Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
250 rue Copenhague, Saint-Augustin-de-Desmaures (Québec), Canada, G3A 2H3
Service après-vente: 418-908-8002 Courriel: tech@sbi-international.com
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du site web du manufacturier. Il s'agit d'un document
dont les droits d'auteurs sont protégés. La revente de ce manuel est formellement interdite. Le manufacturier
se réserve le droit de modifier ce manuel de temps à autre et ne peut être tenu responsable de tout problème,
blessure ou dommage subis suite à l'utilisation d'information contenue dans tout manuel obtenu de sources
non-autorisées.
Imprimé au Canada
HE250
(Modèle VB00002)
www.occanada.com
Fabriqué par :
Fabricant de poêles international inc.
FOYER À BOIS APPROUVÉS SELON LA PHASE II DES
EXIGENCES DE L'AGENCE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA
Inscrit comme conforme aux normes
ULC-S610 et UL 127
45704F
09-09-2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ventis HE250

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION HE250 (Modèle VB00002) FOYER À BOIS APPROUVÉS SELON LA PHASE II DES EXIGENCES DE L’AGENCE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA Inscrit comme conforme aux normes ULC-S610 et UL 127 www.occanada.com Fabriqué par : Fabricant de poêles international inc.
  • Page 2 MERCI D’AVOIR CHOISI CE FOYER À BOIS VENTIS Fabricant de poêles international est l’un des plus importants et des plus réputés fabricants de poêles à bois et de foyers en Amérique du Nord et est fière de la qualité et du rendement de tous ses produits. Nous désirons que vous tiriez le plus de satisfaction possible de l’usage de ce produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN ..........6 1 Sécurité ......................6 Résumé des mises en garde et avertissements concernant l'utilisation et l'entretien ..6 2 Renseignements généraux du HE250 (VB00002) ......... 8 Performance de l’appareil ....................8 Caractéristiques générales ....................9 Chauffage par zone - De quelle façon vous pouvez en profiter ........
  • Page 4 Résumé des mises en garde et avertissements concernant l’installation ......33 Règlements régissant l’installation d’un foyer ..............34 Installation du foyer ......................34 6.3.1 Emplacement du foyer HE250 ..................34 6.3.2 Exigences minimale pour l’extension de l’âtre ............... 41 6.3.3 Châssis, parement, manteau et tablette en matériau combustible ........
  • Page 5 Annexe 6 : Installation des tubes d’air secondaires et du coupe-feu ....85 Annexe 7 : Vue explosée et liste de pièces ............89 GARANTIE À VIE LIMITÉE VENTIS ............94 ENREGISTRER VOTRE GARANTIE EN LIGNE Afin d’obtenir une couverture complète en cas de réclamation sur garantie, vous devrez fournir une preuve et une date d’achat.
  • Page 6: Partie A - Utilisation Et Entretien

    DU BOIS D’ÉPAVE AYANT TREMPÉ DANS L’EAU SALÉE; o DES BÛCHES USINÉES CONTENANT DE LA CIRE OU DES ADDITIFS CHIMIQUES; o DES TRAVERSES DE CHEMIN DE FER; o DES LIQUIDES COMME LE KÉROSÈNE OU LE CARBURANT DIÉSEL POUR ALLUMER LE FEU. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 7 VENTILÉ OU NON. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES, NE PAS INSTALLER D’ENSEMBLE DE BÛCHES À GAZ NON VENTILÉ DANS CE FOYER. NOTER QUE LES ILLUSTRATIONS DU PRÉSENT MANUEL MONTRENT UN MODÈLE GÉNÉRIQUE ET PAS EXACTEMENT CELUI DE VOTRE FOYER. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 8: Renseignements Généraux Du He250 (Vb00002)

    2 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX DU HE250 (VB00002) 2.1 Performance de l’appareil Type de combustible Bûches de bois sec Superficie de chauffage recommandée 500 à 2,100 pi (46 à 195 m Volume de la chambre à combustion 2.5 pi (0.071 m Temps de combustion maximal Puissance thermique maximale 75,000 BTU/h (22.0 kW)
  • Page 9: Caractéristiques Générales

    être placée sur des fondations, raccordé à des installations de service et qui rencontre la norme CAN/CSA-Z240 MH. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 10 ENSEMBLE DE DISTRIBUTION D’AIR PAR GRAVITÉ 8”/203mm (2) HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 11 ENSEMBLE DE DISTRIBUTION PAR AIR FORCÉ 6”/142mm (3) HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 12: Chauffage Par Zone - De Quelle Façon Vous Pouvez En Profiter

    2.3 Chauffage par zone - De quelle façon vous pouvez en profiter Votre nouveau foyer au bois HE250 sert au chauffage des pièces, ce qui signifie qu’il est prévu pour chauffer le secteur où il est installé, de même que les pièces qui y sont reliées, bien qu’à une température inférieure.
  • Page 13: Les Avantages Des Faibles Émissions Et Du Haut Rendement

    2.4 Les avantages des faibles émissions et du haut rendement Les faibles émissions de particules qui résultent de la technologie utilisée dans votre HE250 signifient que votre maisonnée rejettera jusqu’à 90 pour cent moins de particules fines dans l’environnement que si vous utilisiez un ancien poêle conventionnel.
  • Page 14: Combustible

    à bois de fonte qui fuyaient n’auraient pu chauffer toute la nuit à moins qu’on ne les alimente avec de grosses bûches de bois franc. Cela n’est plus le cas. Vous pouvez très bien chauffer votre maison en utilisant des essences moins désirables et laisser souffler la forêt en même temps. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 15: Longueur Des Bûches

    Souvent, le bois de chauffage acheté d’un fournisseur commercial n’est pas fendu assez petit pour alimenter un feu. Il est parfois préférable de refendre le bois avant de le corder pour qu’il sèche. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 16: Comment Faire Sécher Le Bois De Chauffage

    à sécher lorsqu’il est cordé dans une remise à bois; du bois de chauffage prêt à brûler a une teneur en humidité de 15 à 20 % et permettra au foyer • d’atteindre son rendement le plus élevé. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 17: Comment Évaluer La Teneur En Humidité Du Bois De Chauffage

    à la fois. Commencez avec une bûche usinée et voyez comment réagit le foyer. Ne jamais utiliser plus de deux bûches usinées à la foi. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 18: Utilisation Du Foyer

    être d'avoir un feu chaud rapidement. Un feu qui prend rapidement produit moins de fumée et crée moins de créosote dans la cheminée. Voici trois façons répandues et efficaces pour faire un feu de bois. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 19: Méthode Traditionnelle Pour Faire Du Feu

    à l’autre et en faisant un nœud au centre. L’avantage des nœuds est qu’ils ne roulent pas hors du feu lors de la combustion. Allumez le papier journal et regardez le feu brûler de haut en bas. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 20: Deux Bûches Parallèles

    SI VOUS DEVEZ OUVRIR LA PORTE PENDANT QUE LE BOIS BRÛLE, OUVREZ LE CONTRÔLE D’ADMISSION D’AIR COMPLÈTEMENT PENDANT QUELQUES MINUTES, PUIS DÉVERROUILLEZ ET OUVREZ LA PORTE LENTEMENT. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 21: Enlèvement De La Cendre

    • Bien qu’il soit important d’allumer chaque nouvelle charge à chaud pour préparer une combustion propre, ne laissez pas le feu brûler à pleine intensité plus de quelques minutes. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 22: Réduire L'admission D'air

    Si vous avez du bon bois et que vous utilisez le contrôle d’admission d’air correctement, les flammes devraient diminuer, mais rester vives et stables, même quand on diminue l’air. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 23: Faire Différents Feux Pour Différents Besoins

    Il vous faudra faire attention en faisant ce type de feu, car si vous réduisez trop l’admission d’air, le feu brûlera en amortissant. Assurez-vous que la flamme soit vive avant de laisser le feu brûler par lui-même. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 24: Temps De Combustion Maximum

    Les charges placées droites se désagrègent plus rapidement, mais l’on peut mettre beaucoup plus de bois à la fois. Ceci fait que les charges placées droites sont bonnes pour des feux à haut rendement qui durent longtemps par temps froid. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 25: Entretien De Votre Système De Chauffage Au Bois

    Ne jamais faire un usage abusif de la porte en la frappant ou en la claquant. Ne pas utiliser l’appareil si la vitre est craquée ou brisée. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 26: Ajustement De La Porte

    Pour effectuer l’alignement, ouvrir la porte du foyer et dévissez légèrement les vis de pressions situés sur les gonds de porte inférieur et supérieur à l’aide d’une clef Allen 3/32" pour libérer les tiges pentures ajustables. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 27 À l’aide d’un tournevis plat, tourner les tiges de pentures ajustables dans les sens indiqués pour ajuster les portes. Resserrez toutes les vis de pression sur les gonds de portes lorsque ces dernières sont aux positions désirées. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 28: Remplacement Du Joint D'étanchéité De La Porte

    Rond 1" (2,54 cm) La vitre utilisée dans le HE250 est un verre céramique 5 mm d’épaisseur et de dimensions 25 3/8’’ x 13 ’’ testée pour des températures pouvant atteindre (1 400 ºF). Si la vitre se brise, il faudra la remplacée avec un verre céramique ayant les mêmes spécifications.
  • Page 29 Ne jamais faire un usage abusif de la porte en la frappant ou en la claquant. Ne pas se servir de l’unité si la vitre est manquante, craquée ou brisée. Pour changer la vitre, utilisez la même procédure décrite plus haut. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 30: Nettoyage Et Peinture Du Foyer

    à l’aide d’une brosse en plastique ou en acier. Contactez votre service d’incendie municipal ou provincial pour obtenir des informations sur la façon de traiter un feu de cheminée. Ayez un plan clairement compris pour traiter un feu de cheminée. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 31: Ramonage De La Cheminée

    5) Replacez les coupe-feux, les tubes et le chapeau de cheminée. ATTENTION : L'EMPLOI DE VOTRE HE250 SANS SON DÉFLECTEUR POURRAIT CRÉER DES TEMPÉRATURES DANGEREUSES ET IL ANNULERA LA GARANTIE. 5.2.4 Enlèvement du coupe-feu supérieur avant de ramoner la cheminée Avant de commencer à...
  • Page 32: Feu De Cheminée

    − Sections de cheminée − Coudes (si nécessaire) − Autres composantes prévues dans les instructions d'installation. Équipement additionnel (optionnel) • Ensemble de distribution par air forcé • Ensemble de distribution d’air par gravité • Pare-étincelles rigide HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 33: Sécurité

    NE PAS RACCORDER CET APPAREIL À UN CONDUIT DE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL. • CE FOYER N’A PAS ÉTÉ TESTÉ POUR ÊTRE INSTALLÉ DANS UNE MAISON MOBILE. • CE FOYER N’A PAS ÉTÉ TESTÉ POUR ÊTRE INSTALLÉ À L’INTÉRIEUR D’UN FOYER DE MAÇONNERIE. • HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 34: Règlements Régissant L'installation D'un Foyer

    6.2 Règlements régissant l’installation d’un foyer Lorsqu’il est installé et utilisé tel que décrit dans les présentes instructions, le foyer à bois HE250 convient comme appareil de chauffage autonome pour installation résidentielle. Le foyer à bois HE250 ne convient pas pour une installation dans une chambre à coucher d’une maison mobile.
  • Page 35 6.3.1.1 Installation sur une base surélevée de plus de 4" (facteur R pour l’extension de l’âtre non-requis) Le foyer HE250 peut être installé directement sur le plancher ou sur une base surélevée combustible ou non. Dans le cas ou le foyer serait surélevé de plus de 4" (B), un facteur R pour l’extension de l’âtre est non requis.
  • Page 36 HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 37 Dans le cas ou (F) serait égal à 4", il est suggéré de faire la plaque de métal entre la base du foyer et le plancher soit en un morceau. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 38 (E) doit être protégé par un matériel non-combustible. Par exemple, une plaque de métal (non fournie). Notez que la hauteur minimale du plancher sous foyer devrait correspondre (ou excéder) la hauteur des matériaux non combustibles utilisés pour la protection de plancher. MESURE MINIMALE 2" (51 mm) HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 39: Calcule Du Facteur R

    K en valeurs R. Divisez l’épaisseur de chaque matériel par la valeur K. Additionnez ensuite les valeurs R obtenues de tous les matériaux proposés comme dans l’exemple précédent. Exemple: Valeur K = 0.75 Épaisseur = 1 Valeur R = Épaisseur/K = 1/0.75 = 1.33 HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 40 ** Pour une épaisseur de (1/8"). Vous ne pouvez pas « empiler » l’air pour cumuler les valeurs R des espaces d’air horizontaux; vous devez séparer chaque couche d’air immobile horizontal avec un autre matériel non combustible. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 41: Exigences Minimale Pour L'extension De L'âtre

    41.5" (1054 mm) 8" (203 mm) *Si le foyer est surélevé de plus de 4" (102 mm), une protection de plancher incombustible d’au moins 16" (406 mm) doit être installée en face du foyer. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 42: Châssis, Parement, Manteau Et Tablette En Matériau Combustible

    REMPLISSAGE EN VRAC. À CETTE FIN ET SAUF AUX ENDROITS OU L’ON EXIGE UN MATÉRIAU NON-COMBUSTIBLE, RECOUVREZ L’ISOLANT AVEC DES PANNEAUX DE PLACOPLATRE OU TOUT AUTRE MATÉRIAU DE FINITION À L’INTÉRIEUR DE L’ENCEINTE AUTOUR DU FOYER. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 43 5" (127 mm) 80" (2032 mm) *Lorsque l’intérieur de l’enceinte autour du foyer est pour être recouvert de panneaux de Placoplâtre ou tout autre matériau de finition, ajoutez cette épaisseur à la mesure donnée. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 44 *Lorsque l’intérieur de l’enceinte autour du foyer est pour être recouvert de panneaux de Placoplâtre ou tout autre matériau de finition, ajoutez cette épaisseur à la mesure donnée. **L’ensemble d’entrée d’air frais et l’ensemble de distribution par air forcé peuvent être installés soit sur les côtés ou à l’arrière. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 45 **Les valeurs M et N sont des mesures minimales et devront peut-être être augmentés afin de permettre l’installation de l’ensemble d’entrée d’air frais ou de l’ensemble de distribution par air forcé ou le type de matériau de finition utilisé. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 46 DÉGAGEMENTS 3" (76 mm) maximum 5 5/8" (143 mm) minimum 24" (610 mm) minimum HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 47: Conformité De La Tablette Combustible

    52" (1321 mm) à la profondeur de votre tablette pour trouver position sécuritaire de celle-ci. Par exemple, pour une tablette de 9" (229 mm), la position sécuritaire de votre tablette serait 61" (1549 mm) à partir de la base du foyer 52" (1321 mm) + 9" (229 mm)). HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 48 POSITIONNEMENT DE LA TABLETTE DÉGAGEMENTS 80" (2032 mm) 58" (1473 mm) 6" (152 mm) 60" (1524 mm) 8" (203 mm) 62" (1575 mm) 10" (254 mm) 64" (1626 mm) 12" (305 mm) HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 49: Dégagements Par Rapport Aux Matériaux Combustibles

    De plus, vous y trouverez des informations concernant votre appareil (modèle, numéro de série, etc.) Vous trouverez la plaque d’homologation sous le foyer derrière la grille du bas de l’appareil. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 50: Le Système D'évacuation

    à une cheminée qui est moins élevée que l’espace chaud à l’intérieur de la maison, la légère pression négative dans la partie basse de la maison s’opposera au tirage vers le haut que l’on souhaite dans la cheminée. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 51: Remarques Pour L'installation De La Cheminée

    Les foyers qui sont situés aux étages inférieurs de la maison, comme le sous-sol, sont particulièrement sujets à des refoulements avec une cheminée extérieure. 2. Le foyer HE250 n’est classé que pour utilisation avec les cheminées énumérées au TABLEAU 2 – CHEMINÉES HOMOLOGUÉES POUR VOTRE HE250.
  • Page 52 Laissez cet espace libre, sans isolant ni autre matériau combustible. 11. Les parties de la cheminée qui passent dans des espaces habités doivent être enfermées dans une enceinte pour éviter tout contact avec des matériaux inflammables ou des dommages à la cheminée. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 53 éloigner les extrémités d’au moins 16" (410 mm) horizontalement et 18" (460 mm) verticalement. Ceci à pour but d’éviter que la fumée ne passe d’une cheminée à l’autre. 18" 18" 457.2mm 457.2mm 18" 457.21mm 16" 16" 406.4mm 406.4mm HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 54: Instruction D'installation De La Cheminée

    18 po à partir du dessus de l’appareil jusqu’au départ première déviation. Cependant départ utilisant un coude de 30° ou 45° est aussi homologué. Mesure obligatoire de 15 pied de la base de l’appareil jusqu’au dessus de la cheminée extérieure. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 55 Installation directe Installation avec déviation extérieure HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 56 Installation avec déviation intérieure Connexion à une cheminée de maçonnerie HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 57 7. Installez le chapeau de cheminée (G). 8. Lorsqu’on installe un solin de toit ventilé, il faut faire attention de ne pas obstruer ou de ne pas mettre de calfeutrage dans les ouvertures de ventilation. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 58 L'INTÉGRITÉ STRUCTURALE DES PLANCHERS, MURS ET PLAFONDS DOIT DEMEURER INCHANGÉE. NOTE : LE PLANCHER ET LES MURS DE L’ENCEINTE EN DESSOUS DU GRENIER DOIVENT ÊTRE ISOLÉS DE LA MÊME FAÇON QUE LE RESTE DU BÂTIMENT. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 59: Installation D'une Cheminée Décalée (Déviation)

    5. En vous plaçant en dessous, installez un coupe-feu fourni par le fabricant de la cheminée (voir figure précédente). 6. Il faut utiliser un support pour la première section de 15’ (4,6 m). 7. Continuez l’installation de la façon ordinaire. TABLEAU 2 – CHEMINÉE HOMOLOGUÉE POUR VOTRE HE250 FABRICANT DE MARQUE TYPE DIAMÈTRE INTÉRIEUR...
  • Page 60: Protecteur Thermique Mural En Biseau

    États-Unis), un coupe-feu mural en biseau fourni par le fabricant doit être installé. Un seul suffit. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation. Dans les régions froides, il est recommandé d’utiliser un coupe-feu mural isolé pour conserver l’intégrité thermique de la maison. COUPE-FEU MURAL ISOLÉ PLACOPLATRE MUR ISOLÉ HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 61: Installation Du Support De Cheminée

    Il faut insérer dans la cheminée une gaine d’acier inoxydable Forever Flex ou Hybrid du même diamètre que la sortie du foyer. Seul un raccord à 30° ou 45° est permis. Pour ce faire, il faut utiliser un raccord spécial (B) reliant la gaine (C) à la cheminée isolée (A). HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 62 12. Pour compléter l’installation, raccordez le coude ou la section de cheminée à la plaque d’ancrage du foyer. Note : Assurez-vous que la gaine dépassera d’au moins 12" (30 cm) le dessus de la cheminée de maçonnerie. CVA-UMA0630/ CVA-UMA0645 CACLF6/ CUCHF6 CVA-CPEC06 HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 63: Apport D'air De Combustion

    à l’extérieur de la maison peut aspirer la fumée chaude du foyer dans le conduit, vers l'extérieur. Vérifiez qu’il n’y ait pas de dépôts de suie sur le conduit d’apport d'air extérieur lorsque vous nettoyez et inspectez tout le système une fois l'an. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 64: Annexe 1 : Installation Des Systèmes De Distribution De La Chaleur (Option)

    ANNEXE 1 : INSTALLATION DES SYSTÈMES DE DISTRIBUTION DE LA CHALEUR (OPTION) Il est possible d’installer différents systèmes de distribution de la chaleur sur le HE250 : • Ensemble de distribution d’air par gravité - traditionnel (AC01375) • Ensemble de distribution d’air par gravité - moderne avec tuyaux ajustables (AC01389) •...
  • Page 65 Distance minimale du plafond : 12" (30 cm) Longueur maximum : 10’ (3 m) *La hauteur minimum du conduit d’air chaud doit être mesurée à partir du plancher jusqu’au haut des sorties d’air chaud. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 66 Les sorties d’air chaud peuvent être installées dans la même pièce que le foyer, ou l’une et l’autre des sorties peuvent êtres installées dans des pièces adjacentes ou situées à l’étage. Si on installe les sorties à des hauteurs différentes, la sortie la plus élevée aspirera plus de chaleur. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 67 2. Fixez les 6 équerres de fixation (B) à l’aide de 6 vis (C) sur le dessus du foyer (3 par conduit). Insérez les conduits (A) (non-fournis) dans chaque ouverture et fixez-les en place dans les équerres de fixation (B) à l’aide de 6 vis auto-perforantes (D). HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 68 5. Le nombre maximum de coudes permis dans une longueur de conduit est de deux. 6. Laissez un dégagement d’au moins 12” (305 mm) entre le cadre de la sortie d’air chaud et un plafond, une cloison latérale ou un manteau en matériau inflammable. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 69 12. Les volets des grilles de sortie d’air chaud doivent pointer vers le bas pour éviter de surchauffer les plafonds adjacents. 13. Installez toujours les deux grilles de sortie d’air chaud lorsque vous installez l’ensemble de distribution d’air par gravité et que vous bloquez les volets supérieurs du foyer. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 70 Ensemble de distribution d’air par gravité - moderne avec tuyaux ajustables (AC01389) L’ensemble comprend : Façade de grille assemblée (A) Support de grille assemblée (B) Boîtier de gravité assemblé (C) Sections télescopiques (D) Plaque d'ancrage (E) Toutes les vis sont incluses HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 71 DIMENSIONS DU BOÎTIER DE DISTRIBUTION : DIMENSIONS DE LA FAÇADE DE GRILLE ASSEMBLÉE : HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 72 DIMENSIONS DU BOÎTIER DE DISTRIBUTION ET DE LA FAÇADE DE GRILLE ASSEMBLÉE: Min. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 73 (C) avec 8 vis fournies (B) sur le dessus du foyer (4 pour chaque plaque d’ancrage). Insérez sections télescopiques (A) dans chaque plaque d’ancrage et fixez en place avec autres autoperforantes fournies (B). HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 74 (C), pressez-le contre le matériau de finition non combustible et fixez avec 4 vis dans le boîtier de gravité assemblé. Fixez la façade de grille assemblée (E) au support de grille assemblée (D). HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 75 Il est possible de raccorder un ensemble de distribution par air forcé (AC01340) soit à l’arrière ou sur les côtés du HE250. Cet ensemble permet de distribuer la chaleur vers une autre pièce jusqu’à 50 pieds (15 m) du foyer. Le tuyau isolé flexible (non compris dans l’ensemble) doit être de type HVAC et être conforme aux normes ULC S110 et/ou UL 181, classe 0 ou classe 1 et doit résister à...
  • Page 76: Annexe 2 : Entretien Ou Remplacement Du Ventilateur

    ANNEXE 2 : ENTRETIEN OU REMPLACEMENT DU VENTILATEUR 1. Ouvrez la louvre inférieure (A). 2. À l’aide d’un tournevis carré court, dévissez les 4 vis (C) retenant le coupe- chaleur (B) en place. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 77 3. Sortez et conservez le coupe-chaleur (B) et les 4 vis (C). 4. Coupez l’attache autobloquante (D). HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 78 à la même borne que le fil blanc du bornier provenant du ventilateur. Raccorder le fil noir avec le fil noir du bornier. Le fil de mise à la terre (vert ou dénudé) doit être attaché au bâti métallique de l’appareil. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 79: Annexe 3 : Installation Du Revêtement De Porte

    ANNEXE 3 : INSTALLATION DU REVÊTEMENT DE PORTE Afin de compléter l’assemblage de votre foyer à bois HE250, vous aurez besoin d’installer le revêtement de porte. Voir la figure suivante pour installer celui-ci : Positionnez le revêtement (A) sur la porte et fixez-le en place en utilisant les 6 vis (B) et les 6 écrous (C) fournies.
  • Page 80: Annexe 4 : Installation De L'ensemble D'entrée D'air Frais

    Longueur de tuyau flexible isolé 3″ ou 4" (Ce tuyau de type HVAC doit être conforme aux normes ULC S110 et/ou UL 181, classe 0 ou classe 1 et doit résister à des températures allant jusqu’à 250 °F) HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 81 Si l’emplacement 2 ou 3 est utilisé, retirez l’emporte-pièce à l’aide de pinces. 2. Fixez l’adaptateur d’entrée d’air frais (B) sur la chemise du foyer à l’aide de 4 vis fournies avec l’ensemble. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 82 «P-Trap». Cette configuration peut se retrouver dans l’enceinte du foyer, mais doit en tout temps respecter les dégagements aux matériaux combustibles. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 83 à l’aide de collets de serrage. Si vous désirez un joint plus étanche, utilisez du ruban d’aluminium. Collez le ruban autour du joint entre le tuyau flexible et les prises d’air. Replacez délicatement l’isolant et l’enveloppe de plastique sur le tuyau. Fixez le plastique à l’aide de ruban d’aluminium. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 84: Annexe 5 : Installation Du Pare-Étincelles (Option Ac01560)

    Attention: Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque le pare-étincelles est utilisé. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 85: Annexe 6 : Installation Des Tubes D'air Secondaires Et Du Coupe-Feu

    (x4) Coupe-feu de C-cast (x1) Laine isolante (x1) Poids de laine (x1) 1. À l’aide d’une clef à rochet et d’un embout Torx (T-30), dévisser les 2 vis Torx (B) et retirez l’andiron (A). HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 86 2. Retirer la pierre de fond (C). 3. À l’aide d’une visseuse électrique d’un embout hexagonal 5/16", retirer support de pierre (D) et la pierre latérale gauche (E). HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 87 Ensuite, levez et poussez le tube vers la droite dans le trou correspondant canalisation de droite. 5. Aligner l’encoche côté gauche du tube avec la dent du trou correspondant canalisation de gauche. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 88: Type De Tuyaux

    Les tubes d’air secondaire sont identifiés de la manière suivante : Modèle Type de tuyaux HE250 Avant ► 95 trous de 0.141" Centre avant ► 67 trous de 0.125" Centre arrière ► 67 trous de 0.109’’ Arrière ► 67 trous de 0.101’’ HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 89: Annexe 7 : Vue Explosée Et Liste De Pièces

    ANNEXE 7 : VUE EXPLOSÉE ET LISTE DE PIÈCES HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 90 ENSEMBLE DE FAÇADE CONTEMPORAINE NOUR MÉTALLIQUE 30 CVA-AP06 PLAQUE D'ANCRAGE VENTIS 6" 31 PL63766 ESPACEUR DE DESSUS 32 PL66500 COUPE CHALEUR DE DESSUS 33 PL53065 ESPACEUR ARRIÈRE 34 PL63768 ESPACEUR DE COTÉ ARRIÈRE 35 PL63767 ESPACEUR DE COTÉ AVANT HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 91 ENSEMBLE DE DISTRIBUTION D'AIR PAR GRAVITÉ - TRADITIONNEL 68 49066 COUDE 90° X 8" 26Ga. GALVANISÉ 69 30640 BOÎTIER 8" MÉTALIQUE POUR ENSEMBLE DE DISTRIBUTION D'AIR PAR GRAVITÉ 70 30540 GRILLE ENSEMBLE DE DISTRIBUTION D’AIR PAR GRAVITÉ POUR FOYER HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 92 Procédez comme suit pour remplacer les briques : 1- À l’aide d’une clé à rochet et d’un embout torx (T-30), dévisser les vis torx (B). Retirer ensuite l’andiron (A). 2- Retirer la dalle de fond (C). HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 93 3- À l’aide d’une visseuse électrique, démonter les supports de dalle (D) puis retirer les dalles réfractaires (E) et (F). 4- Retirer la dalle réfractaire de dos (G). Procéder à l’inverse pour installer les nouvelles dalles. HE250 - Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 94: Garantie À Vie Limitée Ventis

    Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant VENTIS. Avant d’appeler, ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie : •...

Ce manuel est également adapté pour:

Vb00002

Table des Matières