Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MG28H5125N*
Four micro-ondes
un
monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Manuel d'utilisation et Guide de cuisson
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
MG28H5125NK_EF_DE68-04245R_03_FR.indd 1
2018-08-21
6:16:16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung MG28H5125N Série

  • Page 1 Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Manuel d’utilisation et Guide de cuisson Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
  • Page 2: Table Des Matières

    sommaire Consignes de sécurité ................3 Utilisation des fonctions de cuisson par capteur ........18 Fonctionnalités Mon plat ..............20 Installation .....................10 Utilisation des fonctions de décongélation ...........21 Accessoires ..................10 Faire griller ...................22 Site d’installation ..................10 Combinaison micro-ondes et gril ............22 Plateau tournant ..................10 Utilisation du plat croustilleur ..............23 Entretien ....................11 Utilisation du nettoyage vapeur ............24...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement et il n’est pas destiné à être utilisé : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • dans l’espace cuisine réservé au personnel de LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET magasins, bureaux ou autres environnements CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE professionnels ;...
  • Page 4 Le four micro-ondes est destiné à être posé sur Si de la fumée est constatée (s’échappe de l’appareil), éteignez-le ou débranchez-le de la prise murale et un comptoir ou un plan de travail (non encastrable) laissez la porte de celui-ci fermée afin d’étouffer les uniquement ;...
  • Page 5 Les enfants doivent rester sous la surveillance d’un Si l’appareil génère un bruit anormal, une odeur de adulte afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la l’appareil. prise et contactez le service de dépannage le plus Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 6 AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque Lors de l’utilisation du four, les surfaces accessibles d’électrocution, veillez à ce que l’appareil soit hors peuvent devenir très chaudes. tension avant de procéder au remplacement de Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes l’ampoule. pendant l’utilisation.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales

    N’utilisez jamais une fiche d’alimentation ou un cordon d’alimentation endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. En cas de fiches ou de cordons d’alimentation endommagé(e) s, contactez un service après-vente Samsung local. Français - 7 MG28H5125NK_EF_DE68-04245R_03_FR.indd 7...
  • Page 8: Précautions À Prendre Pour L'utilisation Du Four À Micro-Ondes

    Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N’utilisez pas La non-observation des précautions d’emploi suivantes peut se traduire par une de récipients métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de exposition dangereuse à...
  • Page 9: Garantie Limitée

    Pour toute question, contactez un Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs service après-vente Samsung local ou recherchez de l’aide et des informations en ligne fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
  • Page 10: Installation

    installation ACCESSOIRES SITE D’INSTALLATION Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à • Sélectionnez une surface plane située à environ 85 cm 20 cm 10 cm à fonctionnalités multiples. du sol. La surface doit supporter le poids du four. l'arrière au-dessus 1.
  • Page 11: Entretien

    Si la porte ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifiez d’abord s’il n’y a pas contactez un technicien qualifié ou un centre de service Samsung local pour obtenir d’impuretés qui se sont formées sur les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux avec de l’assistance technique.
  • Page 12: Fonctions Du Four

    fonctions du four FOUR TABLEAU DE COMMANDE 1. POIGNÉE 7. LOQUETS DE LA PORTE 2. PORTE 8. PLATEAU TOURNANT 3. ORIFICES DE VENTILATION 9. COUPLEUR 4. ÉLÉMENT CHAUFFANT 10. ANNEAU DE GUIDAGE 11. ORIFICES DU SYSTÈME DE 5. ÉCLAIRAGE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ 6.
  • Page 13: Utilisation Du Four

    utilisation du four VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE FONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDES VOTRE FOUR Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme en pages 34 et 35.
  • Page 14: Réglage De L'horloge

    RÉGLAGE DE L'HORLOGE CUISSON/RÉCHAUFFAGE Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement. Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 24 ou 12 heures. Vous aliments.
  • Page 15: Puissances Et Temps De Cuisson

    PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction (Départ/+ 30 s) autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes.
  • Page 16: Réglage Du Mode D'économie D'énergie

    RÉGLAGE DU MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le four possède un mode d'économie d'énergie. Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 17 options de cuisson pré-programmées. Il est composé de légumes et céréales et de • Appuyez sur le bouton STOP/ECO (Arrêt/Éco). volaille et poisson.
  • Page 17 2. Volaille et poisson Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette en 250 g Utilisez un grand plat en verre équipé d’un (2 parts) céramique. Recouvrez-les de film étirable spécial micro- couvercle Ajoutez deux volumes d'eau froide Blancs de poulet Quinoa ondes.
  • Page 18: Utilisation Des Fonctions De Cuisson Par Capteur

    UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR Les 8 fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson Code/Aliment Quantité Consignes pré-programmés. 150 à 250 g Versez le liquide (à température ambiante) dans une Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Boissons tasse en céramique ou un mug.
  • Page 19: Consignes Pour La Cuisson Automatique Par Capteur

    Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur • Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, suivez les Code/Aliment Quantité Consignes consignes relatives au choix des récipients et des couvercles dans les tableaux de ce 250 à...
  • Page 20: Fonctionnalités Mon Plat

    FONCTIONNALITÉS MON PLAT La fonction My Plate (Mon plat) propose 2 programmes de cuisson. Vous n'avez donc Le tableau suivant présente les programmes de réchauffage automatique Mon plat, les besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la quantité quantités et les instructions appropriées.
  • Page 21: Utilisation Des Fonctions De Décongélation

    UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION Le mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation, les quantités et poisson, du pain ou des gâteaux. Le temps de décongélation et la puissance se règlent les instructions appropriées.
  • Page 22: Faire Griller

    FAIRE GRILLER COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de par micro-ondes. faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. •...
  • Page 23: Utilisation Du Plat Croustilleur

    UTILISATION DU PLAT CROUSTILLEUR Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur directement sur le Ce plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en faisant appel à la plateau tournant. puissance du gril ; qui plus est, la température élevée qu'atteint le plat permet de dorer également Faites préchauffer le plat croustilleur en mode 600 W + Gril pendant 3 à...
  • Page 24: Utilisation Du Nettoyage Vapeur

    UTILISATION DU NETTOYAGE VAPEUR La vapeur dégagée par le système de nettoyage vapeur permet d'humidifier les parois Temps de Type d'aliment Quantité Puissance du four. cuisson (min) Cette fonction vous permet de nettoyer aisément l'intérieur de l'appareil. Mini-pizzas 9 X 30 g (270 g) 300 W + Gril 9-10 N'utilisez cette fonction qu'une fois le four complètement refroidi.
  • Page 25: Utilisation Des Fonctions De Désodorisation

    UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉSODORISATION UTILISATION DES FONCTIONS MARCHE/ARRÊT DU PLATEAU Pour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l'intérieur du four, utilisez la fonction de désodorisation. Le bouton Marche/Arrêt du plateau tournant permet d'arrêter la rotation de celui-ci Commencez par nettoyer l'intérieur du four.
  • Page 26: Guide Des Récipients

    guide des récipients Adapté à la cuisson Récipient Remarques aux micro-ondes Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro- ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Plats en verre Le choix du type de récipient est donc essentiel.
  • Page 27: Guide De Cuisson

    guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le tout pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau). Poursuivez la MICRO-ONDES cuisson selon votre goût. Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre Remuez deux fois pendant la cuisson et une fois après.
  • Page 28 Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) 45 ml d’eau froide (2 à 3 cuillerées à soupe) par tranche de 250 g sauf contre-indication Aubergines 250 g 900 W...
  • Page 29: Faire Réchauffer

    Guide de cuisson pour le riz et les pâtes FAIRE RÉCHAUFFER Riz : utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle, car le riz double de Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson.
  • Page 30: Faire Réchauffer Des Aliments Pour Bébé

    FAIRE RÉCHAUFFER DES ALIMENTS POUR BÉBÉ ALIMENTS POUR BÉBÉ : Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en Plat mijoté 350 g 600 W 4½-5½ plastique. Remuez bien après le réchauffage ! Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes avant de servir. Remuez de nouveau et vérifiez la température.
  • Page 31: Faire Décongeler

    Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé FAIRE DÉCONGELER Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record.
  • Page 32: Micro-Ondes + Gril

    GRIL L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer Volaille uniformément les aliments. Le préchauffage du gril pendant 3 à 5 minutes permet de Morceaux de poulet 500 g (2 morceaux).
  • Page 33 Guide de cuisson au gril pour les aliments frais et surgelés Faites préchauffer le gril (fonction Gril) pendant 3 minutes. 1 étape 2 étape Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Aliments frais Quantité Puissance (min.) (min.) connaître les consignes relatives à...
  • Page 34: Conseils Et Astuces

    • Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. Remuez plusieurs fois en cours de cuisson. Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un ingénieur qualifié remplace l'ampoule. FAIRE DORER DES AMANDES EFFILÉES Disposez uniformément 30 g d'amandes effilées sur une assiette en céramique de taille...
  • Page 35: Code D'erreur

    Des étincelles et des craquements se produisent à l'intérieur du four (arcs électriques). • Avez-vous utilisé un plat comportant des ornements métalliques ? SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le • Avez-vous laissé une fourchette ou un autre ustensile métallique dans le four ? mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 36 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 37 MG28H5125N* Magnetronoven imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Gebruiksaanwijzing en kooktips Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen.
  • Page 38 inhoud Veiligheidsinstructies ................3 De programma's voor bereiding met sensor ........18 De functie Mijn bord gebruiken ............20 Installatie ....................10 De functie voor snel ontdooien gebruiken ..........21 Onderdelen ..................10 Grillen ....................22 Installatielocatie..................10 Combinatie Magnetron + Grill ..............22 Draaiplateau..................10 Het bruineerbord gebruiken ..............23 Onderhoud ....................11 Stoomreiniging gebruiken ..............24 Reinigen ....................11...
  • Page 39: Veiligheidsinstructies

    veiligheidsinstructies Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • skantines in winkels, kantoren en andere LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR werkomgevingen; EN BEWAAR DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST • boerderijen; KUNT RAADPLEGEN. •...
  • Page 40 Het gebruik van metalen containers voor voedsel en Omdat gerechten en vloeistoffen die u met de magnetron hebt verwarmd, buiten de magnetron dranken is niet toegestaan in de magnetron. alsnog plotseling aan de kook kunnen raken en naar Let erop dat u het draaiplateau niet verplaatst als u een buiten spatten, moet u bijzonder voorzichtig zijn schaal/container uit het apparaat pakt.
  • Page 41 Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en De magnetronoven moet zodanig worden geplaatst door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk dat u de stekker kunt bereiken. of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan gebruikt in de combistand, mogen kinderen de oven of instructies hebben gekregen omtrent het veilige...
  • Page 42 WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen nooit of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en aanraakt.
  • Page 43: Algemene Veiligheid

    Hierdoor zou de hete olie plotseling kunnen overkoken. servicecentrum van Samsung. Oefen geen buitensporige druk op de oven uit. Plaats de oven niet op breekbare voorwerpen.
  • Page 44: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke serviezen met gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. blootstelling aan microgolven. Verwijder kinken in de stroomkabel. Er kunnen elektrische vonken ontstaan. •...
  • Page 45: Beperkte Garantie

    Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat of (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) het onderdeel is veroorzaakt door de klant.
  • Page 46: Installatie

    installatie ONDERDELEN INSTALLATIELOCATIE Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak op ongeveer 20 cm 10 cm op diverse manieren kunt gebruiken. 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet het gewicht boven achter van de oven kunnen dragen.
  • Page 47: Onderhoud

    Afspoelen en goed afdrogen. servicecentrum van Samsung voor technische ondersteuning. Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van 1.
  • Page 48: Eigenschappen Van De Oven

    eigenschappen van de oven OVEN BEDIENINGSPANEEL DEURGREEP VERGRENDELINGSPALLEN DEUR DRAAIPLATEAU VENTILATIEOPENINGEN KOPPELING GRILLELEMENT 10. LOOPRING VERLICHTING 11. VERGRENDELINGSOPENINGEN 6. WATERSCHAALHOUDER 12. BEDIENINGSPANEEL GEZOND BEREIDEN (GROENTEN, COMBINATIE GRANEN) STOOMREINIGING GEZOND BEREIDEN (GEVOGELTE, 10. GEURVERDRIJVING VIS) 11. DRAAIPLATEAU AAN/UIT BEREIDEN MET SENSOR 12.
  • Page 49: Gebruik Van De Oven

    gebruik van de oven DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKT Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze controleren of de oven goed werkt.
  • Page 50: De Klok Instellen

    DE KLOK INSTELLEN BEREIDEN/OPWARMEN Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch "88:88" en vervolgens In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of "12:00" in de display weergegeven. opwarmen. Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 12- of 24-uursnotatie. De klok Controleer ALTIJD de oveninstellingen voordat u de oven onbeheerd achterlaat.
  • Page 51: Vermogensstanden En Bereidingstijden

    VERMOGENSSTANDEN EN BEREIDINGSTIJDEN DE BEREIDINGSTIJD BIJSTELLEN Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door op de toets daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het START/+30s te drukken.
  • Page 52: De Energiebesparingsstand Instellen

    DE ENERGIEBESPARINGSSTAND INSTELLEN De oven beschikt over een energiebesparingsstand. In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en corresponderende instructies van 17 voorgeprogrammeerde bereidingsopties. Deze bestaan uit Groenten en granen en • Druk op de toets STOP/ECO (STOP/ECOTOETS). Gevogelte en vis. Resultaat: display uit.
  • Page 53 2. Gevogelte en vis Code/gerecht Portie Instructies Code/gerecht Portie Instructies 300 gr. Spoel de stukken af en leg deze op een keramisch 250 gr. Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met bord. Afdekken met plastic magnetronfolie. deksel. Voeg een dubbele hoeveelheid koud water (2 stuks) Kipfilet Bulgur...
  • Page 54: De Programma's Voor Bereiding Met Sensor

    DE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSOR De 8 programma's voor bereiding met sensor kennen elk een voorgeprogrammeerde Code/gerecht Portie Instructies bereidingstijd. 150-250 gr. Schenk de vloeistof (kamertemperatuur) in een U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. keramische kop of mok. Niet afdekken. Plaats Dranken U kunt de Sensor-bereidingsstand instellen door de multifunctieschakelaar te draaien.
  • Page 55: Instructies Automatische Bereiding Met Sensor

    Hulpmiddelen en deksel voor bereiding met sensor • Voor de beste kookresultaten met deze functie volgt u de aanwijzingen voor het Code/gerecht Portie Instructies selecteren van de juiste schalen en deksels in de tabellen in deze handleiding. 250-500 gr. Deksel van bevroren kant-en-klare soep afnemen en •...
  • Page 56: De Functie Mijn Bord Gebruiken

    DE FUNCTIE MIJN BORD GEBRUIKEN De functie Mijn bord kent 2 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen De volgende tabel bevat de programma's van Mijn bord voor automatisch opwarmen, bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt het aantal porties instellen door te met hoeveelheden en toepasselijke instructies.
  • Page 57: De Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken

    DE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood en gebak ontdooien. Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor snel ontdooien De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en instructies.
  • Page 58: Grillen

    GRILLEN COMBINATIE MAGNETRON + GRILL Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te gebruiken. te bruinen. • Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze Gebruik ALTIJD kookmaterialen die magnetronbestendig en ovenvast zijn.
  • Page 59: Het Bruineerbord Gebruiken

    HET BRUINEERBORD GEBRUIKEN Met het bruineerbord kunt u niet alleen de bovenkant van gerechten krokant bruinbakken Het is aan te raden het bruineerbord rechtstreeks op het draaiplateau voor te verwarmen. met de grill, maar ook de onderkant, omdat het bruineerbord erg heet wordt. In de Verwam het bruineerbord 3-4 minuten voor met de functie 600 W + Grill.
  • Page 60: Stoomreiniging Gebruiken

    STOOMREINIGING GEBRUIKEN De stoom van het stoomreinigingssysteem trekt in de wanden van de ovenruimte. Bereidingstijd Voedsel Portie Aan/uit Na gebruik van de stoomreinigingsfunctie kunt u de ovenruimte moeiteloos reinigen. (min.) Gebruik deze functie pas wanneer de oven geheel is afgekoeld. Minipizza 9 x 30 gr.
  • Page 61: De Geurverdrijvingsfunctie Gebruiken

    DE GEURVERDRIJVINGSFUNCTIE GEBRUIKEN DE DRAAISCHIJF IN- EN UITSCHAKELEN Gebruik deze functie nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na Met de toets Draaiplateau Aan/Uit kunt u het draaien van het draaiplateau stopzetten, rookvorming in de magnetronoven. zodat u grote schalen kunt gebruiken die de hele oven vullen (alleen in de stand Reinig eerst de binnenkant van de oven.
  • Page 62: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    richtlijnen voor kookmaterialen Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat Glas zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de • Ovenschalen Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien van ✓...
  • Page 63: Kooktips

    kooktips Bereiding van diepvriesgroenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat MICROGOLVEN bereikt. Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door Roer het gerecht tijdens de bereiding tweemaal en na de bereiding eenmaal door.
  • Page 64 Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetl.) Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) toe per 250 gr. groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente de Aubergine 250 gr. 900 W 3½-4 aangegeven minimumtijd - zie tabel.
  • Page 65: Vloeistoffen Opwarmen

    Bereiding van rijst en pasta OPWARMEN Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. Rijst verdubbelt in Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een gewone oven of kookplaat. omvang tijdens de bereiding.
  • Page 66: Babyvoeding Opwarmen

    BABYVOEDING OPWARMEN Babyvoeding: Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Giet de babyvoeding op een diep keramisch bord. Dek het af met een plastic deksel. Na het opwarmen goed doorroeren! Ongeveer 2-3 minuten laten staan voor u het Stoofschotel 350 gr. 600 W 4½-5½...
  • Page 67 Babyvoeding en -melk opwarmen ONTDOOIEN Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit Voedsel Portie Aan/uit...
  • Page 68: Magnetron + Grill

    GRILL Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Door het draaien van Gevogelte het draaiplateau worden de gerechten gelijkmatig bruin. Als u de grill 3-5 minuten Kipdelen 500 gr.
  • Page 69 Verse en bevroren gerechten bereiden met grill Verwarm de grill 3 minuten voor in de grillstand. Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. Gebakken appel 2 appels 300 W + grill Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.
  • Page 70: Tips En Trucjes

    • Vervang de lamp in de oven om veiligheidsredenen niet zelf. Neem contact op met fabrikant en roer het geheel goed door. Gebruik een ovenvaste glazen schaal van het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum van Samsung om een bevoegde technicus geschikt formaat met deksel. Afgedekt 6½ tot 7½ minuten verwarmen bij 900 W.
  • Page 71: Foutcode

    Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt oplossen, Maximaal vermogen 2900 W kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw woonplaats. Magnetronfunctie 1400 W Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt.
  • Page 72 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 73 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen Samsung entschieden haben. Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung KEINE Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt.
  • Page 74 Inhalt Sicherheitshinweise ................3 Sensorgarprogramme ................18 Automatikprogramme für Erhitzen und Aufwärmen ......20 Aufstellen des Geräts ................10 Auftauprogramme ................21 Zubehör ....................10 Grillen ....................22 Aufstellort ....................10 Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus ...........22 Drehteller .....................10 Verwenden der Backunterlage .............23 Pflege .....................11 Dampfreinigung ...................24 Reinigung ....................11 Geruchsbeseitigung ................25 Austausch (Reparatur) .................11 Verwenden der Kindersicherung ............25...
  • Page 75: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und nicht für die Verwendung: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE anderen Arbeitsumgebungen; AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE • in Gasthäusern; SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL •...
  • Page 76 Das Gerät ist zur Aufstellung auf der Arbeitsplatte Halten Sie die Gerätetür bei Rauchentwicklung im und am Gerät geschlossen, und schalten Sie das Gerät bestimmt und darf nicht im Innern eines Schranks aus bzw. unterbrechen Sie die Stromversorgung. aufgestellt werden. Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät Verwenden Sie im Mikrowellenbetrieb niemals Behälter kann es zu verzögertem Sieden und damit...
  • Page 77 Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
  • Page 78 WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß einem Austausch der Glühlampe vom Stromnetz werden. getrennt wird, da sonst die Gefahr eines Stromschlags Haushaltsgeräte dürfen nicht mit einem externen besteht. Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Tür des bedient werden.
  • Page 79: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich Verwenden Sie das Gerät nicht zum Frittieren, da die Temperatur des heißen Öls nicht an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. ausreichend kontrolliert werden kann. Dadurch kann es zu einem plötzlichen Überkochen Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.
  • Page 80: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Mikrowellengeräts

    Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Behältnisse und Zubehörteile. Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Verwenden Sie niemals Behälter aus Metall, Geschirr mit Gold- oder Silberrand, Sie schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind. Schaschlikspieße usw.
  • Page 81: Eingeschränkte Garantie

    Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der Verschulden des Kunden zurückzuführen ist.
  • Page 82: Aufstellen Des Geräts

    Aufstellen des Geräts ZUBEHÖR AUFSTELLORT Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen 20 cm 10 cm Verwendungszwecke geliefert. Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm über dem Boden Abstand Abstand nach oben...
  • Page 83: Pflege

    Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. mehrmals feucht nach und dann trocken. • Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung- So entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen und schlechte Gerüche aus Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus.
  • Page 84: Funktionen Des Geräts

    Funktionen des Geräts GERÄT BEDIENFELD 1. GRIFF DER GERÄTETÜR 7. TÜRRIEGEL 2. GERÄTETÜR 8. DREHTELLER 3. BELÜFTUNGSSCHLITZE 9. DREHAUFSATZ 4. HEIZELEMENT 10. DREHRING 11. ÖFFNUNGEN FÜR 5. BELEUCHTUNG SICHERHEITSVERRIEGELUNG 6. WASSERBEHÄLTERHALTERUNG 1. GESUNDES GAREN 8. KOMBINATIONSMODUS 12. BEDIENFELD (GEMÜSE, GETREIDE) 9.
  • Page 85: Verwenden Des Geräts

    Verwenden des Geräts SO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄT ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISE Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich „Problembehebung“...
  • Page 86: Einstellen Der Uhrzeit

    EINSTELLEN DER UHRZEIT ERHITZEN/AUFWÄRMEN Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. die Anzeige „88:88“ oder „12:00“. Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor Sie das Gerät Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein.
  • Page 87: Leistungsstufen Und Unterschiedliche Garzeiten

    LEISTUNGSSTUFEN UND UNTERSCHIEDLICHE GARZEITEN REGULIEREN DER GARZEIT Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit anhand derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge einmal die Taste START/+30s drücken.
  • Page 88: Einstellen Des Energiesparmodus

    EINSTELLEN DES ENERGIESPARMODUS Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. In der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die 17 Automatikprogramme zum gesunden Garen aufgelistet. Die Anweisungen sind in die Kategorien „Gemüse und • Drücken Sie die Taste STOP/ECO (STOPP/ÖKO). Getreide“...
  • Page 89 Nummer/ Portions- Nummer/ Portions- Anleitung Anleitung Lebensmittel größe Lebensmittel größe 250 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel geben. Die 300 g Den Fisch abspülen und auf einen Keramikteller legen. doppelte Menge (500 ml) an kaltem Wasser hinzugeben. (2 Stk.) 1 EL Zitronensaft hinzugeben.
  • Page 90: Sensorgarprogramme

    SENSORGARPROGRAMME Es gibt 8 Sensorgarprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Nummer/ Portions- Anleitung Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Lebensmittel größe Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler das gewünschte Sensorgarprogramm aus. 150-250 g Die Getränke (Raumtemperatur) in Keramikbecher oder Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers, und schließen Sie die Gerätetür.
  • Page 91: Anweisungen Zu Den Sensorgarprogrammen

    Geschirr und Deckel für die Sensorgarprogramme Nummer/ Portions- • Beachten Sie die Anweisungen zur Auswahl der geeigneten Behälter und Anleitung Lebensmittel größe Deckel in den Tabellen dieser Bedienungsanleitung, um mit dieser Funktion ein optimales Garergebnis zu erzielen. 250-500 g Die Suppe/Sauce in einen tiefen Keramikteller geben und mit •...
  • Page 92: Automatikprogramme Für Erhitzen Und Aufwärmen

    AUTOMATIKPROGRAMME FÜR ERHITZEN UND AUFWÄRMEN In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme für Es gibt 2 Automatikprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen Erhitzen und Aufwärmen mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Wählen Sie durch Anweisungen beschrieben.
  • Page 93: Auftauprogramme

    AUFTAUPROGRAMME In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den Mit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot und Kuchen zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen beschrieben. auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen Entfernen Sie vor dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, nur das Programm und das Gewicht auszuwählen.
  • Page 94: Grillen

    GRILLEN KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND GRILLMODUS Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um schnell erhitzen und bräunen. Lebensmittel schnell zu garen und gleichzeitig zu bräunen. • Verwenden Sie zum Berühren von Behältern im Gerät stets Ofenhandschuhe, da Verwenden Sie STETS mikrowellengeeignetes und hitzebeständiges Geschirr.
  • Page 95: Verwenden Der Backunterlage

    VERWENDEN DER BACKUNTERLAGE Die Backunterlage sollte direkt auf dem Drehteller vorgeheizt werden. Auf der Backunterlage werden Ihre Speisen durch den Grill nicht nur von oben gebräunt. Heizen Sie die Backunterlage im Kombinationsmodus (600 W + Grill) 3 bis 4 Minuten lang Durch die hohe Temperatur der Backunterlage wird auch die Unterseite der Lebensmittel vor.
  • Page 96: Dampfreinigung

    DAMPFREINIGUNG Durch den von der Dampfreinigungsfunktion erzeugten Dampf wird die Oberfläche des Gericht Portionsgröße Leistung Garzeit (in Min.) Garraums von einer Kondenswasserschicht überzogen. Tiefgefrorene 9 x 30 g (270 g) 300 W + Grill 9-10 Anschließend kann der Garraum mühelos gereinigt werden. Mini-Pizza- Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist Anleitung...
  • Page 97: Geruchsbeseitigung

    GERUCHSBESEITIGUNG EIN-/AUSSCHALTEN DES DREHTELLERS Verwenden Sie diese Funktion nach dem Zubereiten von geruchsintensiven Gerichten Mit der Taste Drehteller ein/aus können Sie die Drehung des Drehtellers bei der oder nach starker Rauchentwicklung im Innern des Geräts. Zubereitung großer Gerichte, die den gesamten Innenraum einnehmen, unterbrechen. Reinigen Sie zunächst den Garraum.
  • Page 98: Informationen Zum Geschirr

    Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Mikrowellen- Geschirr Kommentare Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder geeignet absorbiert zu werden. Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn Metall das Geschirr als mikrowellengeeignet gekennzeichnet ist, können Sie es ohne Bedenken •...
  • Page 99: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. MIKROWELLEN Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Ergebnis weitergaren. Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Zweimal während des Garens und einmal nach dem Garen umrühren.
  • Page 100 Zubereitungshinweise für frisches Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) 250 g etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge Auberginen 250 g 900 W 3½-4 empfohlen wird (siehe Tabelle).
  • Page 101 Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln AUFWÄRMEN Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Verwenden Sie Reis verdoppelt sich während des Garvorgangs.
  • Page 102: Aufwärmen Von Flüssigkeiten

    AUFWÄRMEN VON FLÜSSIGKEITEN Halten Sie nach dem Ausschalten des Geräts immer eine Ruhezeit von mindestens Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) 20 Sekunden ein, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Rühren Sie die Speisen Suppe 250 g 900 W 2½-3 bei Bedarf während des Erhitzens, jedoch IMMER nach dem Erhitzen um. Stellen Sie stets 350 g 3-3½...
  • Page 103 AUFTAUEN Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Servier- 400 g 600 W Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr fertiges Anleitung vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Käsefondue Das servierfertige Käsefondue in eine ausreichend große, hitzebeständige (gekühlt)
  • Page 104: Mikrowelle + Grill

    GRILL Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller betrieben. Durch die Rotation des Geflügel Drehtellers werden die Speisen gleichmäßiger gebräunt. Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14-15...
  • Page 105 Richtlinien zum Grillen von frischen und tiefgefrorenen Nahrungsmitteln Heizen Sie den Grill 3 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Lebensmittel (in Min.) (in Min.) Richtlinie für das Grillen der Lebensmittel.
  • Page 106: Problembehebung Und Informationscodes

    • Aus Sicherheitsgründen darf die Glühlampe nicht selbst ausgetauscht Herstellers mischen und gut umrühren. In eine ausreichend große ofenfeste werden. Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte Samsung- Glasschüssel mit Deckel geben. Kundendienstzentrum, um die Glühlampe von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen Abgedeckt 6½...
  • Page 107: Informationscodes

    Im Garraum kommt es zu Funkenbildung und Knistern (oder Lichtbogenbildung). • Haben Sie Geschirr mit Metallrändern verwendet? SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem • Wurde eine Gabel oder ein anderer Metallgegenstand im Garraum des Geräts vergessen? Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor.
  • Page 108 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Ce manuel est également adapté pour:

Mg28h5125nkMs23k3614awMs23k3515awMg23k3614as

Table des Matières