Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèles
MGC-8D
MGC-8DP
MGC-9D
MGC-9DP
MGC Série 3
CHAUDIÈRES À EAU CHAUDE
ALIMENTÉES AU GAZ
Avec Contrôle Hydrolevel
MANUEL D'INSTALLATION,
D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
Certifié C.S.A.
pour le gaz naturel ou pro-
pane
Testé pour une pression de
fonctionnement de 50 psi
ASME
2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501
www.ecrinternational.com
PN 240013091 REV. B [05/01/2021]
Manufactured by:
ECR International Inc.
Tel. 800 325 5479

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UTICA BOILERS MGC 3 Série

  • Page 1 MGC Série 3 CHAUDIÈRES À EAU CHAUDE ALIMENTÉES AU GAZ Avec Contrôle Hydrolevel MANUEL D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN Modèles MGC-8D MGC-8DP MGC-9D MGC-9DP Certifié C.S.A. Testé pour une pression de pour le gaz naturel ou pro- fonctionnement de 50 psi pane ASME Manufactured by:...
  • Page 2: Articles Inclus Dans Votre Chaudière

    ARTICLES INCLUS DANS VOTRE CHAUDIÈRE Chaudière entièrement Registre d’évent Pompe (facultatif) *Robinet de purge montée *Mamelon *Soupape de secours de *Appareil de mesure de la *Fusible Lien Avec sécurité ASME pression Instruction Jour 3/4 po x 6-1/2 po Comprend les documents essentiels et la garantie Schéma de câblage 11 x 17 Pochette de...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Table Des Matières 1 - Dimensions ................4 2 – Symboles De Sécurité Et Avertissement........5 2 – Symboles De Sécurité Et Avertissement........6 3 - Emplacement De La Chaudière ..........7 4 - Raccordement Des Canalisations D'alimentation Et De Retour..9 5 - Air De Ventilation Et De Combustion........14 6 - Raccordement De Cheminée Et D'évent........15 7 - Fonctionnement Du Volet Motorisé..........17...
  • Page 4: Dimensions

    1 - DIMENSIONS Tableau 1 - Dimensions DIMENSIONS (POUCES) GALLONS NUMÉRO DE DE VOLUME DIAMÈTRE MODÈLE DE LA LARGEUR D’EAU DE DES TUYAUX CHAUDIÈRE « A » CHAUDIÈRE D'ÉVACUATION 27 ½ 10.10 30 ¾ 11.60 Ajouter 5½ po (140 mm) à la hauteur pour le volet motorisé. Figure 1 - Dimensions VALVE DE JAUGE DE PRESSION DE...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    2 – SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT DE FAIRE FONC- Se familiariser avec les symboles identifiant les dangers poten- TIONNER L’APPAREIL tiels. DANGER Il s’agit d’un symbole de mise en garde de sécurité. Ce symbole sert à avertir l’utilisateur d’un danger de blessure.
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    2 – SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE 2 – SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’isolant de la chambre de combustion de ce produit Incendie, explosion, asphyxie, risque de choc électrique contient des matériaux en fibre de céramique. Les fibres ! Les inondations entraîneront des dommages tels que de céramique peuvent se transformer en cristobalite lors des problèmes électriques, de la corrosion, des pièces...
  • Page 7: Exigences D'installation

    3 - EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE 9. POUR UNE INSTALLATION SUR DES PLANCHERS AVERTISSEMENT NON COMBUSTIBLES UNIQUEMENT : utiliser une base spéciale pour l'installationa sur un revêtement de plancher L'installation, le réglage, la modification, la réparation ou combustible. (Consulter la rubrique Pièces de rechange) l'entretien inadéquats pourraient entraîner la mort ou des La chaudière ne doit pas être installée sur du tapis.
  • Page 8: Facteurs À Prendre En Compte Quant À L'emplacement De La Chaudière

    3 - EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE 3.3 Facteurs à prendre en compte quant à • La canalisation horizontale vers la cheminée doit être aussi l’emplacement de la chaudière courte que possible. • Canalisations de systèmes exposés au gel : utiliser une •...
  • Page 9: Raccordement Des Canalisations D'alimentation Et De Retour

    4 - RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR Figure 2 - Soupape de sûreté AVERTISSEMENT Danger de brûlure et d’ébouillantage! Les canalisations d’approvisionnement et de retour doivent se trouver SOUPAPE DE SÛRETÉ du même côté. Ne pas placer les canalisations d’approvisionnement et de retour sur des côtés différents.
  • Page 10: Système D'évacuation Et De Rinçage

    4 – RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D’ALIMENTATION ET DE RETOUR 4 - RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D’ALIMENTATION ET DE RETOUR 4 – RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D’ALIMENTATION ET DE RETOUR 4.4 Traitement de l’eau AVERTISSEMENT Le fabricant recommande qu’une analyse de l’eau soit effectuée •...
  • Page 11: Utilisation Avec Appareils De Refroidissement

    4 - RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR S'assurer qu'un apport adéquat d'eau propre est disponible à AVERTISSEMENT la soupape d'entrée d'eau. Lorsque l'alimentation d'eau se fait d'un puits ou d'une pompe, il est nécessaire d'installer un filtre Danger de brûlure et d'ébouillantage. La soupape à...
  • Page 12 4 - RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR Figure 4 - Canalisations d'eau chaude types ENTRÉE ÉVENT D'EAU CANALISATION D'ALIMENTATION FROIDE PRINCIPALE ÉVENT DE POMPE DE CIRCULATEUR CIRCULATOR SÛRETÉ PUMP SOUPAPE D'EXPULSION DE L'AIR BASSIN DE FILTRATION CAPTEUR DE LIMITE CANALISATION DE RETOUR Figure 5 - Canalisations d'eau réfrigérée VERS LE SYSTÈME...
  • Page 13 4 - RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR Canalisations de dérivation requises pour les systèmes à masse élevée (important volume d'eau) Figure 6 - CANALISATION DE DÉRIVATION; CIRCULATEUR À L'ALIMENTATION RETOUR DU SYSTÈME SOUPAPE D'ÉTRANGLEMENT CIRCULATEUR SOUPAPE D'ARRÊT SOUPAPE D'ÉTRANGLEMENT APPROVISIONNEMENT APPROVISIONNEMENT SOUPAPE...
  • Page 14: Air De Ventilation Et De Combustion

    5 - AIR DE VENTILATION ET DE COMBUSTION Fournir de l’air de combustion et de l’air de ventilation • Air extérieur total. Fournir une ou des ouvertures conformément à l’article « Air for Combustion and Ventilation », permanentes qui communiquent directement, ou par du Code national du gaz combustible, de l’ANSI Z223.1/NFPA 54 des conduits, vers l'extérieur.
  • Page 15: Raccordement De Cheminée Et D'évent

    6 - RACCORDEMENT DE CHEMINÉE ET D'ÉVENT Cette gamme de chaudières est classée dans la catégorie I et AVERTISSEMENT les installations d’évents doivent être conformes au chapitre « Venting of Equipment », du National Fuel Gas Code, ANSI Toutes les installations de chaudière et d'évents doivent Z223.1/NFPA 54, ou «...
  • Page 16: Registre D'évent

    6 - RACCORDEMENT DE CHEMINÉE ET D'ÉVENT AVERTISSEMENT 8.1 Registre d’évent Ne raccorder cette chaudière à aucune portion Raccordement du registre d’évent et du raccord d’évent d'un système de tirage mécanique fonctionnant Consulter la page 4 pour connaître la dimension et l’emplacement avec une pression positive.
  • Page 17: Fonctionnement Du Volet Motorisé

    7 - FONCTIONNEMENT DU VOLET MOTORISÉ Figure 8 - Installation du volet motorisé Figure 9 - Emplacement du volet motorisé INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT : NE PAS INSTALLER LE VOLET MOTORISÉ À MOINS DE 6 PO (152 MM) DE TOUT MATÉRIAU COMBUSTIBLE DÉBIT INSTALLER LE VOLET...
  • Page 18: Canalisation D'approvisionnement En Gaz

    8 - CANALISATION D'APPROVISIONNEMENT EN GAZ • Effectuer un test de la pression de la chaudière à plus de ATTENTION ½ psig (3,5 kPa). Débrancher la chaudière et sa soupape d'arrêt particulière du système d'alimentation en gaz. MESURES À PRENDRE EN PRÉSENCE D'UNE ODEUR DE GAZ •...
  • Page 19: Alimentation Électrique

    9 - CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Câblage du volet motorisé AVERTISSEMENT La chaudière est munie d'un faisceau de câbles, installé en usine, qui se branche dans la prise molex à 4 branches Danger d'électrocution. COUPER l'alimentation électrique du volet motorisé. au panneau électrique avant de faire des raccordements électriques.
  • Page 20: Schémas De Câblage

    10 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE Figure 12 - Commande d'allumage électronique avec limite supérieure intégrée NP 240013091, rév. B [05/01/2021]...
  • Page 21: Remplissage Du Système Avec De L'eau

    11 - DIRECTIVES GÉNÉRALES AVERTISSEMENT L’ajout d’eau à la chaudière chaude peut entraîner une défaillance de l’échangeur de chaleur. Avant de remplir la chaudière vérifier échangeur de chaleur n’est pas chaud. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. REMPLISSAGE DU SYSTÈME AVEC DE L'EAU •...
  • Page 22: Directives D'allumage

    12 - DIRECTIVES D'ALLUMAGE 6. Tournez le bouton de commande du gaz dans le sens AVERTISSEMENT horaire jusqu'à « OFF » (ARRÊT). Négliger de suivre ces instructions à 7. Attendre 5 minutes que tout le gaz restant se soit dissipé. la lettre pourrait provoquer un incendie Figure 13- Soupape de gaz automatique ou une explosion causant des dégâts...
  • Page 23: Fonctionnement De La Chaudière

    13 - FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE SOUPAPE DE GAZ AUTOMATIQUE Figure 14- Flamme de la veilleuse La soupape de gaz automatique s'ouvre et se ferme en fonction des demandes de chaleur du thermostat et de la commande de limite de température. Elle se ferme si la veilleuse s'éteint. Chaque commande individuelle doit fonctionner adéquatement RÉGLAGE avant que le gaz puisse atteindre les brûleurs.
  • Page 24: Exploitation De Votre Chaudière- Démarrage Du Système

    13 -EXPLOITATION DE VOTRE CHAUDIÈRE- DÉMARRAGE DU SYSTÈME VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT Pour les fonctions et paramètres de contrôle, voir A. Lorsque réglée au-dessus de la température indiquée l’annexe A. sur le thermostat, la chaudière devrait s'allumer. B. Vérifier si le thermostat arrête la chaudière lorsque la température de la pièce atteint le paramètre et démarre la chaudière lorsque la température de la pièce descend de quelques degrés.
  • Page 25 14 - FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE Table 1 - Dépannage Le brûleur ne fonctionne pas. Dans le cas d'une installation avec chauffe-eau indirect, s'assurer que le contact de fin de course du châs- Absence ou insuffisance d'eau sis de relais contrôlant le chauffe-eau indirect est bien raccordé au I1-I2 (consulter le schéma de câblage). chaude à...
  • Page 26: Conseils D'entretien

    14 - CONSEILS D'ENTRETIEN ATTENTION MESURES À PRENDRE EN PRÉSENCE D'UNE ODEUR DE GAZ • Ne pas tenter d'allumer l'appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur électrique; n'utiliser aucun appareil téléphonique dans l'immeuble. • Consulter immédiatement son fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
  • Page 27: Entretien De La Chaudière

    15 - ENTRETIEN DE LA CHAUDIÈRE BRÛLEURS NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE ET DES BRÛLEURS Commencer la saison de chauffage en inspectant visuellement On recommande d'examiner les passages des tuyaux d'évent la flamme de la veilleuse et du brûleur principale. (Voir page 20.) entre les sections de la chaudière et de les nettoyer au besoin.
  • Page 28: Classification Et Capacité Des Chaudières

    16 - CLASSIFICATION ET CAPACITÉ DES CHAUDIÈRES Tableau 2 - Classification et capacité de la chaudière † GAZ NATUREL † GAZ PROPANE *DÉBIT *DÉBIT NUMÉRO DE Capacité CAPACITÉ ALLUMAGE Rendement CALORIFIQUE CALORIFIQUE MODÈLE DE LA Production PRODUCTION RENDEMENT INTERMITTENT AHRI EN HAUTE EN HAUTE CHAUDIÈRE...
  • Page 29: Annexe A - Fonction De Commande

    ANNEXE A – FONCTION DE COMMANDE ECONOMY Target Lorsque la fonction Économie est AVERTISSEMENT active, l’HydroStat Fuel Smart fixe continuellement des tem- pératures cibles inférieures à la limite élevée pour maximiser Danger de brûlure et d’ébouillantage. Ne pas ajouter l’efficacité énergétique. Lorsque l’eau de la chaudière atteint d’eau tant que la chaudière n’a pas complètement la température cible, la LED s’allume et le brûleur s’arrête.
  • Page 30: Puissance D'amortissement Conduit

    ANNEXE A – FONCTION DE COMMANDE A-1. Veilleuse intermittente Vérifications du système d’allumage ÉTAPE 1 : Vérifier le câble d’allumage. Vérifier si le câble d’allumage n’entre pas en contact avec une surface métallique. S’assurer que seul le câble d’allumage installé en usine (ou une pièce de rechange approuvée) est utilisé.
  • Page 31 ANNEXE A : FONCTION DE COMMANDE ÉTAPE 3 : Vérifier le circuit d'allumage par étincelles. ÉTAPE 4 : Vérifiez la mise au point du pilote et du brûleur princi- Réglez le thermostat au-dessus de la température pal. ambiante. Lancez l’appel à la chaleur. Tournez le thermostat au-dessus Vérifiez la séquence d’allumage au brûleur.
  • Page 32: Annexe B - Installation D'amortisseur D'évent

    ANNEXE B - INSTALLATION D’AMORTISSEUR D’ÉVENT AVERTISSEMENT Figure 1a - Installations horizontales Flow Asphyxie, risque de brûlure. Un mauvais fonc- COULER tionnement de l’amortisseur d’évent peut entraîner des blessures graves ou la mort due à un incendie To Boiler Amortisseur d’évent À la cheminée À...
  • Page 33 ANNEXE B - INSTALLATION D’AMORTISSEUR D’ÉVENT B-3 - Amortisseur d'évent - Bouchons de Molex Figure 4 AVERTISSEMENT Ne pas annuler l'action d'aucune sécurité existant des contrôles opérationnels. L'évitement de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves. Lors de l’entretien des commandes, tous les fils doivent être étiquetés avant le débranchement.
  • Page 34: Alimentation

    ANNEXE B - INSTALLATION D’AMORTISSEUR D’ÉVENT B-4 Le Guide de dépannage d'amortisseur d'évent Séquence normale de fonctionnement Alimentation Position de AVERTISSEMENT Mise sous tension 24 Vca l'amortisseur Ne pas annuler l'action d'aucune sécurité existant des 4 & 1 Toutes les heures Ouvert ou fermé...
  • Page 35 NP 240013091, rév. B [05/01/2021]...
  • Page 36: Important

    IMPORTANT Conformément aux consignes du paragraphe 325 (f) (3) de l'Energy Policy and Conservation Act, cette chaudière possède une fonction qui permet d'économiser de l'énergie en réduisant la température de l'eau de la chaudière à mesure que la charge calorifique du système diminue.

Ce manuel est également adapté pour:

Mgc-8dMgc-8dpMgc-9dMgc-9dp

Table des Matières