Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 7155-21 FINISH STAPLER AGRAFEUSE DE FINITION ENGRAPADORA DE ACABADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L’OPÉRATEUR.
Page 9
Éviter tout démarrage accidentel. 15. Toujours présumer que l’outil con- INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN GÉNÉRALES Sauf pour enfoncer une attache, ne tient des attaches. Ne pas pointer jamais laisser le doigt sur la gâchette. l’outil vers soi ou vers quiconque, qu’il Avant de brancher l’outil à la prise d’air, contienne des attaches ou non.
23. Vérifi er que les pièces en mouve- PRISE D’AIR INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN SPÉCIFIQUES ment sont correctement alignées et qu’elles ne grippent pas, qu’aucune 28. DANGER: Ne pas utiliser d’oxgygène, pièce n’est cassée et qu’il n’existe Utiliser des conduites de prise d’air Ne pas utiliser l’outil si la moindre de de gaz combustibles ou de gaz en aucun élément susceptible d’affecter...
étroites d’air d’air du réservoir 13. Plaque signalétique (non illustrées) 7155-21 4,8 BAR min. 9,5 mm min. 0 ° 6,4 mm 0,85 L/cycle à 101 agrafes 8,3 BAR max. 38,1 mm max. 6,9 BAR pouce 14.
Connexion de la prise d’air MONTAGE DANGER AVERTISSEMENT Retrait et installation du crochet à ceinture Ne pas utiliser d’oxgygène, de gaz combustibles ou de gaz en bouteille Fig. 1 Déconnecter la prise d’air de l’outil pour faire fonctionner cet outil. Ceci Avant de l’outil et enlever les bandes d’attaches Crochet...
Page 13
Installation des bandes d’attaches Retrait des bandes d’attaches Déblocage d’une attache Fig. 2 La plupart des blocages sont causés par une AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Bouton de attache se coinçant en totalité ou en partie libération du entre la lame du pilote et le guide de clous pousseur (embout).
Mode d’actionnement en séquence FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Tenir fermement le manche. Positionner l’embout de l’outil sur la AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE JAMAIS bloquer ou reternir le surface de travail. mécanisme d’élément de contact Presser l’outil contre la surface de tra- de la pièce de bois pendant le fonc- Pour réduire le risque de blessures L’opérateur et toutes les personnes vail.
Page 15
à proximité. Pour empêcher que Continuer à tirer sur la gâchette et de réparation MILWAUKEE. Pour ajuster la profondeur d’insertion, l’attache ne soit insérée complète- pousser l’élément de contact contre la déconnecter la prise d’air, coucher Toujours diriger l’outil en direction...
GARANTIE LIMITÉE DE ACCESSOIRES L’OUTIL DE CINQ ANS AVERTISSEMENT Tout outil MILWAUKEE est testé avant de quitter AVERTISSEMENT Fonctionnement par temps froid l’usine et est garanti exempt de vice de matériau Par temps froid, en cas de gel ou de tempéra- ou de fabrication.
Page 25
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...