Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PN4S-450
VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE A COMANDO PNEUMATICO
PNEUMATIC-ADJUSTABLE PRESSURE REGULATOR
SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION À RÉGLAGE PNEUMATIQUE
PNEUMATISCH GESTEUERTES DRUCKREGELVENTIL
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al manuale generico istruzioni d'uso e manutenzione valvole
This manual must be read and understood according to the generic use and maintenance manual of the valves
Ce manuel doit être lu et compris selon les instructions de la notice générale d'utilisation et d'entretien des soupapes
Diese Anleitung muss in Verbindung mit der allgemeinen Bedienungs- und Wartungsanleitung der Ventile gelesen und verstanden warden
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pratissoli PN4S-450

  • Page 1 PN4S-450 VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE A COMANDO PNEUMATICO PNEUMATIC-ADJUSTABLE PRESSURE REGULATOR SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION À RÉGLAGE PNEUMATIQUE PNEUMATISCH GESTEUERTES DRUCKREGELVENTIL Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al manuale generico istruzioni d’uso e manutenzione valvole This manual must be read and understood according to the generic use and maintenance manual of the valves Ce manuel doit être lu et compris selon les instructions de la notice générale d'utilisation et d'entretien des soupapes...
  • Page 2 ====================================================== INDEX ITALIANO…………………………... pag. 7 ENGLISH…………………………..p. FRANÇAIS………………………..p. DEUTSCH………………………….. S. ======================================================...
  • Page 3 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT - RAUMBEDARF Inlet G1” – Outlet G1” – Bypass G1”1/4 – Air inlet G1/4 INSTALLAZIONE STANDARD – STANDARD INSTALLATION - INSTALLATION STANDARD - STANDARDINSTALLATION SPIA LIVELLO OLIO OIL LEVEL SIGHTEYE SERBATOIO OLIO OIL TANK INSTALLAZIONE ORIZZONTALE –...
  • Page 4 CODE DESCRIPTION CODICE DESCRIZIONE VITE TCEI M5X12 99153700 99153700 UNI5931 8.8 ZINC. 96687500 ROSETTA Ø5X9X1.5 AL. 36026705 COPERCHIO 99367100 VITE TCEI M10X25 UNI5931 12.9 90446000 OR D.56,52X5,34 (6225) Ø5X 36015062 PISTONE AMMORTIZZATORE 9X1. 36014655 SEDE VALVOLA PISTONE 5 AL. PIATTELLO VALVOLA 36014555 PISTONE 94730750...
  • Page 5 PN4S - Press.Idraulica in funzione della press. Pneumatica Tab. A PN4S/450 Air pressure (MPa) Working pressure (MPa) 1 MPa = 10 bar = 145 psi Alla pressione pneumatica di 0.58 MPa il consumo d'aria è di 28 Nl/min. At the pneumatic pressure of 0.58 MPa the air consumption is 28 Nl/min. A' la pression pneumatique de 0.58 MPa la consommation d'air est de 28 Nl/min.
  • Page 6 GRAFICO CAMPO UTILIZZO VALVOLA SCHEMA DU COMMANDE PNEUMATIQUE GRAPHIQUE DOMAINE D’UTILISATION DE LA SOUPAPE GRAFIKFELD DIE VALVE PN4S-450...
  • Page 7: Italiano

    = ITALIANO = CARATTERISTICHE TECNICHE PORTATA max PRESSIONE max TEMPERATURA max MASSA MODELLO g.p.m. l/min. p.s.i. °C °F (USA) PN4S/450 68.7 6530 35.3 «Istruzioni originali» PRESENTE LIBRETTO FORNISCE INDICAZIONI 3.3- Aprire completamente il regolatore di pressione pneumatico montato L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE DELLA VALVOLA, per pilotare la valvola.
  • Page 8: English

    = ENGLISH = TECHNICAL FEATURES Max FLOW RATE Max PRESSURE MASS TEMPERATURE MODEL g.p.m. l/min. p.s.i. °C °F (USA) PN4S/450 68.7 6530 16 35.3 «Translated from original instructions» 3.3- Open the pneumatic pressure regulator completely in order to control THIS DOCUMENT PROVIDES INSTRUCTIONS...
  • Page 9: Français

    = FRANÇAIS = CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DÉBIT max. PRESSION max. TEMPÉRATURE max. MASSE MODÈLE g.p.m. l/min. p.s.i. °C °F (USA) PN4S/450 68.7 6530 16 35.3 Les positions indiquées dans les instructions suivantes se réfèrent à celles «Traduit à partir des instructions originales» du catalogue pièces détachées (page 4).
  • Page 10: Deutsch

    = DEUTSCH = TECHNISCHE DATEN max. max. DRUCK Max. TEMPERATUR GEWICHT FÖRDERLEISTUNG MODELL g.p.m. l/min. p.s.i. °C °F (USA) PN4S/450 68.7 6530 35.3 Betriebsstörungen vorzeitiger Verschleiß auftreten «Übersetzung der Originalanleitung» Gefahrensituationen führen. DIESES HANDBUCH ENTHÄLT DIE HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION, BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG DES VENTILS, ES IST SOMIT EIN Die in den folgenden Anweisungen angeführten Positionen beziehen sich auf die Positionen in der Ersatzteilauflistung (seite 4).
  • Page 11 Copyright Il contenuto di questo libretto è di proprietà di Interpump Group. Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che non possono essere copiate e/o riprodotte interamente od in parte né passate a terzi in qualsiasi forma e comunque senza l’autorizzazione scritta della proprietà.
  • Page 12 INTERPUMP GROUP S.p.A. VIA FERMI, 25 - 42049 S.ILARIO – REGGIO EMILIA (ITALY) TEL.+39 – 0522 - 904311 TELEFAX +39 – 0522 – 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it...