Medidas De Seguridad Importantes - laguna POWERJET Notice D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
ESPANOL
Kit de bomba para fuentes y saltos de agua. Para uso bajo el agua dulce solamente. Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y
del uso.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se detallan
a continuación.
1. LEA Y CUMPLA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
y todas las advertencias importantes sobre el uso y mantenimiento de este aparato. El caso omiso a estas advertencias puede ocasionar daños
a la bomba o lesiones personales.
PELIGRO:
2.
Para evitar una posible descarga eléctrica, se debe tener especial cuidado, ya que se manipula agua al usar el equipo del
estanque. En las situaciones que se describen a continuación, no intente hacer una reparación usted mismo; lleve el aparato a la tienda en
la que fue adquirido si todavía está en garantía.
A. Si el aparato presenta indicios de una pérdida irregular de agua o si el dispositivo de corriente residual (o interruptor accionado por
corriente de pérdida a tierra) se apaga, desconecte el cable de la fuente de alimentación del suministro eléctrico y retire la bomba
del agua.
B. Inspeccione cuidadosamente el aparato una vez instalado. No debe enchufarlo si hay agua en las piezas que no están diseñadas para
estar mojadas.
C. No utilice ningún aparato que tenga un cable o un enchufe dañados, que no funcione correctamente o que se haya caído o dañado de
alguna manera. El cable de alimentación de este aparato no se puede cambiar; si se daña, deberá desechar el aparato. No corte nunca
el cable.
3.
ADVERTENCIA:
Es necesario que tenga mucho cuidado cuando los niños usen cualquier tipo de aparato o se encuentren cerca de este.
Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia ni conocimiento, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de parte de una
persona responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.
4. Para evitar lesiones, no toque las piezas móviles ni las calientes.
PRECAUCIÓN:
5.
Siempre desenchufe o desconecte del suministro eléctrico todos los aparatos que están dentro del estanque antes de
colocar las manos en el agua o antes de agregar o quitar piezas, o mientras instala, manipula o hace el mantenimiento del equipo. Cuando
coloque la bomba en el agua o la retire de allí, siempre desconecte el enchufe eléctrico principal. Nunca tire con fuerza del cable para
quitar el enchufe del tomacorriente.
Tome el enchufe y tire para desconectarlo. Siempre desenchufe el aparato cuando no lo utilice. Nunca levante la unidad del cable. Utilice
el mango.
PRECAUCIÓN:
6.
Esta es una bomba de estanques para uso sumergible y doméstico, en agua dulce únicamente. Esta bomba ha sido
evaluada para uso con agua y en estanques decorativos únicamente. No la use con otra función para la que no fue destinada (p. ej.: no la
utilice en piscinas, baños, etc.). El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante del aparato puede crear condiciones
de uso peligrosas.
• No use esta bomba en piscinas u otros lugares donde se sumerja gente.
• Esta bomba es apta para uso en agua con una temperatura de hasta 35 °C.
• No use este producto con líquidos inflamables o potables.
7. No instale ni guarde el aparato en lugares expuestos a la intemperie o a temperaturas bajo cero. Retire el aparato y guárdelo en un lugar
protegido. Proteja la bomba de la exposición directa al sol. Los materiales poseen alta estabilidad a la luz solar, pero la exposición directa
podría sobrecalentar el motor y acelerar el envejecimiento del aislante.
IMPORTANTE:
8.
Esta bomba puede operarse solo cuando se instaló correctamente dentro de su jaula y se trabó firmemente mediante los
tornillos de sujeción ubicados en el mango de la bomba o fuera de la jaula con un filtro de entrada sujetado al orificio de entrada de la bomba.
Asegúrese de que la bomba esté bien instalada antes de utilizarla. No permita que la bomba se seque. La bomba debe estar completamente
sumergida en agua. Nunca debe utilizarse fuera del agua.
9. Si necesitara una extensión, cerciórese de que la conexión sea hermética y a prueba de polvo. Se deberá usar un cable con calibre apropiado.
Un cable para un amperaje o voltaje inferior al del aparato puede sobrecalentarse. Se debe tener cuidado al colocar el cable para que nadie
se tropiece con él ni lo desenchufe. Un electricista calificado deberá realizar la conexión.
IMPORTANTE:
10.
La conexión eléctrica debe realizarse de acuerdo con los datos de la etiqueta de clasificación eléctrica. El aparato puede
utilizarse únicamente luego de haberlo instalado correctamente. La seguridad eléctrica puede garantizarse únicamente cuando el aparato
se conecta a un dispositivo de corriente residual (RCD) o un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) con una corriente
de funcionamiento residual que no supere los 30 mA.
11
ADVERTENCIA:
Riego de descarga eléctrica. Este aparato emplea un cable de 3 conductores (enchufe de 3 clavijas) y debe tener descarga
a tierra. Este enchufe solo entrará en un tomacorriente eléctrico para un enchufe de 3 clavijas. Esta es una característica de seguridad.
Si el enchufe no entrara en el tomacorriente, contacte a un electricista para que reemplace el tomacorriente. No intente anular la función
de seguridad de la clavija con conexión a tierra del enchufe de 3 clavijas. Asegúrese de que esté conectado únicamente a un receptáculo
equipado con un RCD o GFCI, con conexión a tierra a 30 mA.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA
INSTALAR LA BOMBA
inForMACión GenerAl
Las bombas PowerJet se diseñaron para generar una potente circu-
lación de agua, que es crucial para la creación de fuentes y saltos de
agua. Además de ser agradable a la vista, el flujo de agua contribuye
a la oxigenación del agua del estanque, que resulta beneficiosa para
los peces y las plantas del estanque. La bomba fue diseñada para
hacer circular el agua limpia únicamente y no constituye un
filtro para estanques.
El motor de la bomba se acomoda dentro de una jaula con formato
exclusivo que fue diseñada para bloquear los sólidos que pudieran
obstruir la bomba y los chorros de la fuente. Esta función de bloqueo
exclusiva garantiza un plazo prolongado de funcionamiento confiable.
La bomba nunca debe usarse sin su jaula.
Para mejorar el funcionamiento, coloque la bomba en la parte
más profunda del estanque. Debe colocarse a una profundidad de
aproximadamente 8 pulg. o 20 cm como mínimo. Para evitar que
la bomba succione suciedad directamente del fondo del estanque,
recomendamos que la instale en una superficie elevada,
plana y nivelada. Si es necesario, puede sujetar la bomba a una base
fija mediante las ranuras con forma de hueco de cerradura, ubicadas
en la parte inferior de la jaula, cuyo formato permite que la bomba se
enganche/desenganche rápidamente de la base. (Fig. 5) Use el patrón
(Fig. 5A) para determinar la posición exacta de los tornillos en la base
fija. Tenga en cuenta que la base debe ser elevada, sólida y segura.
Verifique que la información en la etiqueta de clasificación (colocada
en la bomba) corresponda a la fuente de alimentación. La instalación
eléctrica y el cableado deben cumplir con las normas de seguridad
de su zona. Si no está seguro, solicite a un electricista calificado que
realice el cableado. El cable eléctrico debe resguardarse de cualquier
objeto que pudiera dañarlo. El receptáculo/tomacorriente eléctrico
debe colocarse en un lugar seco, protegido y de fácil acceso.
ADVERTENCIA:
Siempre desenchufe y desconecte del
suministro eléctrico todos los aparatos que están dentro del
estanque antes de instalar, reparar, hacer el mantenimiento u
operar el equipo en el agua.
IMPORTANTE:
Para que la bomba funcione de la mejor manera,
siempre use la manguera del calibre más grande. Evite que la
manguera se doble demasiado; se prefieren las curvas graduales.
instAlACión
(Fig. 4)
ADVERTENCIA:
No enchufe la bomba hasta que no esté
instalada completa y correctamente.
1. Coloque la tobera telescópica (9) en la base pertinente
del deflector (8).
2. Introduzca el chorro de la fuente (11 o 12) en la parte superior de
la tobera telescópica (9).
3. Coloque el deflector (8) junto con la tobera telescópica (9) y el
chorro de la fuente (11 o 12) en el orificio de salida de la bomba,
mientras se asegura de que los acoplamientos "Click-Fit" se
traben en el lugar.
4. Si instala un filtro sumergible (se vende por separado), consulte
la sección Prolongación del funcionamiento de la bomba
mediante el filtro sumergible PowerFlo. Si usa la función de
retrolavado para enjuagar periódicamente la jaula de la bomba,
consulte la sección Retrolavado de la jaula de la bomba.
5. Coloque la bomba en el estanque y asegúrese de que esté
sumergida completamente en el agua y bien instalada en una
plataforma sólida, nivelada y elevada. Si es necesario, use las
ranuras con forma de hueco de cerradura de la parte inferior de
la bomba para fijar la bomba a una base nivelada segura (de este
modo garantizará que la tobera telescópica permanezca en forma
vertical y en equilibrio). Tenga especial cuidado cuando engancha
o desengancha la bomba.
6. Mueva la tobera telescópica (9) hacia arriba o abajo para regular la
altura del chorro de la fuente (11 o 12).
7. Para aumentar aún más la altura de los chorros de la fuente, sujete
el tubo de extensión opcional (se vende por separado, PT645). Esto
no se aplica al modelo 600/2200.
8. Para usar el orificio adicional del deflector a fin de transferir agua
al salto, al esterilizador de UV PowerClear o a otro equipo, conecte
una manguera flexible (no incluida) al orificio de salida lateral
del deflector mediante un acoplamiento "Click-Fit". Si usa un
acoplamiento universal "Click-Fit" (15), córtelo hasta obtener el
tamaño adecuado mediante una sierra pequeña para que encaje
correctamente y logre el mejor funcionamiento de la bomba.
9. El flujo del agua que circula hacia el chorro de la fuente
o el orificio de salida del salto de agua puede regularse
individualmente mediante las válvulas de control ubicadas
a los lados del deflector (8).
CóMo ABrir Y CerrAr lA JAulA De lA BoMBA
Las mitades superior e inferior de la jaula de la bomba se sujetan
una a otra mediante pasadores pivotantes. Use un destornillador de
cabeza plana estándar (5 mm a 8 mm) para hacer lo siguiente:
Abrir la jaula de la bomba: Gire suavemente el pasador 1/4 de vuelta
en sentido antihorario para liberar la clavija. Cerrar la jaula de la
bomba: Presione y gire suavemente el pasador 1/4 de vuelta en
sentido horario para trabar la clavija.
FunCionAMiento De lA BoMBA
Una vez instalada completamente, la bomba puede comenzar a
funcionar si se introduce el enchufe en el receptáculo/tomacor-
riente eléctrico.
ProlonGACión Del FunCionAMiento De lA BoMBA
MeDiAnte el Filtro suMerGiBle PowerFlo
(Los accesorios de conexión y el filtro se venden por separado).
Para disminuir la frecuencia de limpieza de la bomba y prolongar
su funcionamiento, puede conectar la jaula de la bomba principal
a un filtro sumergible Laguna (PT505). Además de prolongar el
funcionamiento de la bomba, la instalación de un filtro mejora la
calidad del agua del estanque.
1. Destrabe los pasadores pivotantes para abrir la jaula de la bomba
(Fig. 6).
2. La jaula de la bomba está equipado con una sección recortable
(Fig. 7) que debe cortarse con una herramienta de corte adecuada.
3. Coloque el adaptador para filtro remoto (se vende por separado)
(10) en la abertura recortable de la parte trasera de la jaula de
la bomba.
4. Cierre la jaula y asegúrese de que las dos mitades estén
correctamente alineadas y conectadas; luego, trabe estas con los
(FIG. 6)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières