Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
LIMITATORE DI VELOCITÀ R1LR - R1 - R1 200 - R1 250
OVERSPEED GOVERNOR TYPE R1LR - R1 - R1 200 - R1 250
LIMITEUR DE VITESSE R1LR - R1 - R1 200 - R1 250
GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER R1LR - R1 - R1 200 - R1 250
LIMITADOR DE VELOCIDAD R1LR - R1 - R1 200 - R1 250
AGGIORNAMENTO 25/09/2019
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PFB R1LR

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO LIMITATORE DI VELOCITÀ R1LR - R1 - R1 200 - R1 250 OVERSPEED GOVERNOR TYPE R1LR - R1 - R1 200 - R1 250 LIMITEUR DE VITESSE R1LR - R1 - R1 200 - R1 250...
  • Page 4 ENTRETIEN, CONTRÔLE, RÉPARATIONS Entretien et contrôle Exécution des réparations DONNÉES TECHNIQUES Limiteur de vitesse mod. R1LR - R1 - R1 200 - R1 250* Tendeur par contrepoids horizontal/vertical * MOD. R1LR - R1 200 - R1 250 = Blocage bidirectionnel MOD. R1...
  • Page 9: Informations Générales Avant De Commencer Le Montage

    Le limiteur de vitesse est pourvu de l’homologation en conformité avec la Directive 2014/33/UE en matière d’ascenseurs, portant le numéro d’essai d’homologation EU suivant: mod. R1LR : TÜV EU-OG 082/1 mod. R1 : TÜV EU-OG 207 mod. R1 200 : TÜV EU-OG 281...
  • Page 12: Disposition Dans La Salle Des Machines

    Il limitatore di velocità può essere fornito per il montaggio in sala macchine. DISPOSIZIONE IN SALA MACCHINE The overspeed governor can be supplied for the assembly in the engine room. DISPOSITION IN THE ENGINE ROOM Le limiteur de vitesse peut être livré pour le montage en salle des machines. DISPOSITION DANS LA SALLE DES MACHINES Der Geschwindigkeitsbegrenzer kann für die Montage im Triebwerksraum geliefert werden.
  • Page 13: Disposition De La Tète Du Compartiment De Course

    Per il montaggio nella testata del vano di corsa, il limitatore di velocità deve essere facilmente raggiungibile dall’esterno, (es. tramite una porticina di manutenzione). DISPOSIZIONE DELLA TESTATA DEL VANO DI CORSA For the assembly on the top of the elevator shaft, the overspeed governor must be easily accessible from the outside (e.g.
  • Page 16: Responsabilité Et Garantie

    RESPONSABILITÉ ET GARANTIE Ces instructions d’utilisation sont destinées à tous ce qui sont spécialisés dans le montage des ascenseurs. Dans ce but, des connaissances exhaustives en matière de construction et entretien des ascenseurs constituent des conditions nécessaires. La maison P.F.B. décline toute responsabilité pour les dommages dérivant d’actionnements non effectués selon les règles de l’art ou à...
  • Page 19: Preparazione Del Lavoro

    PREPARAZIONE DEL LAVORO Prima di iniziare il montaggio bisogna chiarire, nel proprio interesse, quali sono le condizioni ideali (sotto l’aspetto costruttivo e dal punto di vista dello spazio) per eseguire i lavori di montaggio in condizioni di sicurezza e seguendo un ordine logico. Si raccomanda pertanto, in considerazione di tutte le circostanze date, di simulare mentalmente i vari passaggi di lavoro prima che venga intrapresa avventatamente o precipitosamente l’attività...
  • Page 20: Targhetta Del Prodotto, Contrassegno Identificazione

    OPERACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN Antes de empezar la instalación es necesario asegurarse, por el proprio interés, de cuáles son las condiciones disponibles, en cuanto al aspecto de construcción y al espacio disponible, para las labores de montaje en condiciones de seguridad y siguiendo un orden lógico. Por lo tanto se recomienda, teniendo en cuenta las circunstancias expuestas, planificar las diferentes fases de trabajo antes de emprender imprudente o precipitadamente la instalación.
  • Page 21: 1.7 Fornitura Complessiva

    1.7 FORNITURA COMPLESSIVA Fig. 1 Limitatore di velocità Mod. R1LR - R1 - R1 200 - R1 250 1.7 CONSTITUTION OF SUPPLY Fig. 1 Overspeed governor Type R1LR - R1 - R1 200 - R1 250 1.7 FOURNITURE D’ENSEMBLE Fig. 1 Limiteur de vitesse Mod.
  • Page 24: Montage

    MONTAGE Lors des opérations de montage en salle des machines ou dans le puits de course, il est nécessaire d’observer ce qui suit: l’accès à la zone de montage ou, pour mieux dire, l’exécution de tous les travaux, peut être effectuée uniquement par un personnel spécialisé.
  • Page 28: Montaggio Nella Testata Del Vano Di Corsa

    2.1.2 MONTAGGIO NELLA TESTATA DEL VANO DI CORSA Sono da rispettare le misure di sicurezza che si riferiscono ai lavori su impianti di ascensori. Montare il limitatore di velocità come illustrato nelle figure 1 e 2 (o in modo speculare). In caso di montaggio nel pozzo dell’ascensore, il limitatore di velocità...
  • Page 34: Montage Du Câble Du Limiteur/Tendeur Avec Contrepoids

    2.2 MONTAGE DU CÂBLE DU LIMITEUR/TENDEUR AVEC CONTREPOIDS Le fonctionnement parfait du limiteur de vitesse, du point de vue technique, n’est possible que grâce à un montage correct du câble du limiteur et du tendeur par contrepoids. Lors de l’établissement de la hauteur à laquelle doit être monté le tendeur par contrepoids, il faut tenir compte de ce qui suit: - en aucun cas, le contrepoids ne doit être au contact du sol (Fig.
  • Page 35: Tendeur Avec Fixation A La Guide

    TENDEUR AVEC FIXATION A LA GUIDE: Dans les modèles avec contrepoids horizontal monter Fig. 4 ● l’étrier montage à environ (valeur approximative: Fig. 4) du fond du puits. Dans les modèles avec contrepoids vertical monter l’étrier ● de montage à 460 mm environ (valeur approximative: Fig.
  • Page 42: Installation Électrique Des Interrupteurs De Sécurité

    Connecter les interrupteurs de sécurité suivants: Interrupteur de sécurité Interrupteur de sécurité Fig. 1 Limiteur de vitesse Mod. R1LR - R1 - R1 200 - R1 250 Fig. 2 Tendeur par contrepoids horizontal doté d’interrupteur de sécurité. Interrupteur Interrupteur de sécurité...
  • Page 47: Opérations De Mise Au Point

    OPÉRATIONS DE MISE AU POINT LIMITEUR DE VITESSE L’interrupteur de sécurité du limiteur de vitesse est déjà réglé en usine. Sa position est fixée par coloration scellant et ne peut pas être modifiée. Le réglage de l’interrupteur de sécurité sur le limiteur de vitesse n’est pas nécessaire. TENDEUR PAR CONTREPOIDS (EN 81) a) en présence du tendeur avec contrepoids horizontal ou vertical, avec fixation à...
  • Page 50: Opération De Tension Du Câble Du Limiteur

    OPERAZIONE DI TENSIONE DELLA FUNE DEL LIMITATORE Dopo la messa in servizio ed un funzionamento dell’impianto per lungo tempo, può essere necessario tendere leggermente la fune del limitatore. Fare attenzione alla distanza minima tra il fondo del pozzo ed il contrappeso. •...
  • Page 53: Essai De Fonctionnement

    ESSAI DE FONCTIONNEMENT Bien que la qualité et le fonctionnement des composants séparés soient contrôlés de l’usine lors de la livraison, avant la vente et, éventuellement, avant les éventuels essais, il faudrait de toute façon effectuer un essai de fonctionnement. COURSE D’ESSAI APRÈS LE MONTAGE Nettoyer les glissières avant la première course d’essai.
  • Page 58: Entretien, Contrôle, Réparations

    ENTRETIEN, CONTRÔLE, RÉPARATION ENTRETIEN ET CONTRÔLE Le limiteur de vitesse et le tendeur par contrepoids correspondant, généralement ne nécessitent pas d’opérations d’entretien. Toute l’installation a été conçue en sorte que, s’il n’y a pas de dommages en phase d’utilisation, il ne soit pas nécessaire d’avoir recours à...
  • Page 62: Tenditore Con Contrappeso Orizzontale/Verticale

    TENDITORE CON CONTRAPPESO ORIZZONTALE/VERTICALE TENSION WEIGHT WITH HORIZONTAL/VERTICAL COUNTERWEIGHT TENDEUR PAR CONTREPOIDS HORIZONTAL/VERTICAL SPANNGEWICHT MIT WAAGERECHTEM/SENKRECHTEM GEGENGEWICHT TENSOR CON CONTRAPESO HORIZONTAL/VERTICAL Mod. Type Ø200-250-300 Tyo. Mod. Type Ø200-250-300 Tyo. Mod. Type Ø200-250-300 Tyo.
  • Page 63 NOTE - NOTES - NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS...
  • Page 64 COMPONENTI MECCANICI PER ASCENSORI MECHANICAL LIFT COMPONENTS Via Raimondo Dalla Costa, 690 - 41122 Modena – Italy Теl. +39 059 364055 - Fax +39 059 372676 http://www.pfb.it - E-mail: pfb@pfb.it UNI EN ISO 9001:2015...

Ce manuel est également adapté pour:

R1R1 200R1 250

Table des Matières