Zeiss Diatal T Série Mode D'emploi page 27

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Mode de empleo
Le damos las gracias por la compra de su nuevo visor de puntería. Acaba
de adquirir un producto de la acreditada serie de modelos que destaca por
su absoluta fiabilidad para las más diversas exigencias.
La marca Carl Zeiss se caracteriza por sus extraordinarias prestaciones
ópticas, un acabado de alta precisión y su larga duración. Le rogamos
observar las siguientes indicaciones de empleo para poder sacar el máximo
provecho del visor de puntería y que le sirva de fiel acompañante durante
muchos años.
Enfoque
El enfoque de la retícula se realiza girando el ocular (3). Se recomienda realizar
este ajuste en una escala de aumento relativamente grande. Entonces la retícula
permanecerá nítida en toda la extensión del margen de aumento.
Rogamos tener en cuenta que en los modelos de la serie Classic en el caso de
aumentos grandes y blancos ubicados a menos de 100 m no se podrán enfocar
simultáneamente la retícula y la imagen, ya que estos visores de puntería
están ajustados a una distancia libre de paralaje de 100 m.
En caso de que las distancias a los blancos sean considerablemente más pequeñas
que 100 m es recomendable emplear un aumento más bajo. Debido a la
profundidad de campo mayor en caso de aumentos pequeños, tanto la retícula
como la imagen aparecerán nuevamente nítidas. No habrá desfases inducidos
por el paralaje en el punto de impacto con distancias al blanco más largas o
más cortas si mira exactamente a través del centro del visor. Para protegerle
contra lesiones (p.ej. en un retroceso fuerte del arma), se encuentra un anillo de
caucho (2) en la montura del ocular.
Hermeticidad
El visor es impermeable, habiendo pasado la prueba a presión según ISO 9022-80
y estando relleno de nitrógeno. La hermeticidad también queda garantizada si
la tapa enroscable (1) del ajuste de la retícula no está apretada.
Sin embargo, le recomendamos fijarse siempre en que la tapa (1) y los anillos
de hermeticidad (7) estén bien colocados. Los anillos de hermeticidad dañados
se cambiarán.
Retícula
Su visor está provisto de la retícula que Ud. haya elegido. La mayoría de las
retículas (p. ej. 1,4,8), integradas en los visores Classic Diavari 1,5– 6 x 42;
2,5–10x50 y 3–12x56 así como en los visores Classic Diatal 6x42 y 8x56,
también son apropiadas para estimar distancias. Igualmente es posible estimar
distancias con las retículas luminosas 40, 44, 80 y 88, integradas en los visores

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Diavari t série

Table des Matières