Télécharger Imprimer la page

BEGA 84 234 Fiche D'utilisation page 3

Publicité

Scheinwerfer wie in Skizze dargestellt auf die
Montageplatte setzen, ausrichten und fest
verschrauben.
Scheinwerfereinstellung vornehmen:
Innensechskantschraube (SW 6) lösen und
gewünschte Ausstrahlrichtung einstellen.
Gelenkschraube anziehen.
Anzugsdrehmoment = 12 Nm.
Lichtstromreduzierung
Neben der digitalen Ansteuerung besteht
die Möglichkeit, den Lichtstrom über
einen intergrierten Drehkodierschalter im
Leuchtengehäuse manuell zu begrenzen.
Gleichzeitig wird hierdurch ein Betrieb bei
höheren Umgebungstemperaturen möglich.
Schalterstellung 0 = 100 %
t
Schalterstellung 1 = 70 %
t
Schalterstellung 2 = 50 %
t
Schalterstellung 3 = 30 %
t
Die Umschaltung darf nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten,
mindestens 10 Sekunden warten und dann
die gewünschte Schalterstellung wählen.
OFF
Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse befindlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Place floodlight unit onto the mounting plate
as displayed in the sketch, align and screw
together firmly.
Adjust the floodlight:
Undo hexagon socket screw (wrench size 6)
and set the desired beam direction.
Tighten the joint screw.
Torque = 12 Nm.
Reduction of luminous flux
Besides digital control you can limit the
luminous flux manually by means of an
integrated rotary coded switch inside the
luminaire housing.
By this means an operation at higher ambient
temperatures is possible.
max: 25 °C
Switch position 0 = 100 %
a
max: 45 °C
Switch position 1 = 70 %
a
max: 50 °C
Switch position 2 = 50 %
a
max: 60 °C
Switch position 3 = 30 %
a
Only an electrician is allowed to perform
the switching over.
Disconnect the system from the power
supply, wait at least 10 seconds and then
select the required switch position.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Please note:
Do not remove the desiccant bag from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Poser le projecteur sur la contre-plaque (voir
schéma), ajuster et visser fermement.
Régler le projecteur:
Desserrer la vis à six-pans creux (taille de clé 6)
puis régler la direction du faisceau souhaitée.
Serrer la vis de la rotule.
Moment de serrage = 12 Nm.
Réduction de flux lumineux
Outre le pilotage numérique, il est possible
de limiter le flux lumineux manuellement par
un commutateur de codage rotatif intégré se
trouvant dans le boîtier.
En même temps ce faisant on peut opérer
le projecteur aux températures d'ambiance
t
max: 25 °C
élevées.
a
t
max: 45 °C
Commutateur en pos. 0 = 100 % t
a
t
max: 50 °C
Commutateur en pos. 1 = 70 % t
a
t
max: 60 °C
Commutateur en pos. 2 = 50 % t
a
Commutateur en pos. 3 = 30 % t
La commutation ne doit être effectuée que
par un électricien agréé.
Travailler hors tension, attendre au
minimum 10 secondes, puis sélectionner
la position du commutateur souhaitée.
S 2
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Attention :
Ne pas retirer le sachet de dessicant présent
dans l'armature du luminaire.
Il sert à absorber l'humidité résiduelle.
SW 3
max: 25 °C
a
max: 45 °C
a
max: 50 °C
a
max: 60 °C
a
0 = 100 %
1 = 70 %
2 = 50 %
3 = 30 %
3 / 4

Publicité

loading