Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Maxi-Cosi Rodi XP 2
GB
I
Congratulations on your purchase.
Congratulazioni per il vostro acquisto.
For the maximum protection and comfort
Per la massima protezione e per un comfort
of your child, it is essential that you read
ottimale del vostro bambino è molto
through the entire manual carefully and
importante leggere e seguire attentamente
follow all instructions.
tutte le istruzioni.
F
P
Nous vous félicitons pour votre achat.
Felicitámo-lo pela sua compra.
Pour une protection maximale et un confort
Para uma máxima protecção conforto para o
optimal de votre bébé, il est essentiel de
seu bebé, é importante que leia atentamente
lire attentivement et intégralement le mode
e siga todas as instruções de utilização.
d'emploi et de respecter les instructions.
JA
このたびはご購入いただきありがとうござ
D
います。
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
お子様を危険から守り、 できる限り快適な空間
Zum besten Schutz und optimalen
を整えていただくため、 マニュアル全体を熟読
Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die
し、 注意事項は必ずお守りください。
Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
PL
NL
Gratulujemy zakupu Maxi-Cosi Pebble.
Gefeliciteerd met de aankoop.
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom
Voor een maximale bescherming en een
bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
optimaal comfort voor je kind is het essentieel
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej
de volledige handleiding zorgvuldig door te
przestrzegać.
lezen en op te volgen.
UA
E
Вітаємо із вдалим придбанням.
Для максимальноі безпеки ѕ комфорту
¡Enhorabuena por tu compra!
Вашоі дитини, необхѕдно дуже уважно
Para ofrecer la máxima protección y un
ознайомитись з цѕєю ѕнструкцѕєю та
óptimo confort para tu bebé, es muy
ретельно дотримуватись ѕі при подальшому
importante que leas el manual atentamente y
використаннѕ виробу.
sigas las instrucciones de uso.
NL
HR
Čestitamo vam na kupnji.
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu
i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli
priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blahoželáme k nákupu.
Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a
pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú
príručku a dodržiavať všetky pokyny.
HE
.‫אנו מברכים אתכם עם רכישת המוצר‬
‫להגנה מירבית ולנוחות הגדולה ביותר לתינוק חיוני‬
‫לקרוא בתשומת לב את כל הוראות השימוש ולעקוב‬
.‫אחריהן‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maxi-Cosi Rodi XP 2

  • Page 1 Maxi-Cosi Rodi XP 2 Congratulations on your purchase. Congratulazioni per il vostro acquisto. Čestitamo vam na kupnji. For the maximum protection and comfort Per la massima protezione e per un comfort Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu of your child, it is essential that you read ottimale del vostro bambino è...
  • Page 2 Index...
  • Page 15: Instructions De Sécurité

    La ceinture de sécurité de la voiture doit Dossier être mise le long des marques rouges du siège-auto Maxi-Cosi Guide-sangle Rodi XP 2. NE faites JAMAIS passer la ceinture d’une autre Rehausseur manière que celle indiquée. Levier de réglage de la têtière Étiquette mode d’emploi...
  • Page 16 Votre enfant dans le siège-auto Maxi-Cosi Rodi XP 2 4. Si vous utilisez le Maxi-Cosi Rodi XP 2 sur le siège passager 1. Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture. avant, désactivez l’airbag du siège en question ou placez le 2.
  • Page 17: Environnement

    • Lors d’une utilisation dans un but autre que celui prévu le siège-auto Maxi-Cosi Rodi XP 2 est utilisé ; dans le mode d’emploi. l’âge (la taille) et le poids de votre enfant.
  • Page 18 • Lorsque des réparations ont été effectuées par un tiers ou Que devez-vous faire ? un vendeur non agréé. Lors de l’achat du produit, veuillez conserver soigneusement • Lorsque le défaut a été causé par une utilisation ou un l’original du ticket de caisse. La date d’achat doit y être entretien incorrect ou insuffi...
  • Page 62 Notes...

Table des Matières