in die Aussparung.  • Bei einer Verdrahtung an der Oberfläche einer Wand, perforieren Sie  die Aussparung unten am Sensor. Installieren Sie danach die  Kabelverschraubung [I] in die Aussparung. Drehen Sie die Mutter  noch nicht fest. Machen Sie die notwendige Verdrahtung.  • Schieben Sie das Anschlusskabel durch die Aussparung auf der  Rückseite oder durch die Kabelverschraubung. Drehen Sie die  Kabelverschraubung fest.  • Verbinden Sie die Kabel mit den Anschlussklemmen (siehe: §5).   Bemerkung: Um die Kabel einfacher mit den Anschlussklemmen zu  verbinden, drehen Sie die zwei kleinen und großen Schrauben [L] der  Anschlussklemme los. Schrauben Sie diese danach wieder fest.  • Befestigen Sie das Gehäuse mit den zwei Montageschrauben [J] an  der Halterung.  • Verbinden Sie den Sensor mit dem Netz. Die Ausrichtungs‐LED [D] ...
  • Page 23 PEM10D2 Rev. 01 Ausgängen aktiviert bis der Reflektor den Strahl wieder reflektiert:  [3] ‐ [5]: offen Kontakt  [4] ‐ [5]: geschlossen Kontakt  • Bei einer abwechselnd grün und rot blinkenden Ausrichtungs‐LED [D]  gibt es ein Ausrichtungsproblem. Öffnen Sie das Gerät und regeln Sie  die Linse [C] horizontal oder vertikal [F].  • Bei ungewünschter Öffnung des Gerätes lockert sich der  Sabotagekontakt [E] und schließt sich den Kontakt:  [6] – [7]: geschlossen Kontakt  Wartung   • Entfernen Sie Schmutz und Staub regelmäßig mit einem feuchten,  sanften Tuch von der Linse [H] und dem Reflektor.   Technische Daten  Deckel PMMA (Polymethylmethacrylat) Gehäuse ABS (Acrylnitril-Butadien-Styrol) IP-Schutzart Eingangsspannung 12 – 250 V AC oder DC Sender IR-LED, Wellenlänge 750nm Bereich bis 10 m Abstrahlwinkel Laser 1,5°...
  • Page 24  Velleman® Service and Quality  contrary to the manufacturer’s  Warranty  instructions;  Velleman® has over 35 years of experience  ‐ damage caused by a commercial,  in the electronics world and distributes its  professional or collective use of the article  products in more than 85 countries. All  (the warranty validity will be reduced to  our products fulfil strict quality  six (6) months when the article is used  requirements and legal stipulations in the  professionally);  EU. In order to ensure the quality, our  ‐ damage resulting from an inappropriate  products regularly go through an extra  packing and shipping of the article;  quality check, both by an internal quality  ‐ all damage caused by modification,  department and by specialized external  repair or alteration performed by a third  organisations. If, all precautionary  party without written permission by  measures notwithstanding, problems  Velleman®.  should occur, please make appeal to our  • Articles to be repaired must be delivered  warranty (see guarantee conditions).  to your Velleman® dealer, solidly packed  General Warranty Conditions Concerning  (preferably in the original packaging), and  Consumer Products (for EU):  be completed with the original receipt of  • All consumer products are subject to a  purchase and a clear flaw description.  24‐month warranty on production flaws  • Hint: In order to save on cost and time,  and defective material as from the original ...
  • Page 25 • Op alle consumentengoederen geldt een  verdeler. Het toestel dient vergezeld te  garantieperiode van 24 maanden op  zijn van het oorspronkelijke  productie‐ en materiaalfouten en dit vanaf  aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke  de oorspronkelijke aankoopdatum.  verpakking (bij voorkeur de originele  • Indien de klacht gegrond is en een gratis  verpakking) en voeg een duidelijke  reparatie of vervanging van een artikel  foutomschrijving bij.  onmogelijk is of indien de kosten hiervoor  • Tip: alvorens het toestel voor reparatie  buiten verhouding zijn, kan Velleman®  aan te bieden, kijk nog eens na of er geen  beslissen het desbetreffende artikel te  voor de hand liggende reden is waarom  vervangen door een gelijkwaardig artikel  het toestel niet naar behoren werkt (zie  of de aankoopsom van het artikel  handleiding). Op deze wijze kunt u kosten  gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In  en tijd besparen. Denk eraan dat er ook  dat geval krijgt u een vervangend product  voor niet‐defecte toestellen een kost voor  of terugbetaling ter waarde van 100% van  controle aangerekend kan worden.  de aankoopsom bij ontdekking van een  • Bij reparaties buiten de  gebrek tot één jaar na aankoop en  waarborgperiode zullen transportkosten  levering, of een vervangend product tegen  aangerekend worden.  50% van de kostprijs of terugbetaling van  • Elke commerciële garantie laat deze  50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.  rechten onverminderd.  • Valt niet onder waarborg:  Bovenstaande opsomming kan eventueel ...
  • Page 26 • une réparation effectuée en‐dehors de  à l’article après livraison (p.ex. dommage  la période de garantie fera l’objet de frais  lié à l’oxydation, choc, chute, poussière,  de transport ;  sable, impureté…) et provoqué par  • toute garantie commerciale ne porte pas  l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.  atteinte aux conditions susmentionnées.  perte de données) et une indemnisation  La liste susmentionnée peut être sujette à  éventuelle pour perte de revenus ;  une complémentation selon le type de  ‐ tout bien de consommation ou  l’article et être mentionnée dans la notice  accessoire, ou pièce qui nécessite un  d’emploi.  remplacement régulier comme p.ex.  Garantía de servicio y calidad  piles, ampoules, pièces en caoutchouc,  Velleman®  courroies… (liste illimitée) ;  Velleman® disfruta de una experiencia de  ‐ tout dommage qui résulte d’un incendie,  más de 35 años en el mundo de la  de la foudre, d’un accident, d’une  electrónica con una distribución en más de  catastrophe naturelle, etc. ;  85 países. Todos nuestros productos  ‐ out dommage provoqué par une  responden a normas de calidad rigurosas y  négligence, volontaire ou non, une  disposiciones legales vigentes en la UE.  utilisation ou un entretien incorrects, ou  Para garantizar la calidad, sometimos  une utilisation de l’appareil contraire aux  nuestros productos regularmente a  prescriptions du fabricant ;  controles de calidad adicionales, tanto por  ‐ tout dommage à cause d’une utilisation ...
  • Page 27 • Los gastos de transporte correrán a  después de 1 a 2 años.  carga del cliente para una reparación  Por consiguiente, están excluidos entre  efectuada fuera del periode de garantía.  otras cosas:  • Cualquier gesto comercial no disminuye  ‐ todos los daños causados directamente o  estos derechos.  indirectamente al aparato y su contenido  La lista previamente mencionada puede  después de la entrega (p.ej. por oxidación,  ser adaptada según el tipo de artículo  choques, caída,...) y causados por el  (véase el manual del usuario del artículo  aparato, al igual que el contenido (p.ej.  en cuestión)  pérdida de datos) y una indemnización  Velleman® Service‐ und  eventual para falta de ganancias;  Qualitätsgarantie  ‐ partes o accesorios que deban ser  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in  reemplazados regularmente, como por  der Elektronikwelt und vertreibt seine  ejemplo baterías, lámparas, partes de  Produkte in über 85 Ländern. Alle  goma, ... (lista ilimitada)  Produkte entsprechen den strengen  ‐ defectos causados por un incendio,  Qualitätsforderungen und gesetzlichen  daños causados por el agua, rayos,  Anforderungen in der EU. Um die Qualität  accidentes, catástrofes naturales, etc. ;  zu gewährleisten werden unsere Produkte  ‐ defectos causados a conciencia ,  regelmäßig einer zusätzlichen  descuido o por malos tratos, un ...
  • Page 28 Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.  (unbeschränkte Liste).  ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden,  Wasserschaden, Blitz, Unfälle,  Naturkatastrophen, usw.  ‐ Schäden verursacht durch absichtliche,  nachlässige oder unsachgemäße  Anwendung, schlechte Wartung,  zweckentfremdete Anwendung oder  Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in  der Bedienungsanleitung.  ‐ Schäden infolge einer kommerziellen,  professionellen oder kollektiven  Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher  Anwendung wird die Garantieperiode auf  6 Monate zurückgeführt).  ‐ Schäden verursacht durch eine  unsachgemäße Verpackung und  unsachgemäßen Transport des Gerätes.  ‐ alle Schäden verursacht durch  unautorisierte Änderungen, Reparaturen  oder Modifikationen, die von einem  Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®  vorgenommen werden.  • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich  an Ihren Velleman®‐Verteiler. Legen Sie  das Produkt ordnungsgemäß verpackt  (vorzugsweise die Originalverpackung) und  mit dem Original‐Kaufbeleg vor. Fügen Sie  eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.  • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,  lesen Sie die Bedienungsanleitung  nochmals und überprüfen Sie, ob es  keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,  ehe Sie das Gerät zur Reparatur  zurückschicken. Stellt sich bei der  Überprüfung des Geräts heraus, dass kein  Geräteschaden vorliegt, könnte dem  Kunden eine Untersuchungspauschale  berechnet. ...