Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DRF - DRFB
DRFIN
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
DES ENROULEURS POUR TUYAUX A TAMBOUR FERME
MOUNTING AND USE MANUAL
FOR HOSE REELS WITH CLOSED DRUM
MONTAGE UND GEBRAUCH ANWEISUNG
FÜR SCHLAUCH AUFROLLER MIT GESCHLOSSENE TROMMEL
NOTA DE MONTAJE Y DE UTILIZACIÓN
DE LOS ENROLLADORES PARA TUBOS CON TAMBOR CERRADO
DRF NT12 -
05.12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PREVOST DRF

  • Page 1 DRF - DRFB DRFIN NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION DES ENROULEURS POUR TUYAUX A TAMBOUR FERME MOUNTING AND USE MANUAL FOR HOSE REELS WITH CLOSED DRUM MONTAGE UND GEBRAUCH ANWEISUNG FÜR SCHLAUCH AUFROLLER MIT GESCHLOSSENE TROMMEL NOTA DE MONTAJE Y DE UTILIZACIÓN...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DU TUYAU PIÈCES DÉTACHÉES SUMMARY TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION USE AND MAINTENANCE REPLACEMENT OF THE HOSE SPARE PARTS SUMMARISCH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG AUSWECHSLUNG DES SCHLAUCHES ERSATZTEILE SUMARIO CARACTERISTICAS TECNICAS INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL TUBO PARTES DE RECAMBIO...
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les enrouleurs pour tuyaux DRF ont une carrosserie en acier recouvert de peinture époxy pour garantir une excellente robustesse. Les appareils ci-dessous enroulent automatiquement le tuyau par un ressort en acier traité haute qualité situé dans le tambour. Le tuyau peut être arrêté...
  • Page 4: Utilisation Et Entretien

    L’installation est possible au plafond ou au mur et sera effectuée par l’intermédiaire d’un Veiller dans chaque cas à positionner l’appareil verticalement et dans une situation centrale par rapport aux directions du déroulement. Placer une vanne à boisseau sphérique sur le réseau d’air pour faciliter les travaux d’entretien et pour utiliser comme vanne d’urgence pour les situations dangereuses.
  • Page 5: Remplacement Du Tuyau

    4. REMPLACEMENT DU TUYAU ATTENTION : AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPERATION, POSITIONNER LA BUTEE D’ARRET A L’EXTREMITE DU TUYAU, ENROULER COMPLETEMENT LE TUYAU ET S’ASSURER QUE LE RESSORT EST TOTALEMENT DETENDU. Utiliser un tuyau ayant des caractéristiques de dimensions et de pressions adaptées à l’emploi. (Voir tableau des caractéristiques, page 3).
  • Page 6: Pièces Détachées

    5. PIÈCES DETACHÉES DRF 0815 / DRFB 0815 et DRF 1012 / DRFB 1012 DRFB 0815 & DRFB 1012 Repère Référence Désignation 0018 DMG 0018 VIS TÉ M 6x10 Repère Référence Désignation 0022A DMG 022A BUTÉE D.14 (1/4") 0022AGL DMG 0022AGL BUTÉE JAUNE (10x14)
  • Page 7 DRF 0812 / DRFB 0812 et DRF 1010 / DRFB 1010 Repère Référence Désignation 0454 DMG 0454 COUVERCLE EN PLASTIQUE 0455 DMG 0455 MOYEU DE RESSORT 0018 DMG 0018 VIS TÉ M 6x10 0456 DMG 0456 VIS TSP TORX 6x66...
  • Page 16: Ersatzteile

    5. ERSATZTEILE DRF 0815 / DRFB 0815 und DRF 1012 / DRFB 1012 DRFB 0815 und DRFB 1012 0018 DMG 0018 SCHRAUBE TE M 6x10 0022A DMG 0022A SCHLAUCHSTOPPER D.14 0022AGL DMG 0022AGL STOPPER 10 x 14 0044 DMG 0044...
  • Page 17 DRF 0812 / DRFB 0812 und DRF 1010 / DRFB 1010 0454 DMG 0454 PLASTIKDECKEL 0455 DMG 0455 NABE ZU FEDER 0018 DMG 0018 SCHRAUBE TE M 6x10 0456 DMG 0456 SCHRAUBE TSP TORX 6x66 0022A DMG 0022A SCHLAUCHSTOPPER D.14...
  • Page 21: Piezas Sueltas

    5. PIEZAS SUELTAS DRF 0815 / DRFB 0815 y DRF 1012 / DRFB 1012 y DRFB 1012 Marca Referencia Designación 0022A DMG 0022A TAPON DE FIN DE RECCORIDO Ø 14 Marca Referencia Designación 0044 DMG 0044 DADO M 6 FR...
  • Page 22 DRF 0812 y DRF 1010 Marca Referencia Designación 0454 DMG 0454 TAPA DE PLASTICO 0455 DMG 0455 CUBO DE ARRASTRE 0018 DMG 0018 TORNILLO TE M 6x10 0456 DMG 0456 TORNILLO TSP TORX 6x66 0022A DMG 0022A TAPON DE FIN DE RECCORIDO Ø 14...
  • Page 23 Les autres enrouleurs à tambour fermé de notre gamme The other hose reels with closed drum of our range Weitere Schlauch Aufroller mit Geschlossene Trommel aus unserem Programm Los otros enrolladores con tambor cerrado de nuestra gamma Ø int / ext Long.
  • Page 24 C. BELHAMOU C. BELHAMOU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Hiermit erklärt der Hersteller Prevost - mit Standort an 15 rue du Pré Nosotros, la sociedad Prevost, situada en 15 rue du Pré Faucon Faucon, 74940 Annecy-Le-Vieux, Frankreich 74940 Annecy-Le-Vieux, Francia, dass die Aufroller DRF "‘declaramos bajo nuestra exclusiva responsablidad que los...

Ce manuel est également adapté pour:

DrfbDrfin

Table des Matières