Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

45.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Leistungsscheinwerfer
Performance floodlight
Projecteur puissant
25
25
unten
bottom
dessous
85
85
Ø 130
Ø 130
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Leistungsscheinwerfer mit Montagedose in
kompakter Bauform.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure
Silikondichtung
Sicherheitsglas mit optischer Struktur
BEGA Vortex Optics
®
Reflektoroberfläche Reinstaluminium
Drehbereich des Scheinwerfers 350°
Schwenkbereich -90°/+90°
Montagedose mit 2 Befestigungsbohrungen
ø 5,5 mm · Abstand 85 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 5 G 1,5@
Anschlussklemme 2,5@
mit Steckvorrichtung
Schutzleiteranschluss
Integrierter Umschalter zur Begrenzung des
Lichtstroms auf 70 % · 50 % · 30 %
BEGA Ultimate Driver
®
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control
®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK08
Schutz gegen mechanische
Schläge < 5 Joule
c  – Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,09 m²
Gewicht: 5,7 kg
Instructions for use
Application
Performance floodlight with mounting box in
compact design.
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
BEGA Unidure
coating technology
®
®
Silicone gasket
Safety glass with optical structure
BEGA Vortex Optics
Reflector surface made of pure aluminium
Rotation range of floodlight 350°
Swivel range -90°/+90°
Mounting box with 2 fixing holes
ø 5.5 mm · 85 mm spacing
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@
Connecting terminal 2.5@
with plug connection
Earth conductor connection
Integrated changeover switch for the limitation
of the luminous flux to 70 % · 50 % · 30 %
BEGA Ultimate Driver
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
BEGA Thermal Control
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK08
Protection against mechanical
impacts < 5 joule
c  – Conformity mark
Wind catching area: 0.09 m²
Weight: 5.7 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
250
250
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur puissant compact, avec boîte de
montage.
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure
Joint silicone
Verre de sécurité à structure optique
BEGA Vortex Optics
®
Finition du réflecteur aluminium extra-pur
Projecteur orientable sur 350°
Inclinaison -90°/+90°
Boîte de montage avec 2 trous de fixation
ø 5,5 mm · Entraxe 85 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d'un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@
Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable
Raccordement de mise à la terre
Commutateur intégré pour la limitation de flux
lumineux à 70 % · 50 % · 30 %
BEGA Ultimate Driver
®
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Pilotage DALI
Une isolation d'origine existe entre le réseau et
les câbles de commande
BEGA Thermal Control
®
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d'eau
Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs
mécaniques < 5 joules
c  – Sigle de conformité
Prise au vent : 0,09 m²
Poids: 5,7 kg
84 234
IP 65
55
90°
90°
®
®
®
®
1 / 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 84 234

  • Page 1  – Konformitätszeichen Weight: 5.7 kg c  – Sigle de conformité Windangriffsfläche: 0,09 m² Prise au vent : 0,09 m² Gewicht: 5,7 kg Poids: 5,7 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 4...
  • Page 2 Make sure that gasket is positioned correctly. Veiller au bon emplacement du joint. Anschlag eindrücken. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. 2 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit. It is needed to remove residual moisture. Il sert à absorber l’humidité résiduelle. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 4...
  • Page 4 Module LED 4000 K LED-0998/840 Reflektor 76 001 868 B1 Reflector 76 001 868 B1 Réflecteur 76 001 868 B1 Dichtung Montagedose 83 001 838 Gasket mounting box 83 001 838 Joint boîte de montage 83 001 838 Dichtung Gehäuse 83 001 941 Gasket housing 83 001 941 Joint du boîtier 83 001 941 4 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...