Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Installation and maintenance manual
Manuel d'installation et de maintenance
Installations- und Wartungshandbuch
Manuale di installazione e di manutenzione
Manual de instalación y de mantenimiento
SYSCROLL 20-35 Air CO/RE
English
20
Air Cooled Water Chillers
Refroidisseurs de Liquid à Condensation par l'Air Eau/Eau
33 kW
Luftgekühlte Flüssigkeitskühler
Refrigeratori d´Acqua Raffreddati ad Aria
Enfriadores de Agua Condensadascon Aire
Part number / Code / Code / Codice / Código:
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt / Annulla e sostituisce /
Anula y sustituye:
Notified Body / Organisme Notifié / Benannte Zertifizierungsstelle /
Organismo Notificato / Organismo Notificado N°. 0425
Français
361790/G
361790/F
Deutsch
Italiano
ISO 9001:2015 certified management
system
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SystemAir SYSCROLL 20 Air CO

  • Page 1 Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento SYSCROLL 20-35 Air CO/RE English Français Deutsch Italiano Español Air Cooled Water Chillers  Refroidisseurs de Liquid à Condensation par l’Air Eau/Eau 33 kW Luftgekühlte Flüssigkeitskühler Refrigeratori d´Acqua Raffreddati ad Aria...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1 - AVANT-PROPOS 7 - DESCRIPTION DU PRODUIT 1.1 Introduction ................2 7.1 Informations générales ............25 1.2 Garantie ................2 7.2 Accessoires ............... 26 à 27 1.3 Arrêt d’urgence / Arrêt normal ..........2 7.3 Circuits frigorifiques ........... 28 à 29 1.4 Présentation du manuel ............2 8 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2 - SÉCURITÉ...
  • Page 3: Avant-Propos

    1 - Avant-propos 1.1 Introduction 1.3 Arrêt d’urgence / Arrêt normal Les unités sont réalisées selon les standards de conception et L’arrêt d’urgence de l’unité peut être exécuté en abaissant le levier de fabrication les plus avancés. Elles garantissent de hautes de l’interrupteur général qui se trouve sur le tableau de commande.
  • Page 4 2 - Sécurité 2.1 Avant-propos Les protections des ventilateurs (uniquement L’installation de ces unités doit être exécutée conformément pour les unités à échangeurs à air) doivent aux indications de la Directive Machines 2006/42/CE, de la être toujours montées et ne jamais être ôtées avant d’avoir mis l’appareil hors tension.
  • Page 5: Définitions

    2 - Sécurité joints ou les autres éléments de ligne. 2.2 Définitions Ne pas contrôler les éventuelles pertes de pression avec les PROPRIÉTAIRE: Représentant légal de la société, organisme mains. ou personne physique propriétaire du complexe dans lequel est installée l’unité: il est responsable du contrôle du respect de toutes Utiliser toujours des outils en bon état.
  • Page 6: Mesures De Prudence À Respecter Pendant Les Opérations De Maintenance

    2 - Sécurité Vérifier régulièrement les câblages à l’intérieur du tableau. Mettre une pancarte indiquant “Ne pas actionner - maintenance en cours“ sur le sectionneur externe. Ne pas utiliser de câbles d’une section inappropriée ou des branchements volants, même pas pour de courtes périodes ou S’assurer que les éventuelles commandes On-Off à...
  • Page 7: Plaques De Sécurité

    (max) Kw POWER INPUT PRESS. MAX ESERCIZIO ACQUA MAX WATER OPERATING PRESSURE MASSA MASS Contrôle des phases depuis l’armoire électrique SYSTEMAIR S.r.l. Via XXV Aprile 29 20825 BARLASSINA MB ITALIA MADE IN ITALY COD.NO: P35952 MODELLO: MODEL MATRICOLA: SERIAL NO.
  • Page 8 2 - Sécurité (suite) Avertissement électrique - Prise de mise à la terre - Sur le tableau À côté de l’interrupteur général électrique, à coté de la prise en question ATTENZIONE ! ATTENTION ! Enlever Prima di l’alimentation aprire togliere electrique tensione avant d’ouvrir...
  • Page 9 2 - Sécurité (suite) Identification du réfrigérant - Sous l’identification de l’unité Purge du circuit - A l’extérieur, sur la colonne avant gauche ATTENTION! Don’t leave the unit with water inside hydraulic circuit during winter or when it is in stand by. ATTENZIONE! Non lasciare l’unità...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    2 - Sécurité (suite) 2.8 Consignes de sécurité DONNÉES DU LIQUIDE RÉFRIGÉRANT DONNÉES DE SÉCURITÉ: R410A Toxicité Basse. Les éclaboussures de réfrigérant pourraient provoquer des brûlures de gel. En cas d’absorption par la peau, le risque de danger est très bas; elle peut provoquer une légère irritation et le liquide est dégraissant.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    2 - Sécurité (suite) 2.8 Consignes de sécurité (suite) DONNÉES DU LIQUIDE RÉFRIGÉRANT DONNÉES DE SÉCURITÉ: R410A Éviter l’inhalation de vapeurs à haute concentration. La concentration dans l’atmosphère devrait être limitée aux valeurs minimales et maintenue à des valeurs inférieures au seuil professionnel. Mesures de prudence générales Étant plus lourde que l’air, la vapeur se concentre au niveau le plus bas et dans des zones restreintes.
  • Page 12 2 - Sécurité (suite) 2.8 Consignes de sécurité (suite) DONNÉES DE L’HUILE LUFRIFICANT DONNÉES SUR LA SÉCURITÉ: HUILE POLYESTER (POE) Classification Non nocive. Provoque de légères irritations. Non réclame pas d’interventions d’urgence. Il est recommandé de respecter les mesures d’hygiènes personnelles normales, y compris le nettoyage à En cas de contact avec la peau l’eau et au savon des zones de peau exposées plusieurs fois par jour.
  • Page 13: Transport, Levage Et Mise En Place

    3 - Transport, levage et mise en place Les unités sortent d’usine complètement assemblées et testées Espace minimum demandé pour le mouvement (excepté pour les accessoires fournis non montés tels que amortisseurs, filtre, etc.) prêtes à la mise en marche sur place en chantier.
  • Page 14: Ancrage

    3 - Transport, levage et mise en place Ne jamais stocker l’unité dans des ambiances où la température Jusqu’au moment où l’unité n’est pas prête dépasse 50 °C (unité à R410A) ou là où les unités sont directement pour la mise en marche, il faut éviter d’enlever exposées aux rayons du soleil.
  • Page 15: Mise En Place De L'unité

    4 - Installation 4.1 Mise en place de l’unité 4.2 Circuit hydraulique externe Le circuit hydraulique externe devra assurer Avant d’installer l’unité, il faut contrôler que un débit d’eau constant dans l’échangeur la structure du bâtiment et/ou les surfaces réfrigérant/eau (évaporateur) en conditions d’appui régissent et supportent le poids de de fonctionnement stationnaire et en cas de l’unité.
  • Page 16 4 - Installation Circuit hydraulique externe SYSCROLL 20-35 Air CO - R410A HYDROKIT INLET OUTLET COMPOSANTS DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ/COMMANDES 1 Échangeur à plaques Sonde de température d’entrée d’eau 2 Pompe Sonde de température de sortie d’eau 3 Vanne de vidange Pressostat différentiel d’eau (105 mbar) 4 Ballon d’eau Purgeur d’air...
  • Page 17: Raccordements Hydrauliques

    4 - Installation Ces systèmes sont assemblés soigneusement et essayés à l’usine à Avant de remplir l’installation, contrôler et la fin de la production et ils sont prêts à la mise en service après avoir éventuellement enlever des impuretés tels que correctement réalisé...
  • Page 18: Matériel Fourni

    4 - Installation 4.4.2 Matériel fourni électriques, se référer aux schéma électrique en dotation sur l’unité. En ce qui concerne les unités prévoir la mise en service du filtre de Les kits présentent des tuyauteries de connexion prêtes à l’installation, l’eau en dotation comme bien précisé...
  • Page 19: Raccordements Électrique

    4 - Installation Câblage résistance antigel Raccordements électriques Pour les systèmes triphasés, il est également nécessaire de s’assurer que le déséquilibre entre les phases n’est pas supérieur L’installation de l’unité sur le chantier doit être exécutée à 2%. Ce contrôle doit être exécuté en mesurant les différences entre les tensions de chaque paire de phases et leur valeur moyenne conformément aux procédures normales et aux normes en pendant le fonctionnement.
  • Page 20 4 - Installation Version SYSCROLL Air CO - Raccordements électriques...
  • Page 21 4 - Installation Version SYSCROLL Air RE - Raccordements électriques...
  • Page 22: Mise En Marche

    5 - Mise en marche l’installation sont calibrés comme il se doit. La première mise en marche de l’unité doit Mettre la pompe en marche et s’assurer que le flux de l’eau est être effectuée par du personnel ayant reçu correct.
  • Page 23: Informations Générales

    6 - Régulation Informations générales Introduction Ce document contient les informations et les instructions d’utilisation. Caractéristiques principales – Interface à utilisateur unique avec possibilité de personnaliser les fonctions des touches et de régler la visibilité des menus – Réglage du paramètre via le clavier ou le PC –...
  • Page 24: Structure De Dossier

    6 - Régulation (suite) 6.4 Structure du menu ICONE / COULEUR ICÔNE SOUTENU ICÔNE CLIGNOTANT Le menu « Programme » est composé de quatre dossier au total / ROUGE - Alarme activée - QUITTER alarme 1) Paramètres → changer les paramètres d’unité - Mode: - Antigel +Pompe à...
  • Page 25: Régulation (Suite)

    6 - Régulation (suite) 6.5 Alarmes Vanne sanitaire / Code Etat RÉINITIALISATION Etat de pompe Etats Description d’alarme état de d’alarme auto/man de circuit interne des ventilateurs réchauffeur Er00 Alarme générale Er01 Circuit de pression élevée Er05 Circuit de faible pression A →...
  • Page 26: Description Du Produit

    7 - Description du produit 7.1 Informations générales sont thermiquement isolés à travers un matelas isolant flexible à cellules fermées d’épaisseur considérable. Les pressions maximum Les unités sont des unités monobloc avec un seul circuit de de mise en service correspondent à 10 bar en ce qui concerne le réfrigération, elles s’adaptent au refroidissement de l’eau nécessaire côté...
  • Page 27: Accessoires

    7 - Description du produit 7.2 Accessoires Kit fluxostat Kit fluxostat est disponible comme optionnel. Il est fourni non monté Filtre à eau et il doit être installé par le client. Connecter les bornes 1-2 du fluxostat avec les bornes 1-2 (Borne d’utilisateur Y1). Le filtre de 1”1/4 est compris dans les éléments fournis comme accessoires.
  • Page 28: Description Du Produit (Suite)

    7 - Description du produit (suite) Kit vannes entrée/sortie Kit expédition aérienne Disponible comme accessoire. Conditionnement complet en bois avec unité sans réfrigérant et pré-charge en azote. La charge de réfrigérant n’est pas expédiée séparément. La charge doit être effectuée par le client au moyen d’une connexion spéciale.
  • Page 29 7 - Description du produit 7.3 Schéma du circuit frigorifique - SYSCROLL 20-35 Air CO - R410A UNIT CONTROL CONTROL ELECTRONIC EXPANSION VALVE (OPTIONAL) MECHANICAL EXPANSION VALVE (STANDARD) HYDROKIT COMPOSANTS 1 Compresseurs scroll 2 Condenseur à air 3 Filtre déshydrateur 4 Voyant liquide 5 Détendeur thermostatique 6 Échangeur à...
  • Page 30: Circuits Frigorifiques

    7 - Description du produit SYSCROLL 20-35 AIR RE REFRIGERATION SYSTEM Schéma du circuit frigorifique - SYSCROLL 20-35 Air RE - R410A COMPOSANTS 1 Compresseur scroll en tandem 2 Condenseur à air ONTROL DEVICES COMPONENTS 3 Robinet valve RE SWITCH 1-COMPRESSOR SCROLL TYPE URE TRASDUCER 2-AIR COOLED CONDENSER...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    8 - Caractéristiques techniques SyScroll 20-35 Air Caractéristiques hydrauliques SyScroll 20-35 Air Pression disponible d’unité et chute de pression de circuit Pression disponible de pompe 20-25 30-35 20-25 30-35 0,00 0,25 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 G (l/s) 0,00 0,25...
  • Page 32: Caractéristiques Physiques

    8 - Caractéristiques techniques 8.2 Caractéristiques physiques SYSCROLL 20-35 Air CO SYSCROLL Air CO Tension d’alimentation V/ph/Hz 400(±10%)/3+N/50 Nombre de circuit frigorifique Étages de puissance 0-100 RÉFRIGÉRANT Type / GWP R410A / 2.088 Charge (1) 8,56 10,86 11,48 12,11 COMPRESSEURS Type Scroll Nombre...
  • Page 33 8 - Caractéristiques techniques SYSCROLL 20-35 Air RE SYSCROLL Air RE Tension d’alimentation V/ph/Hz 400 ±( 10%)/3+N/50 Nombre de circuit frigorifique Étages de puissance 0-100 RÉFRIGÉRANT Type / GWP R410A / 2.088 Charge (1) 8,56 10,86 11,48 12,11 COMPRESSEUR Type Scroll Nombre Type de démarrage...
  • Page 34: Caractéristiques Électriques

    8 - Caractéristiques techniques 8.3 Caractéristiques électriques SYSCROLL Air CO/RE Tension nominale V/ph/Hz 400 ( ± 10%)/3+N/50 Puissance absorbée max. Intensité max. FLA Intensité max. de démarrage LRA Fusibles externes Section de câble max. (*) EXCHANGER RESISTANCE Tension nominale V/ph/Hz 230 (±10%) / 1 / 50 Puissance absorbée max.
  • Page 35: Positionnement Des Éléments Antivibratoires Et Distribution Des Charges Sur Les Appuis

    8 - Caractéristiques techniques 8.4 Positionnement des éléments antivibratoires et distribution des charges sur les appuis P1 - P4 Points d’appuis de l’unité C.G. X Distribution des poids Poids en Coordonnées P1-P4 Coordonnées CG Poids fonctionne- d’expédition TAILLE ment 1441 1441 20-35 Air CO 1441...
  • Page 36: Dimensions Syscroll 20-35 Co/Re

    8 - Caractéristiques techniques 8.5 Dimensions - SYSCROLL 20-35 Air Vue de face Vue latérale Vue de dessous Vue de dessus 1441 1441 NOTE: Entrée d’eau Ø1 1/4” FGM Sortie d’eau Ø1 1/4” FGM Passage câbles électriques auxiliaires Passage câbles alimentation électrique Kit manomètre (en option) Sectionneur Afficheur/clavier régulateur...
  • Page 37: Dimensions Syscroll 20-35 Co + Hydrokit

    8 - Caractéristiques techniques 8.6 Dimensions - SYSCROLL 20-35 CO + HYDROKIT Vue de face Vue latérale Vue de dessous 1480 Vue de dessus 1441 1360 1480 NOTE: Entrée d’eau Ø1 1/4” MGT Sortie d’eau Ø1 1/4” MGT Chargement d’eau ø 1/2” MGT Purge d’eau ø...
  • Page 38: Dégagements Minimums Autour De L'unité

    8 - Caractéristiques techniques 8.7 Dégagements minimums autour de l’unité SYSCROLL 20-35 Air...
  • Page 39: Maintenance

    9 - Maintenance Avant d’effectuer toute intervention de maintenance quelle qu’elle soit, lire attentivement la section Sécurité de ce manuel. Opérations Éviter impérativement de dégager du réfrigérant dans l’atmosphère lors de la vidange des circuits réfrigérants. Utiliser des • moyens de récupération appropriés. Contrôle température fluide en sortie Lorsque le réfrigérant récupéré...
  • Page 40: Charge De Réfrigérant

    9 - Maintenance 9.3 Charge de réfrigérant 9.5 Condenseur Les batteries du condenseur se composent de tubes en cuivre et Éviter impérativement d’introduire du liquide d’ailettes en aluminium. En cas de fuites dues à des dommages réfrigérant sur le côté du circuit à basse pression.
  • Page 41: Voyant Liquide

    9 - Maintenance 9.8 Voyant liquide Calcul de la surchauffe (S): S = Tse - Tsa Le voyant liquide sert à contrôler le flux de réfrigérant et le taux d’humidité du réfrigérant. La présence de bulles indique que le filtre Le réglage de la surchauffe est effectué...
  • Page 42: Détection Des Pannes

    10 - Détection des pannes Le tableau ci-dessous énumère les anomalies de fonctionnement de l’unité, les causes relatives et les interventions de correction. Pour toute anomalie d’un autre type ou non présentée ci-dessous, demander l’assistance technique de l’un des Centres d’Assistance agréés. Anomalies Causes Interventions...
  • Page 43: Parti Di Ricambio

    11 - Parti di Ricambio 11.1 Liste des pièces détachées Le tableau ci-dessous présente la liste des pièces de rechange conseillées pour les deux premières années de fonctionnement. Composants Nombre Ventilateur Pressostat haute pression Pressostat différentiel d’eau Transducteur haute pression Transducteur basse pression Détendeur Filtre à...
  • Page 44: Mise Hors Service, Démontage Et Mise Au Rebut

    12 - Mise hors service, démontage et mise au rebut La purge ayant été effectuée, les conduites des réseaux hydrauliques peuvent être détachées et démontées. Pendant l’évacuation des circuits frigorifiques, ne jamais laisser le réfrigérant s’échapper Après avoir été déconnectées selon indications présentées dans l’atmosphère.
  • Page 45 Note...
  • Page 46 Systemair srl Via XXV Aprile, 29 20825 Barlassina (MB) Italy Tel. +39 0362 680 1 Fax +39 0362 680 693 www.systemair.com As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.

Ce manuel est également adapté pour:

Syscroll 25 air coSyscroll 30 air coSyscroll 35 air coSyscroll 20 air reSyscroll 25 air reSyscroll 30 air re ... Afficher tout

Table des Matières