Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Mode d'emploi et guide de cuisson
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
MG28H5125NK_EF_DE68-04245R-00_FR.indd 1
MG28H5125NK
un
monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service
après-vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant :
www.samsung.com/register
2013-12-16
7:40:48

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung MG28H5125NK

  • Page 1 Mode d'emploi et guide de cuisson Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
  • Page 2: Table Des Matières

    Consignes de sécurité ................2 UTILISATION DU MANUEL D’UTILISATION Présentation rapide ..................11 Vous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de Fonctions du four ..................12 nombreux conseils et instructions sur son utilisation : Four ......................12 • Consignes de sécurité...
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET utiliser le four sans surveillance que si vous lui avez CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE donné les instructions appropriées lui permettant D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. de se servir de l'appareil en toute sécurité et de Assurez-vous que ces consignes de sécurité...
  • Page 4 Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer En négligeant la propreté de votre four, vous des aliments et des liquides. Le séchage des risquez d'en détériorer les surfaces et par aliments ou de vêtements et le chauffage de conséquent, d'en réduire la durée de vie et de plaques chauffantes, pantoufles, éponges, chiffon créer des situations dangereuses.
  • Page 5: (Fonction Du Four Uniquement) - En Option

    AVERTISSEMENT : les parties accessibles Ce four doit être positionné dans une direction appropriée et à une hauteur permettant un accès peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. facile à la zone intérieure et aux commandes. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four.
  • Page 6: Installation Du Four Micro-Ondes

    Les équipements de classe B sont des équipements cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir adaptés à l’usage dans les établissements de 8 ans et des personnes ayant des capacités domestiques et ceux directement reliés à un réseau physiques, sensorielles ou mentales réduites ou d’alimentation électrique basse tension qui alimente un manque d'expérience et de connaissance les bâtiments utilisés à...
  • Page 7: Nettoyage Du Four Micro-Ondes

    Si le cordon d’alimentation de l’appareil est Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la endommagé, il devra être remplacé par le porte soient propres et à ce que celle-ci se ferme fabricant, son réparateur agréé ou par toute correctement.
  • Page 8: Rangement Et Entretien Du Four Micro-Ondes

    Pour le rangement ou la réparation de votre four Veuillez contacter le service d’assistance micro-ondes, vous devez respecter quelques Samsung le plus proche afin qu’un ingénieur précautions simples. qualifié remplace l’ampoule. N’utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont AVERTISSEMENT endommagés :...
  • Page 9 Cet appareil doit être correctement relié à la terre en N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation conformité aux normes locales et nationales. endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière le centre de dépannage le plus proche.
  • Page 10 Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu’un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l’endommagement de l’appareil et/ou l’endommagement ou la perte de Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin l’accessoire a été...
  • Page 11: Protection De L'environnement

    Résultat : Lorsque la cuisson est terminée, un signal contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l’aide et des sonore retentit et le message « End » (Fin) informations en ligne sur www.samsung.com. clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite • Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer des aliments. Il est uniquement destiné...
  • Page 12: Fonctions Du Four

    fonctions du four FOUR TABLEAU DE COMMANDE 1. POIGNÉE 7. LOQUETS DE LA PORTE 2. PORTE 8. PLATEAU TOURNANT 3. ORIFICES DE VENTILATION 9. COUPLEUR 4. ÉLÉMENT CHAUFFANT 10. ANNEAU DE GUIDAGE 5. ÉCLAIRAGE 11. ORIFICES DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ 6.
  • Page 13: Accessoires

    utilisation du four ACCESSOIRES FONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDES Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie fonctionnalités multiples. qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.
  • Page 14: Vérification Du Bon Fonctionnement De Votre Four

    VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne 4. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler l'heure. correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située en pages 34 et 35.
  • Page 15: Puissances Et Temps De Cuisson

    RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s 4. Appuyez sur le bouton START/+30s (Départ/+30 s). (Départ/+ 30 s) autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes. Résultat : L'éclairage du four est activé et le plateau • Pour surveiller la progression de la cuisson, il vous suffit d'ouvrir la porte ;...
  • Page 16: Réglage Du Mode D'économie D'énergie

    RÉGLAGE DU MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le four possède un mode d'économie d'énergie. Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 17 options de cuisson pré-programmées. Il est composé de légumes et céréales et de • Appuyez sur le bouton STOP/ECO (Arrêt/Éco). volaille et poisson.
  • Page 17 2. Volaille et poisson Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette en 250 g Utilisez un grand plat en verre équipé d’un (2 parts) céramique. Recouvrez-les de film étirable spécial micro- couvercle Ajoutez deux volumes d'eau froide Blancs de poulet Quinoa ondes.
  • Page 18: Utilisation Des Fonctions De Cuisson Par Capteur

    UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR Les 8 fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson Code/Aliment Quantité Consignes pré-programmés. 150 à 250 g Versez le liquide (à température ambiante) dans une Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Boissons tasse en céramique ou un mug.
  • Page 19: Consignes Pour La Cuisson Automatique Par Capteur

    Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur • Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, suivez les Code/Aliment Quantité Consignes consignes relatives au choix des récipients et des couvercles dans les tableaux de ce 250 à...
  • Page 20: Fonctionnalités Mon Plat

    FONCTIONNALITÉS MON PLAT La fonction My Plate (Mon plat) propose 2 programmes de cuisson. Vous n'avez donc Le tableau suivant présente les programmes de réchauffage automatique Mon plat, les besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la quantité quantités et les instructions appropriées.
  • Page 21: Utilisation Des Fonctions De Décongélation

    UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION Le mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation, les quantités et poisson, du pain ou des gâteaux. Le temps de décongélation et la puissance se règlent les instructions appropriées.
  • Page 22: Faire Griller

    FAIRE GRILLER COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de par micro-ondes. faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. • Les récipients étant très chauds, veillez à...
  • Page 23: Utilisation Du Plat Croustilleur

    UTILISATION DU PLAT CROUSTILLEUR Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur directement sur le Ce plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en faisant appel à la plateau tournant. puissance du gril ; qui plus est, la température élevée qu'atteint le plat permet de dorer également Faites préchauffer le plat croustilleur en mode 600 W + Gril pendant 3 à...
  • Page 24: Utilisation Du Nettoyage Vapeur

    UTILISATION DU NETTOYAGE VAPEUR La vapeur dégagée par le système de nettoyage vapeur permet d'humidifier les parois Temps de Type d'aliment Quantité Puissance du four. cuisson (min) Cette fonction vous permet de nettoyer aisément l'intérieur de l'appareil. Mini-pizzas 9 X 30 g (270 g) 300 W + Gril 9-10 N'utilisez cette fonction qu'une fois le four complètement refroidi.
  • Page 25: Utilisation Des Fonctions De Désodorisation

    UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉSODORISATION UTILISATION DES FONCTIONS MARCHE/ARRÊT DU PLATEAU Pour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l'intérieur du four, utilisez la fonction de désodorisation. Le bouton Marche/Arrêt du plateau tournant permet d'arrêter la rotation de celui-ci Commencez par nettoyer l'intérieur du four.
  • Page 26: Guide Des Récipients

    guide des récipients Adapté à la cuisson Récipient Remarques aux micro-ondes Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro- ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Plats en verre Le choix du type de récipient est donc essentiel.
  • Page 27: Guide De Cuisson

    guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le tout pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau). Poursuivez la MICRO-ONDES cuisson selon votre goût. Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre Remuez deux fois pendant la cuisson et une fois après.
  • Page 28 Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) 45 ml d’eau froide (2 à 3 cuillerées à soupe) par tranche de 250 g sauf contre-indication Aubergines 250 g 900 W...
  • Page 29: Faire Réchauffer

    Guide de cuisson pour le riz et les pâtes FAIRE RÉCHAUFFER Riz : utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle, car le riz double de Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson.
  • Page 30: Faire Réchauffer Des Aliments Pour Bébé

    FAIRE RÉCHAUFFER DES ALIMENTS POUR BÉBÉ ALIMENTS POUR BÉBÉ : Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en Plat mijoté 350 g 600 W 4½-5½ plastique. Remuez bien après le réchauffage ! Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes avant de servir. Remuez de nouveau et vérifiez la température.
  • Page 31: Faire Décongeler

    Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé FAIRE DÉCONGELER Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record.
  • Page 32: Micro-Ondes + Gril

    GRIL L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer Volaille uniformément les aliments. Le préchauffage du gril pendant 3 à 5 minutes permet de Morceaux de poulet 500 g (2 morceaux).
  • Page 33 Guide de cuisson au gril pour les aliments frais et surgelés Faites préchauffer le gril (fonction Gril) pendant 3 minutes. 1 étape 2 étape Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Aliments frais Quantité Puissance (min.) (min.) connaître les consignes relatives à...
  • Page 34: Conseils Et Astuces

    • Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. Remuez plusieurs fois en cours de cuisson. Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un ingénieur qualifié remplace l'ampoule. FAIRE DORER DES AMANDES EFFILÉES Disposez uniformément 30 g d'amandes effilées sur une assiette en céramique de taille...
  • Page 35: Code D'erreur

    Des étincelles et des craquements se produisent à l'intérieur du four (arcs électriques). • Avez-vous utilisé un plat comportant des ornements métalliques ? SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le • Avez-vous laissé une fourchette ou un autre ustensile métallique dans le four ? mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 36 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 800-SAMSUNG(726-7864) ITALIA [HHP] 800.Msamsung (800.67267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com/gr 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
  • Page 37 MG28H5125NK imagine the possibilities Magnetronoven Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren op www.samsung.com/register Gebruiksaanwijzing en kooktips Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen.
  • Page 38: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie ................... 2 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Korte aanwijzingen voor direct gebruik ............ 11 U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze Eigenschappen van de oven............... 12 gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van deze Oven ......................12 magnetronoven: Bedieningspaneel ..................
  • Page 39: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: laat de oven alleen zonder LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR toezicht door kinderen gebruiken nadat u duidelijke EN BEWAAR DEZE VOOR RAADPLEGING IN DE instructies hebt gegeven en u ervan overtuigd bent TOEKOMST. dat het kind in staat is de oven op een veilige manier Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften altijd worden te bedienen en begrijpt wat de gevaren zijn van onjuist opgevolgd.
  • Page 40 De magnetronoven is bedoeld voor het verwarmen van Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het voedsel en dranken. Het drogen van voedsel of kleding oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de en het verwarmen van warmtekussens, pantoffels, levensduur van het apparaat nadelig worden beïnvloed sponzen, vochtige doeken en dergelijke kan leiden tot en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan.
  • Page 41 Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen kunnen hoogte worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij de heet worden tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen opening en het bedieningsgedeelte kunt. uit de buurt. Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u deze Gebruik geen stoomreiniger.
  • Page 42: De Magnetronoven Installeren

    huishoudelijk gebruik zijn bedoeld. dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en Zet de oven op een plat oppervlak op kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan 85 centimeter boven de vloer.
  • Page 43: De Magnetronoven Reinigen

    Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten Als de oven niet schoon gehouden wordt, kan vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de van de leverancier, of door een andere gekwalificeerde levensduur van het apparaat nadelig beïnvloed worden monteur, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 44: De Magnetronoven Opbergen Of Laten Repareren

    Neem contact op met het dichtstbijzijnde voorzorgsmaatregelen nemen. klantenservicecentrum van Samsung om een De oven mag niet worden gebruikt bij bevoegde technicus te regelen die de lamp kan beschadigingen aan de deur of afsluitstrippen: vervangen.
  • Page 45 Het apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks met plaatselijke en landelijke voorschriften. op de oven. Gebruik een droge doek om regelmatig alle vreemde Plaats geen objecten op de oven, in de oven of op de deur stoffen, zoals stof en water, van de voedingsterminals en van de oven.
  • Page 46 Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het Roer vloeistoffen halverwege tijdens de verhitting of na afloop repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat en/of beschadiging of van de verhitting door en laat de vloeistof na verhitting ten verlies van het onderdeel is veroorzaakt door de klant.
  • Page 47: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    Druk een of meerdere keren op de toets START/+30s om hulp en informatie naar www.samsung.com. telkens 30 seconden toe te voegen. • Deze magnetronoven is bedoeld voor het verhitten van voedsel. De magnetronoven is alleen bedoeld voor thuisgebruik.
  • Page 48: Eigenschappen Van De Oven

    eigenschappen van de oven OVEN BEDIENINGSPANEEL DEURGREEP VERGRENDELINGSPALLEN DEUR DRAAIPLATEAU VENTILATIEOPENINGEN KOPPELING GRILLELEMENT 10. LOOPRING VERLICHTING 11. VERGRENDELINGSOPENINGEN 6. WATERSCHAALHOUDER 12. BEDIENINGSPANEEL GEZOND BEREIDEN (GROENTEN, COMBINATIE GRANEN) STOOMREINIGING GEZOND BEREIDEN (GEVOGELTE, 10. GEURVERDRIJVING VIS) 11. DRAAIPLATEAU AAN/UIT BEREIDEN MET SENSOR 12.
  • Page 49: Onderdelen

    gebruik van de oven ONDERDELEN DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze op diverse manieren kunt gebruiken. golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm of kleur ervan verandert.
  • Page 50: Controleren Of De Oven Goed Werkt

    CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKT Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de oven goed werkt. Raadpleeg in geval van twijfel het gedeelte 4. Stel de uren in door de multifunctieschakelaar te draaien. "Probleemoplossing"...
  • Page 51: Vermogensstanden En Bereidingstijden

    DE BEREIDINGSTIJD BIJSTELLEN U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door op de toets 4. Druk op de toets START/+30s. START/+30s te drukken. Resultaat: De verlichting in de oven gaat aan en het • De voortgang van het kookproces op elk gewenst moment controleren door de draaiplateau begint te draaien.
  • Page 52: De Energiebesparingsstand Instellen

    DE ENERGIEBESPARINGSSTAND INSTELLEN De oven beschikt over een energiebesparingsstand. In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en corresponderende instructies van 17 voorgeprogrammeerde bereidingsopties. Deze bestaan uit Groenten en granen en • Druk op de toets STOP/ECO (STOP/ECOTOETS). Gevogelte en vis. Resultaat: display uit.
  • Page 53 2. Gevogelte en vis Code/gerecht Portie Instructies Code/gerecht Portie Instructies 300 gr. Spoel de stukken af en leg deze op een keramisch 250 gr. Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met bord. Afdekken met plastic magnetronfolie. deksel. Voeg een dubbele hoeveelheid koud water (2 stuks) Kipfilet Bulgur...
  • Page 54: De Programma's Voor Bereiding Met Sensor

    DE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSOR De 8 programma's voor bereiding met sensor kennen elk een voorgeprogrammeerde Code/gerecht Portie Instructies bereidingstijd. 150-250 gr. Schenk de vloeistof (kamertemperatuur) in een U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. keramische kop of mok. Niet afdekken. Plaats Dranken U kunt de Sensor-bereidingsstand instellen door de multifunctieschakelaar te draaien.
  • Page 55: Instructies Automatische Bereiding Met Sensor

    Hulpmiddelen en deksel voor bereiding met sensor • Voor de beste kookresultaten met deze functie volgt u de aanwijzingen voor het Code/gerecht Portie Instructies selecteren van de juiste schalen en deksels in de tabellen in deze handleiding. 250-500 gr. Deksel van bevroren kant-en-klare soep afnemen en • Gebruik altijd magnetronbestendige schalen en dek deze af met de bijbehorende soep op het draaiplateau zetten.
  • Page 56: De Functie Mijn Bord Gebruiken

    DE FUNCTIE MIJN BORD GEBRUIKEN De functie Mijn bord kent 2 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen De volgende tabel bevat de programma's van Mijn bord voor automatisch opwarmen, bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt het aantal porties instellen door te met hoeveelheden en toepasselijke instructies.
  • Page 57: De Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken

    DE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood en gebak ontdooien. Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor snel ontdooien De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en instructies.
  • Page 58: Grillen

    GRILLEN COMBINATIE MAGNETRON + GRILL Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te gebruiken. te bruinen. • Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze Gebruik ALTIJD kookmaterialen die magnetronbestendig en ovenvast zijn.
  • Page 59: Het Bruineerbord Gebruiken

    HET BRUINEERBORD GEBRUIKEN Met het bruineerbord kunt u niet alleen de bovenkant van gerechten krokant bruinbakken Het is aan te raden het bruineerbord rechtstreeks op het draaiplateau voor te verwarmen. met de grill, maar ook de onderkant, omdat het bruineerbord erg heet wordt. In de Verwam het bruineerbord 3-4 minuten voor met de functie 600 W + Grill.
  • Page 60: Stoomreiniging Gebruiken

    STOOMREINIGING GEBRUIKEN De stoom van het stoomreinigingssysteem trekt in de wanden van de ovenruimte. Bereidingstijd Voedsel Portie Aan/uit Na gebruik van de stoomreinigingsfunctie kunt u de ovenruimte moeiteloos reinigen. (min.) Gebruik deze functie pas wanneer de oven geheel is afgekoeld. Minipizza 9 x 30 gr.
  • Page 61: De Geurverdrijvingsfunctie Gebruiken

    DE GEURVERDRIJVINGSFUNCTIE GEBRUIKEN DE DRAAISCHIJF IN- EN UITSCHAKELEN Gebruik deze functie nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na Met de toets Draaiplateau Aan/Uit kunt u het draaien van het draaiplateau stopzetten, rookvorming in de magnetronoven. zodat u grote schalen kunt gebruiken die de hele oven vullen (alleen in de stand Reinig eerst de binnenkant van de oven.
  • Page 62: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    richtlijnen voor kookmaterialen Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat Glas zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de • Ovenschalen Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien van ✓...
  • Page 63: Kooktips

    kooktips Bereiding van diepvriesgroenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat MICROGOLVEN bereikt. Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door Roer het gerecht tijdens de bereiding tweemaal en na de bereiding eenmaal door.
  • Page 64 Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetl.) Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) toe per 250 gr. groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente de Aubergine 250 gr. 900 W 3½-4 aangegeven minimumtijd - zie tabel.
  • Page 65: Vloeistoffen Opwarmen

    Bereiding van rijst en pasta OPWARMEN Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. Rijst verdubbelt in Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een gewone oven of kookplaat. omvang tijdens de bereiding.
  • Page 66: Babyvoeding Opwarmen

    BABYVOEDING OPWARMEN Babyvoeding: Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Giet de babyvoeding op een diep keramisch bord. Dek het af met een plastic deksel. Na het opwarmen goed doorroeren! Ongeveer 2-3 minuten laten staan voor u het Stoofschotel 350 gr. 600 W 4½-5½...
  • Page 67 Babyvoeding en -melk opwarmen ONTDOOIEN Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit Voedsel Portie Aan/uit...
  • Page 68: Magnetron + Grill

    GRILL Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Door het draaien van Gevogelte het draaiplateau worden de gerechten gelijkmatig bruin. Als u de grill 3-5 minuten Kipdelen 500 gr.
  • Page 69 Verse en bevroren gerechten bereiden met grill Verwarm de grill 3 minuten voor in de grillstand. Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. Gebakken appel 2 appels 300 W + grill Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.
  • Page 70: Tips En Trucjes

    • Vervang de lamp in de oven om veiligheidsredenen niet zelf. Neem contact op met fabrikant en roer het geheel goed door. Gebruik een ovenvaste glazen schaal van het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum van Samsung om een bevoegde technicus geschikt formaat met deksel. Afgedekt 6½ tot 7½ minuten verwarmen bij 900 W.
  • Page 71: Foutcode

    Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt oplossen, Maximaal vermogen 2900 W kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw woonplaats. Magnetronfunctie 1400 W Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt.
  • Page 72 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 800-SAMSUNG(726-7864) ITALIA [HHP] 800.Msamsung (800.67267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com/gr 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

Table des Matières