Table des Matières

Publicité

Liens rapides

concernant le chlore à la page 4 et l'avis important à la page 5.
(porcs) •
Trémie
Équipements inox
Chauffe-piscine
(hog) •
Feeder
Inox Equipment
Pool-heater
Chaudières (fournaises)
Boilers
Équipements inox
Silos et sur mesure
Inox Equipment
Silos and custom
2 8 1 r o u t e 1 0 8 E s t , S a i n t - É p h r e m , Q C G 0 M 1 R 0 • 4 1 8 4 8 4 - 2 0 1 3
e
Rang, Neuville, QC G0A 2R0 (Sortie 281N autoroute 40) • 418 876-0006
Division Québec : 1025, 2
www.lsbilodeau.com
Chaudière - fournaise - ventilation
Équipement d'érablière
Boiler - Furnace - Ventilation
Maple Equipment
Fournaises /
Furnaces
▪ Presses à sirop ▪ Bassins
▪ Siroptiers ▪ Osmoses ▪ Etc
▪ Tubulure et accessoires
▪ Filter presses ▪ Osmosis
▪ Tapping products ▪ Etc
▪ Syrup tanks ▪ Storage tanks
MANUEL D'INSTALLATION, D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
INSTALLATION, MAINTENANCE AND USER MANUAL
LS-50
SYSTÈME AU CHLORE SEULEMENT
Lire attentivement les avertissements concernant le
chlore à la page 4 et l'avis important (ATTENTION) à
la page 5.
CHLORINE SYSTEM ONLY
READ CAREFULLY chlorine warnings on page 22 and
important notice (ATTENTION) on page 23
22-08-2019
English : page 19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour L.S. BILODEAU LS-50

  • Page 1 Maple Equipment INSTALLATION, MAINTENANCE AND USER MANUAL Chaudières (fournaises) Fournaises / Boilers Furnaces LS-50 SYSTÈME AU CHLORE SEULEMENT Lire attentivement les avertissements concernant le chlore à la page 4 et l’avis important (ATTENTION) à Équipements inox la page 5. Silos et sur mesure...
  • Page 2 LS-50 ____________________________________________________________________________ L.S. Bilodeau inc. 281, Route 108 Est, Saint-Éphrem-de-Beauce, Québec G0M 1R0 2019-08-22 Tel.: 418 484-2013 ▪ Fax: 418 484-2014 ▪ 2019-08-22 www.lsbilodeau.com...
  • Page 3: Appareil Monobloc De Chauffage Au Bois

    MISE EN GARDE : SI LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, IL PEUT S’ENSUIVRE UN INCENDIE CAUSANT DES LÉSIONS CORPORELLES OU LA MORT ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. Homologué par : Fabriqué par : L.S. Bilodeau inc. 281, route 108 Est, Saint-Éphrem-de-Beauce, Aux normes suivantes Québec G0M 1R0 CAN/CSA B415-10 Téléphone : 418 484-2013...
  • Page 4: Table Des Matières

    Do not modify or alter any component of the pool-heater or the pool-heater itself in any way. For repairs, only use new parts from the manufacturer of this unit, never use or attempt to use used parts to repair the pool-heater Bilovax LS-50. Failure to observe this warning can cause a fire causing death or bodily harm and / or property damage.
  • Page 5: Félicitations Pour Votre Achat D'un Chauffe-Piscine Extérieur Bilovax Ls

    IMPORTANT : only qualified service technicians, with the necessary permits, are allowed to perform maintenance and repair of the Bilovax LS-50 pool-heater. It should be remembered that all system components can affect the safe operation of the device. Caractéristiques : Before making troubleshooting tips related to pool heater in section 11, make sure the filter pump is operating normally, the skimmer and screens are not blocked, the valves of the filtration system are fully open and in the normal running position.
  • Page 6: Section 1. Informations Générales

    Give special attention to the spark screen. Depending on the quality of your fuel, the spark screen may be clogged. Cleaning by brush is Vous n’avez pas à garder le chauffe-piscine Bilovax LS-50 en marche lorsque vous ne comptez pas vous servir de votre piscine. Nous required.
  • Page 7: Note De Sécurité

    Les facteurs influençant la capacité du chauffe-piscine à chauffer une piscine donnée comprennent la dimension de la piscine, la température wide the door and fill out the Bilovax LS-50 with a full load of wood and close the door. The normal cycle of combustion should restart ambiante, l’exposition au vent et sa vélocité...
  • Page 8: Section 3. Installation

    Do not use flammable liquids or chemicals to start the fire. failure to observe this warning can cause explosion and / or À l’extérieur, le chauffe-piscine de série Bilovax LS-50 doit être installé sur une dalle de béton ou autre sol non combustible. Il peut aussi fire causing death or bodily harm and / or property damage.
  • Page 9: Installation Extérieure

    MISE EN GARDE The pool-heater Bilovax LS-50 was designed so that its restriction to the total flow of water is not greater than 3 m (10 ') equivalent to a Les produits chimiques tels que le chlore, le brome ou tout autre produit chimique volatile et corrosif doivent être entreposés dans plastic hose of 3.8 cm (1 - ½...
  • Page 10: Raccords Et Conduits D'eau

    Failure to follow these instructions makes your warranty null and void. Le chauffe-piscine Bilovax LS-50 a été conçu de façon à ce que sa restriction totale à l’écoulement de l’eau ne soit supérieure à plus de 3 m (10′) équivalents de tuyau de 3,8 cm (1-½″) en plastique approuvé pour opération continue à 60 C (140 F).
  • Page 11: Localisation Du Chauffe-Piscine

    N.B. Le chauffe-piscine ne peut-être chauffé sans le fonctionnement de la pompe à eau de votre système de filtration. N’utiliser Outside, the pool-heater Bilovax LS-50 must be installed on a concrete slab or other non-combustible floor. It can also be installed on other AUCUN dispositif de minuterie pour mettre en arrêt la pompe à...
  • Page 12: Vérification Fonctionnelle Et Vérification Sécuritaire

    4- The temperature rise is the difference between what was determined at 2 and 3. 5- The LS-50 Bilovax has a thermal capacity of 165,000 BTU at full load of wood with dry hard wood and the user must determine MISE EN GARDE with testing the ratio between the number of full loads of wood used and the attainment of the ideal temperature of the pool.
  • Page 13: Section 7. Nettoyage Et Entretien

    You do not have to keep the pool-heater Bilovax LS-50 in operation when you are not using your pool. We invite you to use the pool-heater Bilovax LS-50 as needed to avoid ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES :...
  • Page 14: Section 8. Entreposage De Fin De Saison

    À la fin de la saison, vous devez ouvrir la valve de sécurité au-dessus du chauffe-piscine et ensuite ouvrir la valve sous le chauffe- 50 FROM L.S. BILODEAU INC.! piscine pour faire la vidange. Rincer l’intérieur du chauffe-piscine abondamment à l’eau claire (aucun agent nettoyant) avant l’entreposage.
  • Page 15: Entretien

    TABLE OF CONTENTS: pièces usagées pour réparer le chauffe-piscine Bilovax LS-50. Le non-respect de cette mise en garde peut causer un incendie entraînant la mort ou des lésions corporelles et/ou des dommages matériels importants.
  • Page 16 CAUTION : IF THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL ARE NOT ADHERED TO, THIS COULD CAUSE A FIRE WHICH COULD RESULT IN BODY INJURIES OR LOSS OF LIFE AND / OR IMPORTANT MATERIAL DAMAGES. Certified by: Made by : L.S. Bilodeau inc. 281, route 108 Est, Saint-Éphrem-de Beauce CAN/CSA B415.1 Quebec, G0M 1R0 Tel.: 418 484-2013...
  • Page 17: Garantie Limitée Du Chauffe-Piscine Bilovax Ls

    à un défaut de fabrication ou de matériau se produirait à l’intérieur de la période de la garantie limitée, cette fuite/panne étant constatée par un représentant autorisé, L.S. Bilodeau inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion, la cuve défectueuse. Si la cuve ne peut être réparée et que l’on doit la remplacer, L.S.
  • Page 18: Formulaire De Réclamation Pour Les Pièces Ou Composants Du Chauffe- Piscine Bilovax Ls

    City/Province or State/Postal or Zip code All parts and components will be warranted for a period of one year, from date of purchase. During that period L.S. Bilodeau inc. will repair or replace, at it’s option, any part or component which malfunctions due to defects of material or workmanship under normal use and service and has been deemed so by a factory authorized Utilisation dans une résidence individuelle...

Table des Matières