Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
kühlgeräte
réfrigérateur
koelkast
fricorifero
ERC37300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERC37300

  • Page 1 Benutzerinformation Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso kühlgeräte réfrigérateur koelkast fricorifero ERC37300...
  • Page 2 We were thinking of you when we made this product...
  • Page 3 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
  • Page 4: Entsorgen Alter Geräte

    Einige Passagen in der Gebrauschsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen haben folgende Bedeutung. Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und...
  • Page 5: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Die Funktionen Ihres neuen zu einer Beschädigung des Gerätes Tiefkühlgerätes unterscheiden sich als auch zu einem Verderben der im möglicherweise von denen Ihres Gerät gelagerten Lebensmittel. · bisherigen Gerätes. Bewahren Sie keine Das Gerät darf von Personen kohlensäurehaltigen Getränke oder (einschließlich Kindern), deren Flaschen im Gefrierfach auf, da die...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Entsorgen alter Geräte ... . PRAKTISCHE TIPS ... . . Energiespartips ....WICHTIGE HINWEISE ZUR Umweltschutz .
  • Page 7: Beschreibung

    Beschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes Beziehen Sie sich bezüglich der Aufstellung und Reinigung des Gerätes auf das Kapitel "Aufstellen". Kontrollieren Sie vor dem Aufstellen des Gerätes, ob der Ablaufschlauch auf der Rückseite in die Auffangschale mündet. Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten Inbetriebnahme ca.
  • Page 8: Erste Betrieb

    Falls eingeschaltet, wird die aktive Funktion Eco Mode angezeigt Erste Betrieb Falls nach dem Einstecken des Durch Druck auf die Taste (B) zeigt die Steckers in die Stromsteckdose das Temperaturanzeige blinkend die Display nicht beleuchtet ist, die Taste eingestellte Temperatur. Um die Wahl (A) zum Einschalten des Gerätes zu bestätigen drück die Taste (E).
  • Page 9: Funktion Raumtemperatur

    empfiehlt es sich, die Funktion Funktion Raumtemperatur Shopping zu aktivieren, um sie Die Funktion RaumTemperatur wird schneller zu kühlen und einen durch Drücken der Taste D (falls nötig Temperaturanstieg der bereits im mehrmals) aktiviert, bis das Kühlschrank befindlichen Speisen zu entsprechende Bildsymbol vermeiden.
  • Page 10: Gebrauch Des Kühlschrankes

    durch Drücken der Taste (E) bestätigen Gebrauch des Kühlschrankes (es ertönt ein Ton) oder einige Sekunden warten (es ertönt kein Ton) Temperatureinstellung Jetzt befindet sich der Kühlschrank im Im Normalbetrieb wird im Display die Urlaubsbetrieb mit Energiesparmodus, innere Temperatur des Kühlraumes und am Display wird "H"...
  • Page 11: Praktische Tips

    · Tauen Sie gefrorene Lebensmittel im Das untere Türfach sowie die Kühlschrank auf, damit die vom Glasplatte über dem Gemüsefach Gefriergut ausgehende Kälte im dürfen zur Sicherstellung einer Kühlschrank genutzt werden kann. ordnungsgemäßen Luftzirkulation nicht · Staubsaugen Sie den Kompressor versetzt werden.
  • Page 12: Pflege Und Wartung

    Pfeifenreiniger. Wenn der Ablauf PFLEGE UND WARTUNG verstopft ist, können Sie die Entfernen des Lüftungsgitters Verstopfung mit Hilfe eines Kunststoff-Gardinenhakens beseitigen. Achten Sie auf den korrekten Sitz des Wasserschlauchs, wenn Sie das Lüftungsgitter entfernen und wieder anbringen. Beim Herausnehmen des Lüftungsgitters muß...
  • Page 13: Abtauen - Kühlraum

    “ Ersetzen Sie die alte Halogenlampen Abtauen - Kühlraum mit einer vom gleichen max. 20 W. Der Kühlraum wird bei jedem Stoppen des Kompressors automatisch abgetaut. Reifbildung läßt sich wie folgt vermeiden: · Stellen Sie keine warmen Speisen in das Gerät. ·...
  • Page 14 Die Temperatur im Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Gemüse und andere leicht gefrierende Kühlschrank ist zu niedrig. Lebensmittel wurden möglicherweise auf einem zu kalten Ablagerost aufbewahrt. Beziehen Sie sich auf das Kapitel "Innentem- peratur des Kühlschrankes ". Die Temperatur im Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
  • Page 15: Technische Angaben

    Der Kompressor ist ständig in Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Betrieb. Stellen Sie sicher, daß die Tür ganz geschlossen und der Dichtung sowohl vollständig vorhanden als auch sauber ist. Der Geräuschpegel im Gerät Das Kühlsystem erzeugt ständig gewisse Geräusche. Ein Impulsgeräusch ist wahr- ist zu hoch.
  • Page 16: Reinigung

    Lassen Sie Kinder nicht mit der Ver- packung spielen. Die Plastikfolie kann Erstickungen verursachen. Reinigung Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit lauwarmem Wasser, einem milden Reiniger und einem weichen Geräteanschlußkabel Tuch. Den Netzstecker nie am Kabel aus der Entfernen Sie die Steckdose ziehen, besonders wenn das Gerät aus der Niche gezogen Transportsicherungen...
  • Page 17 · Rund um das Gerät muß eine gute Bitte prüfen, dass das Netzkabel Luftzirkulation gewährleistet sein. Die und/oder Netzstecker nicht von der Lüftungsschlitze unter und hinter dem Geräterückseite eingeklemmt und Gerät dürfen auf keinen Fall blockiert beschädigt wird. werden. Der Lüftungsraum über dem ·...
  • Page 18: Ändern Des Türanschlages

    Wand und Gerät mindestens 230 mm Kontrollieren Sie vor dem Aufstellen betragen, damit die Tür so weit des Gerätes, ob der Ablaufschlauch geöffnet werden kann, daß ein auf der Rückseite in die Auffangschale Herausnehmen der Ablageroste mündet. problemlos möglich ist. Wenn Sie das Gerät in einer Ecke mit Der Netzstecker muß...
  • Page 19: Elektrischer Anschluß

    8. Die Frontabdeckung abnehmen Elektrischer Anschluß Schließen Sie das Gerät an eine Schukosteckdose an. Spannung: 230 V. Sicherung: 10 A. Beziehen Sie sich auf das links im Gerät angebrachte Leistungsschild. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge auf der entgegengesetzten Seite einbauen. Heben Sie das Gerät an und setzen Sie das Lüftungsgitter wieder ein.
  • Page 20 Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
  • Page 21: Protection De L'environnement

    Les symboles duivants vous guideront tout au long de la lecture de vorte notice d'utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informatons liées à la protection de l'environnement Protection de l’environnement · Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à...
  • Page 22 AVERTISSEMENTS IMPORTTANS Il se peut que votre nouveau compartiment congélateur. Les réfrigérateur possède d'autres bouteilles en verre peuvent éclater. · fonctions que votre précédent. L'appareil est lourd. Les bords et Cet appareil n'est pas conçu pour être certaines pièces en saillie peuvent être utilisé...
  • Page 23 Sommaire Protection de l'environnement ..Economie d'énergie ... . . Avertissements importants Préservation de l'environnement . . . Votre réfrigérateur et UTILISATION ....l'environnement .
  • Page 24: Utilisation

    UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois Placez et nettoyez le compartiment en suivant les explications données dans la section "Installation". Contrôlez que le flexible d'évacuation à l'arrière du compartiment débouche bien dans le bac collecteur. ! Avant d'insérer la fiche dans la prise secteur et de mettre en marche l'appareil pour la première fois, laissez-le environ 4 heures.
  • Page 25: A La Première Mise En Service

    Si en fonction, indique que la Si en fonction, indique que la fonction Eco est active fonction Shopping est active A la première mise en service Après avoir branché l'appareil, si l'affi- la température, appuyez sur la touche cheur ne s'illumine pas, appuyez sur la touche (A), de mise en marche de Un signal sonore retentit et l'afficheur indique pendant quelques secondes la...
  • Page 26: Fonction Température Ambiante

    réfrigérateur, après avoir fait de gros Fonction Température achats par exemple. Ambiante Pour activer la fonction Shopping, Appuyez sur la touche D (à plusieurs appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer reprises si nécessaire) jusqu'à ce que cette fonction jusqu'à...
  • Page 27: Utilisation Du Compartiment Réfrigérateur

    la fonction Holiday en mode Utilisation du compartiment d'économie d'énergie. L'afficheur réfrigérateur indique la lettre H. Sélection de la témpérature Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en modifiant la La température peut être réglée entre température sélectionnée à l'intérieur +2°C et +8°C.
  • Page 28: Conseils Utiles

    utilement à l'intérieur du réfrigérateur. Le balconnet de contre-porte inférieur · Dépoussiérez à l'aide d'un et l'étagère de verre au-dessus du bac aspirateur le compresseur et le circuit à légumes ne doivent pas être frigorifique au dos de l'appareil une enlevées.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    pouvez utiliser une spirale plastifiée ENTRETIEN ET pour rideaux. NETTOYAGE Retrait de la grille de ventilation Veillez à ce que le tuyau d'eau soit positionné correctement lorsque vous extrayez la grille d'aération et la replacez ensuite. Nettoyage extérieur Vérifiez si la porte est ouverte lorsque Retirez tous les éléments amovibles et vous enlevez la grille de ventilation.
  • Page 30: Dégivrage Réfrigérateur

    s'encliquette. Dégivrage réfrigérateur Remplacez l'ampoule halogène par une ampoule de même type; de Le dégivrage est automatique à puissance max 20 W. chaque arrêt. La formation de givre peut être réduite en: · ne mettant pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. ·...
  • Page 31 La température à l'intérieur du Diminuer la température. Placer les denrées alimentaires à l'endroit réfrigérateur est trop chaude. approprié à l'intérieur du réfrigérateur. Voir le chapitre "Température à l'intérieur du réfrigérateur". Disposer les denrées alimentaires de façon à faire circuler l'air froid autour des aliments. S'assurer si la porte est complètement fermée et si la bande isolante est entière et propre.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Le compartiment ne fonctionne Le compartiment n'est pas mis sous tension. pas du tout. Le voyant de Le compartiment n'a pas été mis sous réfrigération ou le voyant tension. (Essayer de brancher un autre intérieur ne fonctionne pas. appareil électrique à la prise d'alimentation.) Aucun voyant n'est allumé.
  • Page 33: Installation

    comportent un silentbloc placé sous INSTALLATION l'appareil. Il ne faut pas l'enlever. Déballage Déballez l'appareil et contrôlez s'il est en bon état et s'il n'a pas subi de dégât en cours de transport. Les dégâts éventuellement constatés doivent être immédiatement signalés au fournisseur.
  • Page 34: Mise En Place De L'appareil

    Mise en place de l'appareil Quand deux armoires sont accouplée, les deux pièces d'écartement jointes dans le sac en plastique doivent être collées entre les armoires, comme l'indique la figure ci-dessous. · l'air circule bien autour de l'appareil et si les conduits de ventilation derrière et sous l'appareil ne sont pas obstrués.
  • Page 35: Remontage De La Porte

    4. Desserrez les trois vis présentes à pour une l'arrière de la protection avant. Classe température Retirez la protection avant. climatique ambiente de +10°C à +32°C +16°C à +32°C +18°C à +38°C +18°C à +43°C Si l'appareil est placé dans un coin, avec le côté...
  • Page 36 8. Retirez la protection de la partie avant. Remontez dans le sens inverse du côté opposé. Relevez l'appareil et remettez en place la grille de ventilation. 9. Déplacement de la poignée. Dévisser les vis. Visser la poignée sur le côte opposé en lui faisant faire une demirotation.
  • Page 37 Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur.
  • Page 38 Enkele paragrafen in deze handleidungen zijn voorzien van symbolen die volgend beeknis hebben: Dit symbool vindt u bij belangrijke voor de gebruiksveiligheid van uw machine. Het niet in acht nemen van deze informatie kan schade veroorzaken. Dit symbool geeft informatie over een juist gebruik van de machine en vertelt u hoe u de beste prestaties van de machine kunt verkrijgen.
  • Page 39: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Uw nieuwe koelkast kan andere vriesvak. De glazen flessen kunnen functies hebben dan uw oude. kapot gaan. · Het apparaat is zwaar. De Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder onderkant van de kast heeft scherpe randen.
  • Page 40 Inhoud Als u uw oude toestel afdankt ..Energiespaaradviezen ... Veiligheidsinformatie ... . . De kast en het milieu .
  • Page 41: Het Gebruik

    “ HET GEBRUIK Alvorens de kast in gebruik te nemen Plaats en reinig de kast volgens de aanwijzingen van "Installeren". Controleer of de afvoerslang aan de achterkant van de kast in de opvangbak uitmondt. Voordat u de stekker voor het eerst in het stopcontact steekt, dient u de kast ongeveer 4 uur te laten staan.
  • Page 42: Werking

    De nieuw gekozen temperatuur moet Werking bereikt worden binnen 24 uur. Als het display na de stekker in het Als u het apparaat lang in gebruik stopcontact te hebben gedaan niet heeft, is het niet nodig om de brandt, dient u op toets (A) te drukken temperatuur weer in te stellen omdat die het apparaat inschakelt.
  • Page 43: Child Lock Functie

    worden uitgeschakeld door op toets D Child Lock Functie te drukken totdat het correspon- De functie Child Lock wordt inge- derende icoon gaat knipperen en dan schakeld door op toets D te drukken toets E in te drukken. (indien nodig meerdere keren) tot het Eco Mode Functie bijbehorende icoon verschijnt.
  • Page 44: Holiday Functie "H

    dient u op toets (E) te drukken. Holiday functie "H" Als de normale omstandigheden weer Bij de Holiday functie is de hersteld zijn (gesloten deur): temperatuur ingesteld op +15 °C. - gaat het geluidssignaal uit. Zodoende kunt u tijdens een lange Het interieur van de kast periode van afwezigheid (bijv.
  • Page 45: Handige Tips

    hergebruikt worden. De groentelade heeft een ventilatiestrip · De kast is speciaal ontworpen om om de circulatie van lucht te laten gemakkelijk gedemonteerd en toenemen en het risico van condens te hergebruikt te kunnen worden. verminderen. Denk aan het milieu ·...
  • Page 46: Het Ventilatierooster Verwijderen

    “ achterkant van de kast, het Reinigen koelsysteem en de compressor. Reinig de kast regelmatig. Schakel de kast uit en trek de stekker uit het stopcontact. U kunt eventueel ook de zekering verwijderen. Reinigen binnenkant Verwijder alle loszittende onderdelen en was ze met de hand af. Reinig de kast, het interieur en de afdichting.
  • Page 47: Als De Kast Niet Gebruikt Wordt

    Gebruik een halogeenlamp van Als de kast niet gebruikt wordt hetzelfde type; max. vermogen 20 W. Schakel de kast uit en trek de stekker uit het stopcontact. U kunt eventueel ook de zekering verwijderen. Reinig de kast zoals wordt uitgelegd in Reiniging .
  • Page 48 Er ligt water op de koelplaat in Dit is normaal. Het ijs ontdooit tijdens het de koelkast. automatisch ontdooien op de koelplaat. Er loopt water in de koelkast. Reinig de waterafvoer en het afvoergat in de koelkast met behulp van wattenstaafjes of een flessenborstel.
  • Page 49: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model ERC37300X8, ERC37300S8 Netto inhoud koel l Stroomverbruik kWh/jaar Dimension Hoogte 1800 Breedte Diepte spelen. Het plastic kan gevaar voor INSTALLEREN verstikking opleveren. Aansluitsnoer De transportsteunen verwijderen Trek de stekker niet uit het stopcontact Verwijder het plakband en de door aan het snoer te trekken, vooral transportsteunen van niet als het apparaat uit de nis wordt...
  • Page 50: Reinigen

    stekker er dan niet in. · daardoor bestaat kans op een elektrische schok of brand. Voor een goede werking van de kast is het van belang, dat: · de kast op een droge, koele plaats wordt neergezet en niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld.
  • Page 51: De Deur Opnieuw Afhangen

    leggen. Als de kast later weer rechtop · de kast alleen op een plaats moet worden gezet, dan is het neerzetten waarvan de gemakkelijker om de kast vast te omgevingstemperatuur overrnkomt pakken als er een plank onder ligt. met de klimaatcategorie* waarvoor het apparaat is ontworpen.
  • Page 52: Elektrische Aansluiting

    6. Verwijder de twee kapjes aan de Elektrische aansluiting bovenkant. Sluit de kast aan op een geaard 7. Draai de twee schroeven op het stopcontact. scharnier los. Voltage: 230 V. Zekering: 10 A. Zie de kenplaat aan de linkerzijde in de kast.
  • Page 53 Egregio Cliente, complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura. Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più...
  • Page 54: Quando Si Desidera Disfarsi Di Un Vecchio Apparecchio

    I seguenti simboli La guideranno nella lettura del libretto Informazioni lagate alla sicurezza nell'uso dell'apparecchio Consigli e raccomandazioni per l'uso corretto dell'apparecchio e per ottenerne le migliori prestazioni. Informazioni legate alla protezione dell'ambiente. Quando si desidera disfarsi di un vecchio apparecchio Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto appropriato per il riciclaggio...
  • Page 55: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza Il nuovo frigorifero può avere delle o bottiglie nel comparto congelatore. funzioni diverse da quelle del vostro Le bottiglie si possono rompere. · frigorifero precedente. L'apparecchio è molto pesante. Gli Questo apparecchio non è destinato spigoli e le parti sporgenti dello stesso ad essere utilizzato da persone (incluso possono essere taglienti.
  • Page 56 Indice Quando si desidera disfarsi di un L'apparecchio e l'ambiente ..vecchio apparecchio ..Protezione dell'ambiente ..Misure di sicurezza .
  • Page 57: Uso

    Prima di usare l'apparecchio per la prima volta Installate e pulite l'apparecchio seguendo le istruzioni fornite nella sezione "Installazione". Controllate che il tubo flessibile per il drenaggio posto sul retro dell'apparecchio abbia lo sbocco sul vassoio di spurgo. Prima di collegare il cavo alla presa e di attivare l'apparecchio per la prima volta, occorre che lo stesso stia circa 4 ore.
  • Page 58: Prima Accensione

    Se acceso, indica che e' attiva la Se acceso, indica che e' attiva la funzione di Eco mode funzione shopping Prima accensione Dopo aver inserito la spina nella presa Il cicalino emette un breve suono e di corrente, se il display non e' illumi- l'indicatore visualizza ancora per alcuni nato premere il tasto (A), accensione secondi la temperatura appena...
  • Page 59: Funzione Child Lock

    ogni momento premendo il tasto D fino E' possibile disattivare la funzione in a far lampeggiare l'icona ogni momento premendo il tasto D corrispondente e poi il tasto E. fino a far lampeggiare l'icona corrispondente e poi il tasto E. Funzione Eco Mode La funzione Eco mode si attiva Funzione Child Lock...
  • Page 60: Allarme Acustico Con Porta Aperta

    Parte interna dell'apparecchio Funzione Holiday "H" Con la funzione vacanza la Le mensole ed i comparti del portello temperatura dello scomparto si possono estrarre e sono refrigerante é impostata a + 15 °C. intercambiabili. Con ciò si ha la possibilità durante una lunga assenza (es.
  • Page 61: Consiglio Utile

    CONSIGLIO UTILE un centro di smantellamento e Risparmio energia riciclaggio. Rivolgetevi all'ufficio · comunale locale o al più vicino Fate attenzione al luogo di rivenditore per ulteriori informazioni. installazione dell'apparecchio. Vedi la · Conservate i generi alimentari in sezione "Installazione". Se installate contenitori che si possono utilizzare più...
  • Page 62: Sbrinamento Del Frigorifero

    Pulizia interno Estraete tutti i componenti mobili e lavateli. Strofinate l'apparecchio, la parte interna e la guarnizione del portello. Usate un panno soffice ed un detergente neutro diluito in acqua tiepida. Non chiudete il portello fino a quando la parte interna dell'apparecchio sia perfettamente Per spostare l'involucro, sollevate lo asciutta.
  • Page 63: In Caso Di Assenza Prolungata Da Casa

    In caso di assenza prolungata Usate una lampadina alogena dello stesso tipo; max. 20 W. da casa Spegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa. Pulite l'apparecchio seguendo le istruzioni fornite nella sezione "Pulizia". Non chiudete l'apparecchio, altrimenti si possono creare cattivi odori all'interno.
  • Page 64 La temperatura all'interno del Impostate una temperatura superiore. frigorifero è troppo bassa. Le verdure e gli altri prodotti che si congelano con facilità sono stati posizionati su una mensola "troppo fredda". Fate riferimento al capitolo "Temperatura all'interno del frigorifero". C'è dell'acqua sulla piastra di Questo è...
  • Page 65: Caratteristiche Techniche

    Il livello sonoro dell'unità è Il sistema refrigerante produce sempre dei troppo alto. suoni. Un suono pulsante viene riprodotto mentre il liquido raffreddante viene pompato nei tubi di raffreddamento. Un ticchettio viene emesso dal termostato quando si accende e si spegne il compressore. Il livello sonoro varia secondo il funzionamento dell'unità.
  • Page 66: Rimozione Dei Supporti Per Il Trasporto

    Cavo Rimozione dei supporti per il Non rimuovere il cavo elettrico trasporto premendo sulla sua sommità, specialmente quando il apparecchio é Togliete il nastro ed i supporti di stato tolto dalla sua sede. trasporto dai seguenti luoghi : · Un danno al cavo elettrico potrebbe ·...
  • Page 67 non inserire la spina. 50mm · esiste il rischio di shock elettrico o incendio. Perché l'apparecchio possa funzionare bene è importante seguire i seguenti punti: · sistemare l'apparecchio in un luogo fresco ed asciutto dove non verrà esposto alla luce diretta del sole. ·...
  • Page 68: Portelli Reversibili

    Togliete la porta. Controllate che il tubo flessibile per il 5. Svitate la vite di arresto della porta. drenaggio posto sul retro Togliete l'arresto della porta. dell'apparecchio abbia lo sbocco sul vassoio di spurgo. La spina dovrà essere accessibile dopo l'installazione del prodotto.
  • Page 69: Collegamento Elettrico

    9. Come spostare la miniglia. Svitare le viti. Montare la maniglia dal lato opposto, girandola di un mezzo giro. Prendere i perni di plastica (nella confezione) e spingerli nei fori dove la maniglia era fissata in precedenza. Rimettete l'apparecchio nella posizione originale.
  • Page 72 8184182-00/7 012008...

Table des Matières