Télécharger Imprimer la page

Thule APEX Guide De Démarrage Rapide page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour APEX:

Publicité

3
A
INSTALL 2" ADAPTOR
INSTALLATION DE
L'ADAPTATEUR DE
5,1 CM (2 PO)
INSTALAR ADAPTADOR
DE 2"/ 5,1 cm
• Using hex key attach
adaptor sleeve to stinger
with two M8 x 30 flat
head screws.
À l'aide de la clé hexagonale,
fixez le manchon adaptateur
sur le support avec 2 vis à
tête plate M8 x 30.
Utilice la llave Allen
para montar el casquillo
adaptador en la espiga
con dos tornillos cabeza
plana M8 x 30.
4
5015922_00
STINGER INSTALLATION / INSTALLATION DU GUIDE / INSTALACIÓN DEL SOPORTE
B
• Attach carrier to receiver
by pulling back gently
on Auto Pin while sliding
stinger into receiver.
Fixez le porte-vélos
sur l'attelage en tirant
légèrement sur la goupille
Auto tout en faisait glisser
le support dans l'attelage.
Monte el soporte tirando
suavemente hacia atrás
el Pasador automático
mientras se hace
entrar la espiga en el
alojamiento.
BICYCLE TRANSPORTATION / TRANSPORT DE VÉLOS / TRANSPORTE 4 DE LAS BICICLETAS
A
• Lift Hitch Switch
Lever as illustrated.
Soulevez le levier Hitch
Switch, comme illustré.
Levante la palanca
del Hitch Switch tal
como se muestra.
C
• Once Auto Pin clears
receiver lip, release
Auto Pin so that it rests
against receiver.
Une fois que la goupille
Auto se trouve au-delà du
rebord de l'attelage, vous
pouvez la lâcher.
Una vez que el Pasador
automático libere el labio
del alojamiento, suelte
el Pasador automático
para que se apoye en el
alojamiento.
D
• Push carrier in until
Auto Pin engages with
the receiver hole as
illustrated.
Poussez sur le porte-vélos
jusqu'à ce que la goupille
Auto s'engage dans le
trou de l'attelage, comme
illustré.
Introduzca el soporte
hasta que el Pasador
automático se enganche
con el orificio de
alojamiento tal como se
muestra.
B
• With the other hand lift bike arm
assembly upward until the Hitch
Switch "clicks" into position.
Avec l'autre main, soulevez le bras de vélo
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » qui
signifie que le bras de vélo est en position.
Con la otra mano, levante el conjunto de
transporte de la bicicleta hasta que el
Hitch Switch haga un chasquido al
quedar trabado en su lugar.
• Reverse operation to store or when
traveling with no bike attached.
Refaites les étapes dans l'ordre inverse
lorsque vous rangez le porte-vélos ou que
vous vous déplacez sans vélo.
Haga la operación inversa para guardarlo
o para viajar sin bicicletas cargadas.
E
• Firmly tighten locking
knob to secure carrier in
receiver.
Serrez fermement le
bouton de verrouillage pour
bien fixer le porte-vélos
dans l'attelage.
Ajuste firmemente la
perilla de cierre para
fijar el soporte en el
enganche.
3 of 7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9027