Efco STARK 25 TR Manuel D'utilisation Et D'entretien page 49

Table des Matières

Publicité

86
Deutsch
INSTANDHALTUNG
ACHTUNG! – Tragen Sie bei den Wartungsarbeiten stets
Schutzhandschuhe. Führen Sie keine Wartung bei warmem Motor
aus.
LUFTFILTER
Jeweils nach 8-10 Arbeitsstunden den Deckel (A, Abb. 82) abnehmen,
den Filter (B). Reinigen Sie mit fettlösendem Konzentrat Emak Nr.
001101009, waschen Sie mit Wasser und blasen Sie in einer gewissen
Entfernung mit Druckluft aus. Bei Verschmutzung oder Beschädigung
auswechseln. Ein verschmutzter Luftfilter bewirkt unregelmäßiges
Laufen des Motors, einen höheren Verbrauch und eine geringere
Leistung.
KRAFTSTOFFILTER
Der Kraftstoffilter muß regelmäßig überprüft werden; ein verschmutzter
Filter bewirkt Startschwierigkeiten und Leistungsverlust. Der Filter
wird zwecks Reinigung durch die Einfüllöffnung des Kraftstoffes
herausgezogen; bei starker Verschmuntzung muß er gewechselt
werden (Abb. 83)
MOTOR
Die Rippen des Zylinders müssen regelmäßig mit einem Pinsel oder mit
Druckluft gereinigt werden (Abb. 84). Sollte sich Schmutz am Zylinder
ansammeln, kann das zu Überhitzung und Motorschäden führen.
ZÜNDKERZE
Die Zündkerze muß regelmäßig gereinigt und der Zündabstand der
Elektroden überprüft werden (Abb. 85). Eine Zündkerze Torch L6RTC
bzw. einer anderen Marke mit gleichwertigem Wärmewert verwenden.
KEGELRADGETRIEBE
Alle 30 Arbeitsstunden die Schraube (A, Abb. 86) auf dem
kegelradgetriebe abnehmen und den Stand des Schmierfettes
kontrollieren. Verwenden Sie nicht mehr als 10 g. Qualitäts-
Schmierfett auf Molybdänbisulfid Basis benutzen (Abb. 87).
ANTRIEBSWELLE
Alle 30 Arbeitsstunden den Verbindungszapfen des starren Rohrs (D,
Abb. 88) mit Molybdändisulfidfett schmieren (Abb. 87).
87
Español
MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN! - Durante las operaciones de mantenimiento,
utilice siempre guantes de protección. No efectúe trabajos de
mantenimiento con el motor caliente.
FILTRO DE AIRE
Cada 8-10 horas de trabajo, quite la tapa (A, Fig. 82), limpie el filtro
(B). Limpie con desengrasante Emak cód. 001101009, lave con agua
y sople a distancia con aire comprimido. Sustituirlo si está sucio o
dañado. Un filtro obturado produce un funcionamiento irregular
del motor, aumentando el consumo y disminuyendo su potencia.
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
Controle periodicamente el estado del filtro del combustible.
Un filtro sucio crea dificultades en el arranque y disminuye las
prestaciones del motor. Para efectuar la limpieza del filtro, quítelo
por el agujero de carga combustible; en caso de excesiva suciedad,
cámbielo (Fig. 83).
MOTOR
Limpie periodicamente las aletas del cilindro con un pincel o con
aire comprimido (Fig. 84). La acumulación de impurezas sobre
el cilindro puede provocar sobre calentamientos dañinos para el
buen funcionamiento del motor.
BUJIA
En caso de encendido defectuoso o funcionamiento irregular,
extraiga la bujía, límpiela y sustitúyala, prestando atención a la
distancia de los electrodos (Fig. 85). Utilizar bujía Torch L6RTC
o de otra marca con grado térmico equivalente.
PAR CONICO´
Cada 30 horas de trabajo, quite los tornillos (A, Fig. 86) del par
cónico y controle el nivel de la grasa. No aplique más de 10 gramos.
Utilice grasa de calidad al bisulfuro de molibdeno (Fig. 87).
TRANSMISIÓN
Cada 30 horas de trabajo, lubrique el vástago de unión del tubo
rígido (D, Fig. 88) con grasa de bisulfuro de molibdeno (Fig. 87).
88
Nederlands
ONDERHOUD
LET OP! – Draag altijd veiligheidshand-schoenen
tijdens het plegen van onderhoud. Verricht nooit onderhoud
bij warme motor.
FILTER
Elke 8-10 werkuren dient u de kap te verwijderen (A, Fig. 82).
Reinig het filter (B). Reinigen met ontvetter van Emak codenr.
001101009, wassen met water, en met perslucht van een afstand
blazen. Vervangen indien vervuild of beschadigd. De motor
loopt onregelmatig als het filter is vervuild. De machine verbruikt
dan meer brandstof en levert minder vermogen.
BENZINEFILTER
Controleer het benzinefilter regelmatig op vervuiling. Een vuil
filter veroorzaakt slecht starten en minder vermogen. Om het
filter te reinigen dient u als volgt te werk te gaan. Verwijder het
filter via de vulopening. Vervang het indien het vuil is (Fig. 83).
MOTOR
Reinig de koelribben van de cilinder (Fig. 84) indien nodig
met een borstel op perslucht. Oververhitting kan veroorzaakt
worden door het niet tijdig reinigen van de cilinder.
BOUGIE
Reinig de bougie indien nodig (Fig. 85) en controleer de
elektrode-afstand. Gebruik een Torch L6RTC bougie of een
bougie van een ander merk met een equivalent thermisch bereik.
TANDWIELHUIS
Na elke 30 werkuren, de schroef (A, Fig. 86) verwijderen en de
hoeveelheid vet controleren. Gebruik niet meer dan 10 gram.
Gebruik een hoge kwaliteit molybdeen disulfide vet (Fig. 87).
TRANSMISSIE
Smeer de verbindingsgroef van de steel (D, Fig. 88) om de 30
bedrijfsuren met molybdeendisulfidevet (Fig. 87).
49

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Stark 25 icStark 25

Table des Matières