Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

M18 FNCS18GS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
470 328 - M18FNCS18G.indd 1
470 328 - M18FNCS18G.indd 1
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
09.03.2020 20:09:53
09.03.2020 20:09:53

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FNCS18GS

  • Page 1 M18 FNCS18GS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali Pôvodný návod na použitie експлоатация Manual original Instrukcją oryginalną Instrucţiuni de folosire originale Oorspronkelijke Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 Picture section ENGLISH with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Page 4 STOP 470 328 - M18FNCS18G.indd 4 470 328 - M18FNCS18G.indd 4 09.03.2020 20:09:57 09.03.2020 20:09:57...
  • Page 5 470 328 - M18FNCS18G.indd 5 470 328 - M18FNCS18G.indd 5 09.03.2020 20:09:57 09.03.2020 20:09:57...
  • Page 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 470 328 - M18FNCS18G.indd 7 470 328 - M18FNCS18G.indd 7 09.03.2020 20:09:58 09.03.2020 20:09:58...
  • Page 8 470 328 - M18FNCS18G.indd 8 470 328 - M18FNCS18G.indd 8 09.03.2020 20:09:58 09.03.2020 20:09:58...
  • Page 9 click 470 328 - M18FNCS18G.indd 9 470 328 - M18FNCS18G.indd 9 09.03.2020 20:09:58 09.03.2020 20:09:58...
  • Page 10 2 sec 470 328 - M18FNCS18G.indd 10 470 328 - M18FNCS18G.indd 10 09.03.2020 20:09:58 09.03.2020 20:09:58...
  • Page 11 Switching on-off Käynnistys - sammutus Turiet nospiestu Power-pogu 2 sek. Pidä „Power“-näppäin 2 sek. painettuna. Press and hold the power button for 2 seconds. Įjungimas / išjungimas Ein-/Ausschalten Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Laikykite nuspaustą galios mygtuką (2 sec). Die Power Taste ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Κρατάτε...
  • Page 12 470 328 - M18FNCS18G.indd 12 470 328 - M18FNCS18G.indd 12 09.03.2020 20:09:59 09.03.2020 20:09:59...
  • Page 13 Low Battery LED LED nízkeho nabitia akumulátora If the red light will on, the battery is low. The tool will not be able to Keď svieti červená LED, je nabitie akumulátora príliš nízke. fi re nails. To continue work, charge the battery. Klincovačka už...
  • Page 14 470 328 - M18FNCS18G.indd 14 470 328 - M18FNCS18G.indd 14 09.03.2020 20:09:59 09.03.2020 20:09:59...
  • Page 15 9 sec 470 328 - M18FNCS18G.indd 15 470 328 - M18FNCS18G.indd 15 09.03.2020 20:09:59 09.03.2020 20:09:59...
  • Page 16 Single Sequential Actuation Einzelbetätigung Actionnement individuel Azionamento singolo Accionamiento individual secuencial Acionamento individual Enkele bediening Enkel aktivering Enkelt skudd Enkelspik Yksittäistoimennus Μεμονωμένη ενεργοποίηση Tek tetikleme Jednotlivý nástřel Jednotlivý nástrel Tryb pojedynczy Egyedi működtetés Posamična aktivacija Pojedinačno aktiviranje Autonomā darbināšana Vienkartinis įjungimas Üksikkäivitus Раздельное...
  • Page 17 Switch to single sequential actiation: Vaihda kytkennäksi yksittäistoimennus: Perjungti vienkartinio įjungimo režimą: Press MODE Button - LED will light. Paina MODE-painiketta - LED palaa jatkuvasti. Paspauskite MODE mygtuką – šviesos diodas dega. Auf Einzelbetätigung umschalten: Μεταγωγή στη μεμονωμένη ενεργοποίηση: MODE Taste drücken - Die LED leuchtet.
  • Page 18 Contact (Bump) Actuation Kontaktbetätigung Actionnement à contact Azionamento a contatto Accionamiento por contacto Acionamento de contato Contactbediening Kontaktaktivering Kontakt skudd Kontakspikning Kosketustoimennus Ενεργοποίηση επαφής Temas tetikleme Kontaktní nástřel Kontaktný nástrel Tryb kontaktowy Érintéses működtetés Kontakta aktivacija Kontaktno aktiviranje Darbināšana ar kontaktu Kontaktinis įjungimas Kontaktkäivitus Контактное...
  • Page 19 Switch to Contact Actuation: Vaihda kytkennäksi kosketustoimennus: Pārslēdziet darbināšanas režīmā ar kontaktu: Press MODE Button - LED will light. Paina MODE-painiketta - LED palaa jatkuvasti. Nospiediet pogu MODE – LED lampiņa spīd. Auf Kontaktbetätigung umschalten: Μεταγωγή στην ενεργοποίηση επαφής: Perjungti kontaktinio įjungimo režimą: Press MODE Button - die LED leuchtet.
  • Page 20 Retract a dropped striker. Zurücksetzen eines verklemmten Schlagkörpers. Retrait d‘un élément de frappe coincé. Ripristino del percussore inceppato. Retirada de un impactador atascado. Retração dum corpo de impacto emperrado. Het terugzetten van een vastgelopen slagpen. Udtrækning af et fastklemt slagemne. Tilbaketrekking av en fastklemt slaglegeme.
  • Page 21 470 328 - M18FNCS18G.indd 21 470 328 - M18FNCS18G.indd 21 09.03.2020 20:10:01 09.03.2020 20:10:01...
  • Page 22 470 328 - M18FNCS18G.indd 22 470 328 - M18FNCS18G.indd 22 09.03.2020 20:10:01 09.03.2020 20:10:01...
  • Page 23 470 328 - M18FNCS18G.indd 23 470 328 - M18FNCS18G.indd 23 09.03.2020 20:10:01 09.03.2020 20:10:01...
  • Page 24 470 328 - M18FNCS18G.indd 24 470 328 - M18FNCS18G.indd 24 09.03.2020 20:10:01 09.03.2020 20:10:01...
  • Page 25 470 328 - M18FNCS18G.indd 25 470 328 - M18FNCS18G.indd 25 09.03.2020 20:10:02 09.03.2020 20:10:02...
  • Page 26 TECHNICAL DATA CORDLESS STAPLER M18 FNCS18GS Production code....................4770 95 01 ...000001-999999 Collation angle ......................0 ° Fastener type: brad Diameter ......................1,02 mm Length min./max..................9,5/38,1 mm Magazine capacity (number of nails) ..............108 Cycle rate ....................
  • Page 27 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by Store the battery pack where the temperature is below 27°C and burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries away from moisture to protect our environment.
  • Page 28 Always wear goggles when using the machine. Complete the following checklist IN ORDER. If the tool does not work as it should, contact a MILWAUKEE service facility immediately. Always point tool away from yourself and others.
  • Page 29 Ukraine Conformity Mark EurAsian Conformity Mark ENGLISH 470 328 - M18FNCS18G.indd 29 470 328 - M18FNCS18G.indd 29 09.03.2020 20:10:03 09.03.2020 20:10:03...
  • Page 30 TECHNISCHE DATEN AKKU TACKER M18 FNCS18GS Produktionsnummer ..................4770 95 01 ...000001-999999 Magazin Winkel ......................0 ° Nageltyp: Nagelstift Durchmesser ..................... 1,02 mm Länge min./max................... 9,5/38,1 mm Magazingröße (Anzahl der Nägel)................. 108 Taktrate ........................3 /sec.
  • Page 31 Akkus voll geladen werden. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Aufl aden aus dem Ladegerät entfernt werden. Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 32 Führen Sie die nachfolgenden Prüfungen in der angegebenen REIHENFOLGE durch. Wenn TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS das Werkzeug nicht ordnungsgemäß funktioniert, dann setzen Sie sich sofort mit dem MILWAUKEE-Kundendienst in Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen Verbindung. zum Gefahrguttransport.
  • Page 33 Euroasiatisches Konformitätszeichen getreten wurde, die Nägel sich verklemmt haben etc. WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGRAFEUSE SUR BATTERIE M18 FNCS18GS Numéro de série ....................4770 95 01 ...000001-999999 Magasin angle ......................0 ° Type d'agrafes : Tête homme Diamètre ......................1,02 mm Longueur ..................... 9,5/38,1 mm Capacité du magasin (nombre d’agrafes) ..........
  • Page 35 Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les fond après l'utilisation. déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du écologique des accus usés.
  • Page 36 5. Suivez les étapes décrites dans la section « Vérifi cation quotidienne nécessaire » avant de recommencer à travailler. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses...
  • Page 37 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Toujours porter une protection acoustique! Garder les mains à...
  • Page 38 DATI TECNICI GRAFFATRICE A BATTERIA M18 FNCS18GS Numero di serie ....................4770 95 01 ...000001-999999 Pistola angolo ......................0 ° Tipo di chiodi: Chiodo con testa a scomparsa Diametro ......................1,02 mm Lunghezza ....................9,5/38,1 mm Capacità pistola (numero di chiodi) ............
  • Page 39 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni: casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.
  • Page 40 MANUTENZIONE Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Page 41 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile. Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! Utilizzare le protezioni per l'udito! Tenere le mani lontane! Pericolo bombole I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie...
  • Page 42 DATOS TÉCNICOS PISTOLA DE GRAPAS DE BATERÍA RECARGABLE M18 FNCS18GS Número de producción ..................4770 95 01 ...000001-999999 Ángulo del cargador ....................0 ° Tipo de fi jador: Clavo sin cabeza Diámetro ......................1,02 mm Longitud....................... 9,5/38,1 mm Capacidad del cargador (número de clavos)..........
  • Page 43 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los completamente después de su uso. Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente. Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez fi...
  • Page 44 • Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos. inmediatamente en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE. • Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro del envase.
  • Page 45 Marcado de conformidad euroasiático Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Page 46 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GRAMPEADOR COM BATERIA M18 FNCS18GS Número de produção ..................4770 95 01 ...000001-999999 Ângulo do carregador ....................0 ° Tipo de fi ador: Prego em cabeça Diâmetro ......................1,02 mm Comprimento ....................9,5/38,1 mm Capacidade do carregador (número de pregos) ........
  • Page 47 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: gastos que respeita o meio ambiente.
  • Page 48 Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 49 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Use protectores auriculares! Mantenha as mãos afastadas! Aviso de botijões de gás...
  • Page 50 TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-NIETMACHINE M18 FNCS18GS Productienummer ....................4770 95 01 ...000001-999999 Magazinehoek ......................0 ° Nageltype: Nagel met verloren kop Diameter ......................1,02 mm Lengte ......................9,5/38,1 mm Magazinecapaciteit (aantal nagels) ............... 108 Cyclus rate......................... 3 /sec.
  • Page 51 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen: Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode accu bij ca. 27 °C droog bewaren. voor uw oude akku’s.
  • Page 52 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien op voordat u de werkzaamheden hervat. componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Page 53 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Draag oorbeschermers! Houd uw handen weg! Waarschuwing voor gasfl...
  • Page 54 TEKNISKE DATA BATTERIDREVET HÆFTEMASKINE M18 FNCS18GS Produktionsnummer ..................4770 95 01 ...000001-999999 Magasinvinkel ......................0 ° Søm-/klammetype: Dykker Diameter ......................1,02 mm Længde ....................... 9,5/38,1 mm Magasinkapacitet (antal søm) ................108 Cycle sats ........................3 /sec.
  • Page 55 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres Skal batterierne opbevares længere end 30 dage: sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser. miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden.
  • Page 56 FJERN FASTSIDDENDE SØM Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal De fl este blokeringer skyldes et søm eller en del af et søm, som er skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ klemt inde mellem medbringerbladet og sømføringen. Sømstrimler kundeserviceadresser).
  • Page 57 Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier må ikke bortskaff es sammen med det almindelige husholdningsaff ald. Elektrisk udstyr og genopladelige batterier skal indsamles særskilt og afl everes hos en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig bortskaff else. Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant aff...
  • Page 58 TEKNISKE DATA STIFTEMASKIN M18 FNCS18GS Produksjonsnummer..................4770 95 01 ...000001-999999 Magasinangle ......................0 ° Type stifter: Bredde Diameter ......................1,02 mm Lengde ......................9,5/38,1 mm Magasinkapasitet (antall stifter) ................108 Cycle rente ........................ 3 /sec.
  • Page 59 Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder. skade deg selv eller andre. Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om transport av farlig gods.
  • Page 60 VEDLIKEHOLD Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ kundeserviceadresser).
  • Page 61 SYMBOLER OBS! ADVARSEL! FARE! Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Bruk vernehansker ! Bruk hørselsvern! Hold hendene borte Advarsel mot gassfl asker Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
  • Page 62 TEKNISKA DATA HÄFTAPPARAT MED LADDNINGSBART BATTERI M18 FNCS18GS Produktionsnummer ..................4770 95 01 ...000001-999999 Magasinetsvinkel ....................... 0 ° Fästestyp: Spik Diameter ......................1,02 mm Längd ......................9,5/38,1 mm Magasinets kapacitet (antal spikar) ............... 108 cykelhastigheten ..................
  • Page 63 är laddade. andra. Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar: Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C. återvinning. Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten.
  • Page 64 Utför följande Kontakspikning: kontroller i den angivna ORDNINGSFÖLJDEN. Om verktyget Håll utlösaren intryckt så att klammern slås i automatiskt när inte fungerar ordentligt, kontakta omedelbart MILWAUKEE- verktyget har kontakt med arbetsstycket. kundtjänst. Påfyllningsindikering Rikta alltid verktyget bort ifrån dig själv och bort ifrån andra...
  • Page 65 SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Bär skyddshandskar! Använd hörselskydd! Håll händerna borta! Varning för gasfl askor Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna.
  • Page 66 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN NITOJA M18 FNCS18GS Tuotantonumero ....................4770 95 01 ...000001-999999 Kulma ........................0 ° Kiinniketyyppi: Lankanaula Halkaisija ......................1,02 mm Pituus ......................9,5/38,1 mm Lippaan tilavuus (naulojen määrä) ................ 108 Jaksotaajuudella ......................3 /sec.
  • Page 67 TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Älä iske nauloja materiaalin reunan lähelle. Työkappale saattaa haljeta, jolloin naula voi kimmota, vahingoittaen käyttäjää tai Nitoja on tarkoitettu lippaaseen sijoitettujen nauhana olevien työtoveria. Muista, että naula saattaa seurata puun syitä, joten se niittien lyömiseen puuhun tai vastaavaan pehmeään materiaaliin. voi yllättäen tulla ulos työmateriaalin sivulta tai poiketa suunnasta Niittityypit, jotka voidaan turvallisesti ladata tuotteen lippaaseen, on ja aiheuttaa loukkaantumisen.
  • Page 68 Suorita seuraavat Pidä liipaisin painettuna, jotta niitti lyödään automaattisesti, kun tarkastukset annetussa JÄRJESTYKSESSÄ. Jos työkalu ei kosketaan työstökappaleeseen. toimi oikein, niin ota heti yhteyttä MILWAUKEE- asiakaspalveluun. Täytönvalvonta Kun makasiini on lähes tyhjä (siinä on enää vain 4-5 niittiä), niin Kohdista työkalu aina poispäin itsestäsi ja muista henkilöistä.
  • Page 69 SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Käytä suojakäsineitä! Käytä kuulosuojaimia! Pidä kätesi kauempana! Varo kaasupulloja Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä...
  • Page 70 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΡΦΩΤΙΚΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, ΓΙΑ ΔΙΧΑΛΑ M18 FNCS18GS Αριθμός παραγωγής ..................4770 95 01 ...000001-999999 Γωνία ......................... 0 ° Τύπος συνδετήρα: καφί με αφαvή κεφαλή Διάμετρος ......................1,02 mm Μήκος ......................9,5/38,1 mm Χωρητικότητα γεμιστήρα (αριθμός των καρφιών) ........
  • Page 71 Μην κατευθύνετε το εργαλείο προς εσάς ή άλλους κοντά σας ενώ Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη ρυθμίζετε το βάθος του οδηγού. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, ρωτήστε παρακαλώ...
  • Page 72 Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται Εάν δεν λειτουργεί το εργαλείο κανονικά, τότε ενημερώστε τηρώντας τους τοπικούς, εθνικούς και διεθνής κανονισμούς και τις αμέσως το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τής MILWAUKEE. αντίστοιχες διατάξεις. Μην στρέφετε το εργαλείο προς εσάς ή άλλα άτομα.
  • Page 73 Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά προστατευτικά γυαλιά. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης). Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Σε...
  • Page 74 TEKNİK VERİLER AKÜLÜ ZIMBA TABANCASI M18 FNCS18GS Üretim numarası ....................4770 95 01 ...000001-999999 Kartuş açı ........................0 ° Sabitleyici tipi: Başsız Çap ........................1,02 mm Uzunluk ....................... 9,5/38,1 mm Kartuş kapasitesi (çivi sayısı) ................108 Çevrim oranı...
  • Page 75 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak depolayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
  • Page 76 Bu zımba tabancası iki işletim türüne sahiptir (bunun için şekillere yapın. Alet usulüne uygun olarak çalışmadığında, de bakın): gecikmeksizin MILWAUKEE Müşteri Servisi ile irtibata geçin. Tek tetikleme: Aleti her zaman kendinize ve başka kişilere bakmayacak Zımba teli, tetiğe basıldığında çakılır.
  • Page 77 BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin). Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden isteyebilirsiniz.
  • Page 78 TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ SPONKOVAČKA M18 FNCS18GS Výrobní číslo ......................4770 95 01 ...000001-999999 Úhel zásobníku ......................0 ° Typ upínadla: Hřebík Průměr....................... 1,02 mm Délka ......................9,5/38,1 mm Kapacita zásobníku (Počet hřebíků)..............108 Počet cyklů ....................
  • Page 79 K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. vyjmout z nabíječky. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní: vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 80 5. Dříve než opět začnete s prací, postupujte podle kroků uvedených v odstavci „každodenní nutná kontrola“. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam servisních míst) V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od fi...
  • Page 81 SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Používejte ochranné rukavice! Používejte chrániče sluchu ! Chraňte si ruce! Varování...
  • Page 82 TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ SPONKOVAČKA M18 FNCS18GS Výrobné číslo .....................4770 95 01 ...000001-999999 Uhol zásobníka ......................0 ° Typ upínadla: Drôtený klinček Premer....................... 1,02 mm Dížka ......................9,5/38,1 mm Kapacita zásobníka (počet klincov) ............... 108 Počet cyklov .....................
  • Page 83 K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo vybrať z nabíjačky. medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní: prostredia;...
  • Page 84 Nasledujúce kontroly spona prerazí obrobok. realizujte v uvedenom PORADÍ. Keď náradie riadne nefunguje, okamžite sa spojte so servisným strediskom MILWAUKEE. Náradie vždy nasmerujte preč od seba a iných osôb. 1. Odstráňte akumulátor. VÝSTRAHA! Náradie pri použití klincov vždy nasmerujte preč...
  • Page 85 ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov alebo priamo od fi...
  • Page 86 DANE TECHNICZNE ZSZYWACZ AKUMULATOROWY M18 FNCS18GS Numer produkcyjny....................4770 95 01 ...000001-999999 Kąt magazynku ......................0 ° Tym mocowania: Druciak Średnica ......................1,02 mm Dlugość ....................... 9,5/38,1 mm Pojemność magazynku (Liczba gwoździ).............. 108 stopa cycle......................... 3 /sec.
  • Page 87 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną należy naładować do pełnej pojemności. utylizację zużytych akumulatorów. Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy Nie przechowywać...
  • Page 88 4. Wyjąć gwoźdź szczypcami ze zwężonymi końcami. W razie Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. potrzeby wyjąć magazynek z gwoździarki. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i 5. Przed ponownym rozpoczęciem pracy należy wykonać części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić...
  • Page 89 w fi rmie Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
  • Page 90 MŰSZAKI ADATOK AKKUS TŰZŐGÉP M18 FNCS18GS Gyártási szám....................4770 95 01 ...000001-999999 Szög tárkapacitás ...................... 0 ° Kötőlem típusa: Fejnélküli Átmérő ....................... 1,02 mm Hosszúság....................9,5/38,1 mm Tárkapacitás (szögek száma)................108 Ciklus ráta........................3 /sec.
  • Page 91 Mindig ügyeljen arra, hogy a munkadarab érintkező teljesen a folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A korrozív hatású vagy rögzítendő anyag fölött legyen. Ha a munkadarab érintkező úgy vezetőképes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi van elhelyezve, hogy csak részben érintkezik a rögzítendő anyagok, fehérítők vagy fehérítő...
  • Page 92 A szorulás megszüntetés: szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs 1. Távolítsa el az akkut. ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ 2. FIGYELEM! Szögek behelyezésekor vagy eltávolításakor a Ügyfélszolgálat címei kiadványt). szegezőgépet soha ne irányítsa maga és más személyek felé.
  • Page 93 Figyelmeztetés gázpalackokra Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az elektromos eszközöket és akkukat szelektíven kell gyűjteni, és azokat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító üzemben kell leadni. A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről. Üresjárati fordulatszám Feszültség Egyenáram...
  • Page 94 TEHNIČNI PODATKI AKUMULATORSKI SPENJALNIK M18 FNCS18GS Proizvodna številka....................4770 95 01 ...000001-999999 Kot kartuše ......................0 ° Vrsta pritrdila; Tapetniški žebelj) Premer....................... 1,02 mm Dolžina ......................9,5/38,1 mm Kapaciteta kartuše (število žebljev) ............... 108 Stopnja Cycle ...................
  • Page 95 Tako boste zmanjšali možnost poškodb pri sebi in drugih. Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca. Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega stika).
  • Page 96 Izvedite sledeče preizkuse v nacionalne in mednarodne predpise in določbe. navedenem VRSTNEM REDU. Kadar orodje ne deluje pravilno stopite takoj v stik z MILWAUKEE-servisno službo. • Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po Orodje zmeraj usmerjajte stran od sebe in drugih oseb.
  • Page 97 VZDRŽEVANJE Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb). Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 98 TEHNIČKI PODACI BATERIJSKA KLAMERICA M18 FNCS18GS Broj proizvodnje ....................4770 95 01 ...000001-999999 Kut spremnika......................0 ° Vrsta priĉvršćivaĉa Ĉavli Promjer ......................1,02 mm Duljina ......................9,5/38,1 mm Kapacitet spremnika (broi ĉavala) ................. 108 Stopa ciklus ....................
  • Page 99 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće moraju odstraniti iz punjača. okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:...
  • Page 100 čavli zaglavili itd. ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ Adrese servisa).
  • Page 101 SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi zaštitne rukavice! Nositi zaštitu sluha! Ruke držati udaljeno! Upozorenje od plinskih boca Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem.
  • Page 102 TEHNISKIE DATI AKUMULATORA SKAVOTĀJS M18 FNCS18GS Izlaides numurs ....................4770 95 01 ...000001-999999 leņķis ........................0 ° Stiprinātāja veids Tapa Diametrs ......................1,02 mm Garums......................9,5/38,1 mm Aptveres jauda (naglu skaits) ................108 Cikls likme ....................
  • Page 103 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā...
  • Page 104 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. ar nepareizu magazīnas leņķi vai nepareizu izmēru var izraisīt pastāvīgu iesprūšanu. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Iesprūduma novēršana: aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu apkalpošanas 1.
  • Page 105 Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Elektriski aparāti un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkritumu pārstrādes uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai. Jautājiet vietējā iestādē vai savam specializētājam tirgotājam, kur atrodas atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti. Tukšgaitas apgriezienu skaits Spriegums Līdzstrāva Eiropas atbilstības zīme...
  • Page 106 TECHNINIAI DUOMENYS DELNINIS SUSEGIKLIS M18 FNCS18GS Produkto numeris ....................4770 95 01 ...000001-999999 Magazino kampas ..................... 0 ° Tvirtinamojo elemento tipas: Vinis su maža galvute Skersmuo ......................1,02 mm Ilgis ......................9,5/38,1 mm Magazino talpa (vinių skaiĉius)..............
  • Page 107 švarūs. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų, pasinaudoję juo, iki galo įkraukite buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų akumuliatorius. keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją po Keičiamų...
  • Page 108 TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
  • Page 109 SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Lietojiet aizsardzības cimdus! Nešioti klausos apsaugines priemones! Nekiškite rankų! Įspėjimas dėl dujų balionų Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių...
  • Page 110 TEHNILISED ANDMED AKUKLAMMERDAJA M18 FNCS18GS Tootmisnumber ....................4770 95 01 ...000001-999999 Magasini nurk ......................0 ° Kinniti tüüp: Liistunael Läbimõõt......................1,02 mm Pikkus ......................9,5/38,1 mm Magasini mahtuvus (naelte arv) ................108 Tsükkel määr ......................3 /sec.
  • Page 111 Laadige aku iga 6 kuu tagant täis. kehavigastuse ohtu teil endal ja teistel. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele.
  • Page 112 HOOLDUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 113 SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda kaitsekindaid! Kandke kaitseks kõrvaklappe! Hoidke käed eemale! Gaasiballooni hoiatus Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse.
  • Page 114 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ АККУМУЛЯТОРНЫЙ СКОБОЗАБИВАТЕЛЬ M18 FNCS18GS Серийный номер изделия .................4770 95 01 ...000001-999999 Угол магазина ..................... 0 ° Тил скобы: Жтифт Диаметр ...................... 1,02 mm Длина ....................9,5/38,1 mm Вместимость магазина (количество скоб) ........... 108 Цикличность...
  • Page 115 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы РАБОТЕ компании Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Всегда помните о том, что неправильное использование или ненадлежащее обслуживание данного агрегата может...
  • Page 116 проверки в указанном ПОРЯДКЕ. Если инструмент не работает надлежащим образом, немедленно свяжитесь со • Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице службой обслуживания клиентов MILWAUKEE. потребителем без дальнейших обязательств. Направлять инструмент всегда в сторону от себя и других • При коммерческой транспортировке литий-ионных...
  • Page 117 заклинивания гвоздя и т. д. ОБСЛУЖИВАНИЕ Евроазиатский знак соответствия Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список...
  • Page 118 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АКУМУЛАТОРЕН ТАКЕР M18 FNCS18GS Производствен номер ..................4770 95 01 ...000001-999999 Угол магазина ......................0 ° Тип закопчалка: Жтифт Диаметър ......................1,02 mm Дължина ..................... 9,5/38,1 mm Списание капацитет (брой на нокти) ..............108 Ставка...
  • Page 119 деактивирайте продукта като изцяло отстраните батериите. Това ще намали потенциала за нараняване на Вас или околните. Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно БЪЛГАРСКИ 470 328 - M18FNCS18G.indd 119 470 328 - M18FNCS18G.indd 119 09.03.2020 20:10:21...
  • Page 120 • Потребителите могат да превозват тези батерии по пътя без трябва, незабавно се свържете със сервиза на допълнителни изисквания. MILWAUKEE. • Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни Винаги насочвайте инструмента встрани от себе си и компании е предмет на законовите разпоредбите за превоз...
  • Page 121 Евро-азиатски знак за съответствие чисти. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи). При необходимост можете да поискате схема на елементите...
  • Page 122 DATE TEHNICE CAPSATOR CU ACUMULATOR M18 FNCS18GS Număr producţie ....................4770 95 01 ...000001-999999 Unghi încărcător ...................... 0 ° Tip capse: Cui fără cap Diametru ......................1,02 mm Lungime....................... 9,5/38,1 mm Capacitate încărcător (număr de cuie) .............
  • Page 123 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile: şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat. acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 124 4. Îndepărtaţi cuiul cu un cleşte ascuţit. Eventual scoateţi timpul magazia din maşina de bătut cuie. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele 5. Parcurgeţi paşii enumeraţi în secţiunea „Este necesară o din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 125 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Purtaţi căşti de protecţie Ţineţi mâinile la distanţă! Avertizare butelii de gaz Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se elimină...
  • Page 126 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ХЕФТАЛКА НА БАТЕРИИ M18 FNCS18GS Производен број....................4770 95 01 ...000001-999999 Списание агол ......................0 ° Вид на прицврстување на елементи за Жтифт Дијаметар ......................1,02 mm Должина ..................... 9,5/38,1 mm Списание капацитет (број на ноктите) ..........
  • Page 127 ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите Секогаш да бидат свесни дека со злоупотреба и неправилно батерии, со што ја штитат нашата околина. ракување со оваа алатка може да се повредите себи си или некој...
  • Page 128 дадениот РЕДОСЛЕД. Ако алатката не функционира нормално, веднаш контактирајте ја сервисната служба за • Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен клиенти на MILWAUKEE. патен транспорт на истите. Секогаш насочувајте ја алатката понастрана од себе или • Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од...
  • Page 129 Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Украинска ознака за сообразност агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). При потреба може да се побара експлозионен цртеж на апаратот со наведување на машинскиот тип и...
  • Page 130 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРНИЙ СКОБОЗАБИВАЧ M18 FNCS18GS Номер виробу ....................4770 95 01 ...000001-999999 Кут магазина ......................0 ° Тип кріплення цвях без головки Діаметр ......................1,02 mm довжина ...................... 9,5/38,1 mm Емність магазина (кількість цшяхів) ..............108 Циклічність...
  • Page 131 режим або вимкніть його, витягнувши акумулятор. Це знизить ризик травмувати себе або інших людей. Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.
  • Page 132 вказаному ПОРЯДКУ. Якщо інструмент не працює Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під належним чином, негайно зв'яжіться зі службою законоположення про перевезення небезпечних вантажів. обслуговування клієнтів MILWAUKEE. Транспортування таких акумуляторних батарей повинно Направляти інструмент завжди від себе та інших людей. відбуватися із дотриманням місцевих, національних та...
  • Page 133 Євроазіатський знак відповідності Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для цього потрібно...
  • Page 134 470 328 - M18FNCS18G.indd 134 470 328 - M18FNCS18G.indd 134 09.03.2020 20:10:24 09.03.2020 20:10:24...
  • Page 135 470 328 - M18FNCS18G.indd 135 470 328 - M18FNCS18G.indd 135 09.03.2020 20:10:24 09.03.2020 20:10:24...
  • Page 136 470 328 - M18FNCS18G.indd 136 470 328 - M18FNCS18G.indd 136 09.03.2020 20:10:24 09.03.2020 20:10:24...
  • Page 137 ‫ﻗم ﺑﺄداء ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻻﺧﺗﺑﺎرات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﺑﺎﻟﺗرﺗﯾب. إذا ﻛﺎﻧت اﻷداة ﻻ ﺗﻌﻣل ﻛﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ، ﻗم ﺑﺎﻻﺗﺻﺎل‬ ‫ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﯾﻠوﻛﻲ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن اﻟﺿﻣﺎن/اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬MILWAUKEE ‫ﺑﻘﺳم اﻟﺧدﻣﺔ ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ .(‫اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ‬ .‫وﺟﮫ اﻷداة داﺋﻣ ﺎ ً ﺑﻌﯾد ا ً ﻋﻧك وﻋن اﻷﺧرﯾن‬...
  • Page 138 ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟرﺟﺎء داﺋﻣ ﺎ ً ﻓﺣص ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻣل ﻟﻠﺗﺣري ﻋﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك أﺳﻼك ﻣﺧﺗﻔﯾﺔ أو ﻣواﺳﯾر ﻏﺎز أو‬ .‫ﻣواﺳﯾر ﻣﺎء، وذﻟك ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﻣﺛل ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻣل ھذه‬ .‫ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻔﺗرة ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ .‫ﺑﻌد اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻷداء ﺑﺎﻟﻠﻣس ﻗم ﺑﺈﻋﺎدة اﻟﻣﻧﺗﺞ إﻟﻰ ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻷداء اﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ اﻟﻛﺎﻣل‬ ‫ﺗﻘﻠل...
  • Page 139 M18 FNCS18GS ‫ﻣﺳدس ﺗرﻛﯾب اﻟدﺑﺎﺑﯾس‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ 4770 95 01 .......................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ...000001-999999 0 ° ......................‫زاوﯾﺔ‬ ‫ﻧوع ﻗﻔل: ﺑراد‬ 1,02 mm ....................‫ﻗطر اﻟداﺋرة‬ 9,5/38,1 mm ......................‫طول‬ ................(‫اﻟﻘدرة ﻣﺟﻠﺔ )ﻋدد ﻣن اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر‬ 3 /sec...................... ‫ﻣﻌدل دورة‬ 18 V ....................‫ﻓوﻟطﯾﺔ...
  • Page 140 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden (03.20) Germany 4931 4703 28 +49 (0) 7195-12-0 470 328 - M18FNCS18G.indd 140 470 328 - M18FNCS18G.indd 140 09.03.2020 20:10:25 09.03.2020 20:10:25...