Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Compact plus 32 E
Compact plus 32 E
Compact plus 34 E
Compact plus 34 E
Compact plus 37 E
Compact plus 37 E
Power Edition 34 E
Power Edition 34 E
Power Edition 37 E
Power Edition 37 E
Gebrauchsanweisung
Instruction manual 12
Mode d'emploi 17
Istruzione d'uso 23
Gebruiksaanwijzing 29
Brugsanvisning 35
Käyttöohje 40
Bruksanvisning 45
Bruksanvisning 50
Návod k pouižtí 55
Használati utasítás 60
Instrukcja obslugi 65
Upute za upotrebu 71
Návod na obsluhu 76
Navodilo za uporabo 81
Инструкция за употреба 86
Инструкция по применению 92
Instrucţiuni de folosire 98
Kullanım Kılavuzu 104
Οδηγίες Χρήσης 110
6
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten Compact plus 32 E

  • Page 4 Compact plus 32 E / 34 E / 37 E - Power Edition 34 E / 37 E In- en uitschakelaar Ein-/ Ausschalter Interrupteur Kabel trekontlaster Kabelzugentlastung Cable-fixe ® Kabelgeleiding (Flick/Flack Kabelführung (Flick/Flack®) Guide-cable (Flick/Flack®) Kabel knikbeschermer Kabelknickschutz Protection antipliage du câble...
  • Page 17: Nous Vous Remercions D'avoir Acheté Une Tondeuse Wolf

    EN 836. E Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033, EN 836. L’accélération pondérée normale est de: Compact plus 32 E Compact plus 34 E Compact plus 37 E Power Edition 34 E Power Edition 37 E 4913 ...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Signification des symboles Câble Attention ! La déterioration du câble produit du choc Attention! Tenir les tiers à électrique Avant utilisation l‘ecart de la lire la notice zone dangereu- Quand le câble est coupé ou détérioré, le fusible de sé- d‘emploi! curité...
  • Page 19: Montage

    Ne soulevez jamais et ne portez jamais la tondeuse lorsque L’entretien son moteur tourne. N’ouvrez jamais le capot lorsque le moteur tourne. Attention ! Couteau rotatif Avant de retirer le bac de ramassage de l’erbe : Arrtez le mo- Avant toute opération d’entretien et de nettoyage : teur et attendez que les lames ne bougent plus du tout.
  • Page 20: Paillage (Mulch)

    Hauteur de coupe – état de la pelouse Accrochez le sac de collecte Tondez de préférence lorsque l'herbe est sèche. Tondez l'her- Attention! Couteau rotatif be humide ou mouillée à une hauteur plus élevée. Effectuez des réglages sur l’équipement seulement après En principe l'hauteur de coupe est de 40 mm.
  • Page 21: Entretien

    Entretien Faire réviser la tondeuse dès l‘automne par une station-ser- Général vice WOLF agréée. Ne jamais nettoyer la tondeuse au jet d‘eau et ne la remiser Attention ! Couteau rotatif que dans un endroit sec. Avant toute opération d’entretien et de nettoyage : sortez la fiche d’alimentation électrique.
  • Page 22: Conditions De La Garantie

    Conditions de la garantie La carte de garantie remplie par les vendeurs ou le justificatif - Montage de pièces détachées / accessoires WOLF originaux. d‘achat doivent être conservés avec soin. - Présentation de la carte de garantie remplie et/ou de la preuve La société...
  • Page 35: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr.
  • Page 37 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 561 - TB...

Table des Matières