Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-S2200
© 2004 Sony Corporation
2-023-361-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-S2200

  • Page 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". CDX-S2200 © 2004 Sony Corporation...
  • Page 2 Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • MP3 file playback. • CD-R/CD-RW which can have a session added can be played (page 7). • Discs recorded in Multi Session can be played, depending on the recording method (page 7).
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Other Functions Location of controls ....4 Precautions ......6 Using the rotary commander.
  • Page 4: Location Of Controls

    SEEK MODE SOURCE – ALBUM + SHUF SENS DSPL CDX-S2200 a Volume +/– button n PTY (programme type) button 16, 17 b SEL (select) button o DSPL (display mode change) button 10, 11, 14 To select items. c MODE button...
  • Page 5 Selecting an album with the card remote commander Card remote commander RM-X114 Album can be skipped using the DISC (optional) (ALBUM)/PRESET (+/–) buttons on the card remote commander. Press DSPL MODE Skip albums* + or – [once for each album] –...
  • Page 6: Precautions

    Avoid leaving them in a parked car or on a concerning your unit that are not covered in this dashboard/rear tray. manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Page 7: About Mp3 Files

    • Before playing, clean the discs with a About MP3 files commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard available cleaners, or antistatic spray intended technology and format for compressing a sound for analogue discs.
  • Page 8 The playback order of the MP3 files Notes • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, The playback order of the folders and files is as folder names or file names may not be displayed follows: correctly.
  • Page 9: Getting Started

    Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time, or position without removing the front panel, the after replacing the car battery or changing the caution alarm will beep for a few seconds.
  • Page 10: Setting The Clock

    Attaching the front panel Setting the clock Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for 2 seconds.
  • Page 11: Cd Player

    Display items CD Player When the disc/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/album/track is automatically displayed (if A.SCRL (Auto Playing a disc Scroll) is set to “ON,” names exceeding 8 characters will be scrolled (page 20)). Insert the disc (labelled side up). Source Displayable items •...
  • Page 12: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly Radio — Repeat Play The unit can store up to 6 stations per band You can select: (FM1, FM2, FM3, MW and LW). • REP-TRACK — to repeat the current track. • REP-ALBM* — to repeat the tracks in the Caution current album.
  • Page 13: Receiving The Stored Stations

    If FM stereo reception is poor Receiving the stored stations — Monaural Mode During radio reception, press (SENS) Press (SOURCE) repeatedly to select (BTM) repeatedly until “MONO-ON” the radio. appears in the display. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored.
  • Page 14: Rds

    Automatic retuning for best reception results — AF (Alternative Frequencies) Overview of RDS The AF function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along Frequencies change automatically.
  • Page 15: Receiving Traffic Announcements

    For stations without alternative Receiving traffic frequencies announcements Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) while the station name is flashing (within 8 — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic seconds). The unit starts searching for another Programme) frequency with the same PI (Programme By activating TA and TP, you can automatically Identification) data (“PI SEEK”...
  • Page 16: Presetting Rds Stations With The Af And Ta

    Presetting RDS stations with Tuning in stations by the AF and TA setting programme type — PTY (Programme types) When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as You can tune in a station by selecting the type of its frequency.
  • Page 17: Setting The Clock Automatically

    Press (PTY) during FM reception. Setting the clock automatically — CT (Clock Time) The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. The CT data from the RDS transmission sets the “- - - - - - - -” appears if the received station is clock automatically.
  • Page 18: Other Functions

    By rotating the control Other Functions You can also control the unit with a rotary commander (optional). SEEK/AMS control Using the rotary commander First, attach the appropriate label depending on Rotate and release to: how you want to mount the rotary commander. –...
  • Page 19: Adjusting The Balance And Fader

    Changing the operative direction Adjusting the balance and The operative direction of controls is factory-set as shown below. fader To increase You can adjust the balance and fader. Press (SEL) repeatedly until “BAL” or “FAD” appears. Each time you press (SEL), the item changes To decrease as follows: If you need to mount the rotary commander on...
  • Page 20: Changing The Sound And Display Settings

    Changing the sound and Setting the equalizer (EQ3) display settings You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW The following items can be set: AGE, ROCK, CUSTOM and OFF (equalizer • CT (Clock Time) (page 17) OFF)).
  • Page 21: Additional Information

    LOW t MID t HI (t BAL t FAD) malfunction. In such a case, consult your nearest 2 Press the volume +/– button Sony dealer. repeatedly to adjust to the desired volume level. The volume level is adjustable by 1 dB steps from –10 dB to +10 dB.
  • Page 22: Removing The Unit

    Replacing the lithium battery Removing the unit Under normal conditions, battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) Remove the protection collar. When the battery becomes weak, the range of the 1 Detach the front panel (page 9).
  • Page 23: Specifications

    Specifications CD Player section General Signal-to-noise ratio 120 dB Outputs Audio outputs terminal Frequency response 10 – 20,000 Hz (rear) Wow and flutter Below measurable limit Power aerial relay control terminal Power amplifier control Tuner section terminal Inputs Telephone ATT control Tuning range 87.5 –...
  • Page 24: Troubleshooting

    CD playback Troubleshooting A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. The following checklist will help you remedy • The CD has been forcibly inserted upside problems you may encounter with your unit. down or in the wrong way. Before going through the checklist below, check Playback does not begin.
  • Page 25: Error Displays/Messages

    • The current station is not an RDS station. • RDS data has not been received. If these solutions do not help improve the • The station does not specify the programme situation, consult your nearest Sony dealer. type.
  • Page 26 Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Sie haben folgende zusätzliche Möglichkeiten, um die vielfältigen Funktionen des Geräts noch besser nutzen zu können: • Wiedergabe von MP3-Dateien. • Wiedergabe von CD-Rs/CD-RWs, zu denen eine Sitzung hinzugefügt werden kann (Seite 7).
  • Page 27 Inhalt Weitere Funktionen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ....4 Der Joystick ......19 Sicherheitsmaßnahmen .
  • Page 28: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. SEEK MODE SOURCE – ALBUM + SHUF SENS DSPL CDX-S2200 a Lautstärketaste +/– n Taste PTY (Programmtypauswahl) b Taste SEL (Auswählen) o Taste DSPL (Ändern des Dient zum Auswählen von Optionen. c Taste MODE Anzeigemodus) 11, 12, 15 p Taste TA 17 Dient zum Wechseln des Betriebsmodus.
  • Page 29 Auswählen eines Albums mit der Kartenfernbedienung Kartenfernbedienung RM-X114 Mit den Tasten DISC (ALBUM)/PRESET (+/–) (gesondert erhältlich) auf der Kartenfernbedienung können Sie Alben überspringen. Funktion Drücken Sie DSPL MODE Überspringen von + oder – [pro Album einmal] Alben* Wenn Sie mehrere Alben –...
  • Page 30: Sicherheitsmaßnahmen

    Sie Fragen haben, auf die in dieser geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie auf der Hutablage liegen. sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Page 31 Musik-CDs mit • Verwenden Sie keine CDs, an denen Etiketten oder Aufkleber angebracht sind. Urheberrechtsschutzcodierung Bei Verwendung solcher CDs kann es zu Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs folgenden Fehlfunktionen kommen: ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) – Die CD lässt sich nicht auswerfen, weil sich entsprechen.
  • Page 32: Mp3-Dateien

    Multi-Session MP3-Dateien Bei diesem Aufnahmeverfahren können Daten mithilfe des Track-At-Once-Verfahrens hinzugefügt werden. Herkömmliche CDs MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) ist eine beginnen mit einem CD-Steuerungsbereich, Standardtechnologie und ein Standardformat der als Lead-In bezeichnet wird, und enden zum Komprimieren von Audiodaten. Dabei wird mit einem als Lead-Out bezeichneten die Datei auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Bereich.
  • Page 33: Vorbereitungen

    Die Wiedergabereihenfolge von MP3- Dateien Vorbereitungen Die Ordner und Dateien werden in folgender Reihenfolge wiedergegeben: Zurücksetzen des Geräts Ordner (Album) MP3-Datei Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen (Titel) oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Page 34: Abnehmen Der Frontplatte

    Anbringen der Frontplatte Abnehmen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einen Klicken Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, einrastet. kann die Frontplatte abgenommen werden.
  • Page 35: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr CD-Player Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Wiedergeben einer CD Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie 2 Sekunden lang (DSPL). Legen Sie eine CD mit der Die Stundenanzeige blinkt. beschrifteten Seite nach oben ein. 1 Stellen Sie mit der Lautstärketaste +/–...
  • Page 36: Informationen Im Display

    Wenn Sie mehrere Titel hintereinander Informationen im Display überspringen wollen, drücken Sie die Taste (SEEK) (+) oder (SEEK) (–), drücken Sie sie Wenn die CD, das Album bzw. der Titel innerhalb von 1 Sekunde erneut und halten Sie wechselt, wird der gespeicherte Name* , falls sie gedrückt.
  • Page 37: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Hinweise zu MP3 • ID3-Tags stehen in Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4 Wiederholtes Wiedergeben zur Verfügung. • Einige Zeichen und Symbole können nicht angezeigt von Titeln werden und erscheinen als „ *“. Bei einem Albumnamen (Ordnernamen) bzw. Titelnamen —...
  • Page 38: Radio

    Einstellen gespeicherter Radio Sender Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW) können Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Sie bis zu 6 Sender speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Achtung den Frequenzbereich auszuwählen. Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
  • Page 39: Speichern Bestimmter Radiosender

    Bei schlechtem UKW-Stereoempfang — monauraler Modus Drücken Sie während des Radioempfangs so oft (SENS) (BTM), bis „MONO-ON“ im Display erscheint. Übersicht über RDS UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den Die Tonqualität wird dadurch besser, der Ton normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, wird zugleich aber monaural (die Anzeige digitale Informationen aus.
  • Page 40: Automatisches Neueinstellen Von Sendern Für Optimale Empfangsqualität

    Bei Sendern ohne Automatisches Neueinstellen Alternativfrequenzen von Sendern für optimale Drücken Sie (SEEK) (+) oder (SEEK) (–), während der Sendername Empfangsqualität blinkt (innerhalb von 8 Sekunden). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach — AF (Alternative Frequencies) einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme Identification - Mit der AF-Funktion wird für den Sender, den Programmkennung).
  • Page 41: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Empfangen von Speichern von RDS-Sendern Verkehrsdurchsagen zusammen mit der AF- und TA-Einstellung — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme) Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Wenn Sie die TA- (Verkehrsdurchsagen) und die Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ TP-Funktion (Verkehrsfunk) aktivieren, können TA-Einstellung (ein/aus) für jeden Sender.
  • Page 42: Einstellen Von Sendern Nach Programmtyp

    Drücken Sie während des UKW- Einstellen von Sendern nach Empfangs (PTY). Programmtyp — PTY (Programme Types) Der Name des aktuellen Programmtyps Sie können einen Sender einstellen, indem Sie erscheint, wenn der Sender PTY-Daten den Programmtyp auswählen, den Sie hören ausstrahlt. möchten.
  • Page 43: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Automatisches Einstellen der Weitere Funktionen Sie können das Gerät auch mit einem Joystick — CT (Clock Time) (gesondert erhältlich) steuern. Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS- Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr automatisch einstellen. Der Joystick Auswählen von „CT-ON“ Bringen Sie zunächst je nach der Montage des Drücken Sie während des Joysticks den entsprechenden Aufkleber an.
  • Page 44 Drehen des Reglers Wenn eine MP3-Datei wiedergegeben wird, können Sie mit dem Joystick ein Album auswählen. Funktion Vorgehen Überspringen von Drücken und drehen Sie den Alben Regler [pro Album einmal]. Regler – Albumauswahl Wenn Sie mehrere Alben SEEK/AMS hintereinander überspringen wollen, drücken und drehen Sie den Regler und halten ihn gedreht.
  • Page 45: Einstellen Der Balance Und Des Faders

    Einstellen der Balance und Wechseln der Klang- und des Faders Anzeigeeinstellungen Sie können die Balance und den Fader einstellen. Sie können folgende Optionen einstellen: • CT (Uhrzeit) (Seite 19) Drücken Sie (SEL) so oft, bis „BAL“ • A.SCRL (Auto Scroll - Automatischer oder „FAD“...
  • Page 46: Einstellen Des Equalizers (Eq3)

    Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen des Equalizers Sie können die Equalizer-Einstellungen für verschiedene Frequenzbereiche auswählen und (EQ3) speichern. Wählen Sie mit (SOURCE) eine Sie können für 7 Musiktypen (XPLOD, VOCAL, Tonquelle (Radio oder CD) aus. CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen oder Drücken Sie mehrmals (EQ3), um die OFF (Equalizer AUS) einstellen.
  • Page 47: Weitere Informationen

    überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung Hauptgerät ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Rückseite der Frontplatte Hinweise • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Sicherung Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und...
  • Page 48 Austauschen der Lithiumbatterie Hinweise zur Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen hält die Batterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer Lithiumbatterie verschluckt werden, ist sein.
  • Page 49: Ausbauen Des Geräts

    Nehmen Sie das Gerät heraus. Ausbauen des Geräts 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel ein, so dass sie mit einem Klicken einrasten. Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 10). Der Haken 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an muss nach innen weisen.
  • Page 50: Technische Daten

    Technische Daten CD-Player Allgemeines Signal-Rauschabstand 120 dB Ausgänge Audioausgänge (hinten) Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Motorantennen- Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Messgrenze Steueranschluss Steueranschluss für Endverstärker Tuner Eingänge Steueranschluss für FM (UKW) Stummschaltung beim Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Telefonieren Antennenanschluss Anschluss für Fernbedienungseingang Außenantenne Antenneneingang...
  • Page 51: Störungsbehebung

    Das Gerät wird permanent mit Strom Störungsbehebung versorgt. Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC bzw. I). Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Die Motorantenne wird nicht ausgefahren. Gerät auftreten, selbst beheben. Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät CD-Wiedergabe...
  • Page 52 Radioempfang Gespeicherte Sender lassen sich nicht Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein einstellen. paar Sekunden Radioempfang. • Speichern Sie den/die Sender unter der Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) korrekten Frequenz ab. oder die Sendesignale sind zu schwach. t Drücken Sie (TA) so oft, bis „TA-OFF“ •...
  • Page 53: Fehleranzeigen/Meldungen

    • Eine CD kann aufgrund einer Störung nicht wiedergegeben werden. Wenn sich das Problem mit diesen t Legen Sie eine andere CD ein. Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. FAILURE Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht korrekt. t Schlagen Sie in der Installationsanleitung nach, wie die Anschlüsse korrekt...
  • Page 54 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctionnalités de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Lecture de fichiers MP3. • Possibilité de lecture de CD-R ou de CD-RW auxquels une session peut être ajoutée (page 7).
  • Page 55 Table des matières Autres fonctions Emplacement des commandes ... 4 Précautions ......6 Utilisation du satellite de commande .
  • Page 56: Emplacement Des Commandes

    SEEK MODE SOURCE – ALBUM + SHUF SENS DSPL CDX-S2200 a Touche de volume +/– n Touche PTY (type d’émission) 18 b Touche SEL (sélection) o Touche DSPL (Modification du mode d’affichage) 11, 12, 15 Pour sélectionner des paramètres. c Touche MODE...
  • Page 57: Touche Enter

    Sélection d’un album via la mini- télécommande Mini-télécommande RM-X114 Les touches DISC (ALBUM)/PRESET (+/–) de (en option) la mini-télécommande permettent de passer d’un album à l’autre. Pour Appuyez sur DSPL MODE Passer d’un album + ou – [une fois pour chaque à...
  • Page 58: Précautions

    Sony. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à...
  • Page 59 Remarques sur les CD-R (CD • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le enregistrables) et les CD-RW (CD commerce. Essuyez chaque disque en partant réinscriptibles) du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de Cet appareil permet la lecture des types de solvants tels que de l’essence, du diluant, des disques suivants : nettoyants disponibles dans le commerce ou...
  • Page 60: A Propos Des Fichiers Mp3

    Multisession A propos des fichiers MP3 Cette technologie de copie permet l’ajout de données par la méthode Track-At-Once. La partie utile des CD ordinaires commence par La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 une zone de contrôle, (amorce d’entrée ou couche audio 3) est un format de compression de Lead-in) et se termine par une autre zone de séquences audio.
  • Page 61: Ordre De Lecture Des Fichiers Mp3

    Ordre de lecture des fichiers MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre Préparation suivant : Dossier (album) Réinitialisation de l’appareil Fichier MP3 (plage) Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié...
  • Page 62: Retrait De La Façade

    Installation de la façade Retrait de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B du lecteur comme illustré, puis poussez sur le côté gauche pour l’enclencher. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.
  • Page 63: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Lecteur CD L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Lecture d’un disque Exemple : pour régler l’horloge à 10:08 Appuyez sur (DSPL) pendant 2 Insérez le disque (côté imprimé vers le secondes. haut). L’indication des heures clignote. 1 Appuyez sur la touche de volume +/–...
  • Page 64: Rubriques D'affichage

    Pour sauter des plages en continu, appuyez sur Rubriques d’affichage (SEEK) (+) ou (SEEK) (–), puis appuyez de nouveau sur la même touche dans la seconde qui Lorsque le disque/l’album/la plage change, tout suit et maintenez-la enfoncée. titre préenregistré* du nouveau disque/album/de Remarques la nouvelle plage est automatiquement affiché...
  • Page 65: Lecture De Plages En Boucle

    Remarques • Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Lecture de plages en boucle • Pour certains disques CD TEXT contenant un grand nombre de caractères, le défilement automatique — Lecture répétée des informations peut être inopérant. • Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste Vous pouvez sélectionner : de chaque plage d’un disque CD TEXT.
  • Page 66: Radio

    Réception des stations Radio mémorisées L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) FM3, MW (PO) et LW (GO)). pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) Attention pour sélectionner la bande. Pour sélectionner des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction «...
  • Page 67: Mémorisation Des Stations Souhaitées Uniquement

    Si la réception stéréo FM est mauvaise — mode mono Fonction RDS En cours de réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication « MONO- ON » s’affiche. Présentation de la fonction Les stations FM disposant du système RDS La qualité...
  • Page 68: Resyntonisation Automatique Pour Une Réception Optimale

    Pour les stations sans fréquence Resyntonisation automatique alternative pour une réception optimale Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pendant que le nom de la station — AF (fréquence alternative) clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil fréquence avec les mêmes données recherche toujours le signal le plus puissant pour...
  • Page 69: Réception De Messages De Radioguidage

    Réception de messages de Préréglage des stations RDS radioguidage avec les réglages AF et TA — TA (messages de radioguidage)/TP Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, (programmes de radioguidage) l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de chaque station, ainsi que sa fréquence. Vous Les fonctions TA et TP permettent de régler pouvez effectuer un réglage différent (pour AF, automatiquement une station FM diffusant des...
  • Page 70: Réglage D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Appuyez sur (PTY) en cours de Réglage d’une station en réception FM. fonction du type d’émission — PTY (Types d’émission) Le nom du type d’émission diffusé s’affiche Vous pouvez régler une station en sélectionnant si la station transmet des données PTY. le type d’émission que vous souhaitez écouter.
  • Page 71: Réglage Automatique De L'horloge

    Réglage automatique de Autres fonctions l’horloge Vous pouvez également commander l’appareil — CT (heure) avec un satellite de commande (en option). Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge. Utilisation du satellite de Sélection de « CT-ON » commande Pendant la réception radio, appuyez simultanément sur (SEL) et (2).
  • Page 72 Par rotation de la commande Pendant la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez sélectionner un album avec le satellite de commande. Pour Faites ceci passer d’un album Appuyez sur la commande à l’autre et tournez-la [une fois pour Commande – Sélection d’un chaque album].
  • Page 73: Réglage De La Balance Gauche-Droite Et De L'équilibre Avant-Arrière

    Réglage de la balance Modification des réglages du gauche-droite et de son et de l’affichage l’équilibre avant-arrière Les paramètres suivants peuvent être réglés : • CT (heure) (page 19) Vous pouvez régler la balance gauche-droite et • A.SCRL (défilement automatique)* (page 12) l’équilibre avant-arrière.
  • Page 74: Réglage De L'égaliseur (Eq3)

    Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage de l’égaliseur (EQ3) Vous pouvez mémoriser et régler les paramètres de l’égaliseur pour différentes gammes de tonalité. Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique (XPLOD, VOCAL, Appuyez sur (SOURCE) pour CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et sélectionner une source (radio ou CD).
  • Page 75: Informations Complémentaires

    Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Fusible (10 A) pôle + vers le haut Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité...
  • Page 76: Retrait De L'appareil

    Retirez l’appareil. Retrait de l’appareil 1 Insérez les deux clés de déblocage jusqu’au déclic. Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 10). Tournez le 2 Insérez les clés de déblocage dans crochet vers le tour de protection. l’intérieur.
  • Page 77: Spécifications

    Spécifications Lecteur CD Généralités Rapport signal/bruit 120 dB Sorties Bornes de sortie audio Réponse en fréquence 10 à 20 000 Hz (arrière) Pleurage et scintillement En dessous du seuil Borne de commande de mesurable relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de Radio puissance...
  • Page 78: Dépannage

    L’appareil est alimenté en continu. Dépannage Le véhicule n’est pas équipé d’une position ACC. La liste de contrôle suivante vous aidera à L’antenne électrique ne se déploie pas. remédier aux problèmes que vous pourriez L’antenne électrique ne dispose pas d’un rencontrer avec cet appareil.
  • Page 79: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la • La station actuellement captée n’est pas une station RDS. situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission.
  • Page 80 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Riproduzione di file MP3. • Riproduzione di CD-R/CD-RW ai quali è possibile aggiungere una sessione (pagina 7). • Possibilità di riproduzione di dischi registrati in multisessione, a seconda del metodo di registrazione (pagina 8).
  • Page 81 Indice Altre funzioni Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......6 Uso del telecomando a rotazione .
  • Page 82: Individuazione Dei Comandi

    SEEK MODE SOURCE – ALBUM + SHUF SENS DSPL CDX-S2200 a Tasto volume +/– n Tasto PTY (tipo di programma) 18 b Tasto SEL (selezione) o Tasto DSPL (modifica modo display) 11, 12, 15 Per selezionare le voci. c Tasto MODE...
  • Page 83: Tasto Enter

    Selezione di un album mediante il telecomando a scheda Telecomando a scheda RM-X114 È possibile saltare gli album utilizzando i tasti (opzionale) DISC (ALBUM)/PRESET (+/–) del telecomando a scheda. Premere DSPL MODE Saltare gli album* + o – [una volta per ogni –...
  • Page 84: Precauzioni

    Per eventuali domande o problemi riguardanti parcheggiate e su cruscotti/ripiani posteriori. l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide, è possibile che all’interno delle lenti e del display dell’apparecchio si formi della condensa.
  • Page 85 Note sui CD-R (CD registrabili)/CD-RW • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. (CD riscrivibili) Pulire il disco procedendo dal centro verso Il presente apparecchio è in grado di riprodurre i l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzina, seguenti dischi: acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi...
  • Page 86: Informazioni Sui File Mp3

    Note Informazioni sui file MP3 • Con formati diversi da ISO 9660 livello 1 e livello 2, è possibile che i nomi delle cartelle o dei file non vengano visualizzati correttamente. Con MP3 (MPEG 1 Audio a 3 strati) si intende •...
  • Page 87: Operazioni Preliminari

    Ordine di riproduzione dei file MP3 L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è Operazioni preliminari il seguente: Cartella (album) Azzeramento File MP3 dell’apparecchio (brano) Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è...
  • Page 88: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione B dell’apparecchio, come anteriore illustrato, quindi premere il lato sinistro in posizione fino ad udire uno scatto. Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.
  • Page 89: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Lettore CD L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Riproduzione di un disco Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 Premere (DSPL) per 2 secondi. Inserire il disco (lato etichetta verso L’indicazione dell’ora lampeggia. l’alto).
  • Page 90: Voci Del Display

    Per saltare i brani in modo continuo, premere Voci del display (SEEK) (+) o (SEEK) (–), quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto. Quando il disco/album/brano cambia, i titoli Note preregistrati* del nuovo disco/album/brano • Prima di avviare la riproduzione di un brano, il vengono visualizzati automaticamente (se la presente apparecchio legge tutte le informazioni sui funzione A.SCRL (scorrimento automatico) è...
  • Page 91: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Note • Alcuni caratteri non possono essere visualizzati. Riproduzione ripetuta dei • Per alcuni dischi CD TEXT, alcune informazioni contenenti molti caratteri potrebbero non scorrere. brani • Il presente apparecchio non è in grado di visualizzare il nome dell’artista di ogni brano dei —...
  • Page 92: Radio

    Ricezione delle stazioni Radio memorizzate L’apparecchio è in grado di memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW e Premere più volte (SOURCE) per LW). selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per Attenzione selezionare la banda. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM per evitare Premere il tasto numerico (da (1) a...
  • Page 93: Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate

    Se la ricezione FM stereo è scadente — Modo monofonico Durante la ricezione radio, premere più volte (SENS) (BTM) fino a quando sul display non viene visualizzato “MONO-ON”. Presentazione della funzione L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che L’audio migliora, ma diventa monofonico consente alle stazioni radio FM di trasmettere (“ST”...
  • Page 94: Risintonizzazione Automatica Per La Ricezione Ottimale

    Per le stazioni prive di frequenza Risintonizzazione automatica alternativa per la ricezione ottimale Premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–) mentre il nome della stazione — AF (Alternative Frequencies, frequenze lampeggia (entro 8 secondi). alternative) L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (Programme La funzione AF consente alla radio di Identification, identificativo programma)
  • Page 95: Ricezione Dei Notiziari Sul Traffico

    Ricezione dei notiziari sul Preselezione di stazioni RDS traffico con impostazione AF e TA — TA (Traffic Announcement, notiziari sul Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre traffico)/TP (Traffic Programme, programma alla frequenza viene memorizzata l’impostazione sul traffico) AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È possibile selezionare un’impostazione diversa Attivando le funzioni TA e TP, è...
  • Page 96: Sintonizzazione Delle Stazioni In Base Al Tipo Di Programma

    Nota Sintonizzazione delle Non è possibile utilizzare questa funzione nei paesi/ nelle regioni in cui non sono disponibili i dati PTY stazioni in base al tipo di (Programme Type Selection, selezione tipo di programma). programma Premere (PTY) durante la ricezione —...
  • Page 97: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio È inoltre possibile controllare l’apparecchio — CT (Clock Time, ora) tramite un telecomando a rotazione L’orologio viene regolato automaticamente (opzionale). mediante i dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS. Uso del telecomando a Selezione di “CT-ON” rotazione Durante la ricezione radiofonica, premere (SEL) e (2)
  • Page 98 Rotazione del telecomando Durante la riproduzione di file MP3, è possibile selezionare un album utilizzando il telecomando a rotazione. Effettuare quanto segue Saltare gli album Premere e ruotare il – Selezione di comando una volta per ogni Comando album album. SEEK/AMS Per saltare gli album senza interruzioni, tenere premuto...
  • Page 99: Regolazione Del Bilanciamento E Dell'attenuatore

    Regolazione del Modifica delle impostazioni bilanciamento e dell’audio e del display dell’attenuatore È possibile impostare le voci seguenti: • CT (ora) (pagina 19) È possibile regolare il bilanciamento e • A.SCRL (scorrimento automatico)* l’attenuatore. (pagina 12) • DEMO* — per attivare o disattivare la Premere più...
  • Page 100: Impostazione Dell'equalizzatore (Eq3)

    Regolazione della curva Impostazione dell’equalizzatore È possibile memorizzare e regolare le dell’equalizzatore (EQ3) impostazioni per differenti gamme dei toni dell’equalizzatore. È possibile selezionare un tipo di curva dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, Premere (SOURCE) per selezionare VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, una sorgente (radio o CD).
  • Page 101: Altre Informazioni

    Se rischio di incendi o esplosioni. dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) Attenzione Lato + verso l’alto...
  • Page 102: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimuovere l’apparecchio. Rimozione dell’apparecchio 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Rimuovere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 10). Con il gancetto 2 Inserire le chiavi di rilascio nella rivolto verso cornice di protezione.
  • Page 103: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Lettore CD Generali Rapporto segnale-rumore 120 dB Uscite Terminali di uscita audio Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz (posteriori) Wow e flutter Al di sotto del limite Terminale di controllo del misurabile relè dell’antenna elettrica Terminale di controllo dell’amplificatore di Sintonizzatore* potenza...
  • Page 104: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    L’apparecchio è continuamente alimentato. Guida alla soluzione dei L’auto è priva della posizione ACC. problemi L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si Riproduzione di CD potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio.
  • Page 105 Ricezione radiofonica Non è possibile effettuare la sintonizzazione Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la preselezionata. ricerca. • Memorizzare la frequenza corretta. La stazione non è TP oppure il segnale è • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. t Premere più...
  • Page 106: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. RESET L’unità CD non funziona a causa di un problema non specificato. t Premere il tasto RESET sull’apparecchio.
  • Page 108 Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • MP3-bestanden afspelen. • CD-R's/CD-RW's waaraan een sessie kan worden toegevoegd, kunnen worden afgespeeld (pagina 7).
  • Page 109 Inhoudsopgave Overige functies Bedieningselementen ....4 Voorzorgsmaatregelen....6 De bedieningssatelliet gebruiken .
  • Page 110: Bedieningselementen

    Zie de volgende pagina's voor meer informatie. SEEK MODE SOURCE – ALBUM + SHUF SENS DSPL CDX-S2200 a Volume +/– toets n PTY (programmatype) toets 18 b SEL (selecteren) toets o DSPL (displaystand wijzigen) toets 11, 12, 15 Items selecteren. c MODE toets...
  • Page 111 Een album selecteren met de kaartafstandsbediening Kaartafstandsbediening RM-X114 Albums kunnen worden overgeslagen met de (optioneel) DISC (ALBUM)/PRESET (+/–) toetsen van de kaartafstandsbediening. Actie Druk op DSPL MODE Albums + of – [één keer voor elk overslaan* album] – Albumselectie Houd een van deze toetsen PRESET ingedrukt om albums te blijven overslaan.
  • Page 112: Voorzorgsmaatregelen

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot geparkeerde auto of op het dashboard/de dit apparaat die niet aan bod komen in deze hoedenplank. gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen en het display van het apparaat.
  • Page 113 Opmerkingen bij CD-R's (opneembare • Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare CD's)/CD-RW's (herschrijfbare CD's) reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar Dit apparaat kan de volgende discs afspelen: buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen Soorten discs Label op de disc zoals benzine, thinner en in de handel...
  • Page 114: Informatie Over Mp3-Bestanden

    Opmerkingen Informatie over MP3- • Bij andere indelingen dan ISO 9660 Level 1 en Level 2 worden mapnamen of bestandsnamen wellicht bestanden niet correct weergegeven. • Wanneer u een bestand een naam geeft, moet u altijd de extensie ".MP3" aan de bestandsnaam MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een toevoegen.
  • Page 115: Aan De Slag

    De afspeelvolgorde van MP3- bestanden Aan de slag De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is als volgt: Het apparaat opnieuw Map (album) instellen MP3-bestand (track) Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen.
  • Page 116: Het Voorpaneel Verwijderen

    Het voorpaneel bevestigen Het voorpaneel verwijderen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het Het voorpaneel van dit apparaat kan worden voorpaneel tot dit vastklikt. verwijderd ter beveiliging tegen diefstal.
  • Page 117: Klok Instellen

    Klok instellen CD-speler De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 Een disc afspelen Druk 2 seconden op (DSPL). De uren knipperen. Plaats de disc (met het label naar boven gericht). 1 Druk op de volume +/– toets om het uur in te stellen.
  • Page 118: Display-Items

    Als u tracks wilt blijven overslaan, drukt u op Display-items (SEEK) (+) of (SEEK) (–). Vervolgens drukt u binnen 1 seconde nog een keer op deze toets en Bij het veranderen van disc/album/track wordt houdt u de toets ingedrukt. een eventueel vooraf opgenomen titel* van de Opmerkingen nieuwe disc/track of het nieuwe album...
  • Page 119: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Opmerkingen • Bepaalde tekens kunnen niet worden weergegeven. Tracks herhaaldelijk afspelen • Bij sommige CD TEXT discs met zeer veel tekens kan de informatie niet schuiven in het display. — Repeat Play • Dit apparaat kan de artiestennaam voor elke track van een CD TEXT disc niet weergeven.
  • Page 120: Radio

    Opgeslagen zenders Radio ontvangen Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te selecteren. Let op Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet band te selecteren.
  • Page 121: Alleen De Gewenste Zenders Opslaan

    Bij slechte stereo-FM-ontvangst — Stand Mono Druk tijdens de radio-ontvangst herhaaldelijk op (SENS) (BTM) tot "MONO-ON" in het display wordt weergegeven. Overzicht van RDS FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data System) sturen onwaarneembare digitale informatie mee met het gewone Het geluid verbetert, maar wordt mono ("ST" radioprogrammasignaal.
  • Page 122: Automatisch Opnieuw Afstemmen Voor Optimale Ontvangst

    Voor zenders zonder alternatieve Automatisch opnieuw frequenties afstemmen voor optimale Druk op (SEEK) (+) of (SEEK) (–) terwijl de zendernaam knippert ontvangst (binnen 8 seconden). Het apparaat gaat zoeken naar een andere — AF (alternatieve frequenties) frequentie met dezelfde PI-gegevens (Programme Identification).
  • Page 123: Verkeersinformatie Beluisteren

    Verkeersinformatie RDS-zenders met AF- en TA- beluisteren instelling instellen — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Wanneer u RDS-zenders instelt, slaat het Programme) apparaat de AF-/TA-instelling (aan/uit) en de frequentie van elke zender op. U kunt de Als u TA en TP inschakelt, kunt u automatisch instelling (AF, TA of beide) voor elke zender afstemmen op een FM-zender die afzonderlijk of voor alle voorkeurzenders samen...
  • Page 124: Afstemmen Op Zenders Op Programmatype

    Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst. Afstemmen op zenders op programmatype — PTY (programmatypen) De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens U kunt afstemmen op een zender door het uitzendt. programmatype te selecteren dat u wilt "- - - - - - - -" wordt weergegeven als de beluisteren.
  • Page 125: Klok Automatisch Instellen

    Klok automatisch instellen Overige functies — CT (kloktijd) U kunt het apparaat ook bedienen met een Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending bedieningssatelliet (optioneel). wordt de klok automatisch ingesteld. "CT-ON" selecteren De bedieningssatelliet Druk tijdens radio-ontvangst tegelijkertijd op (SEL) en (2). gebruiken De klok wordt ingesteld.
  • Page 126 De regelaar draaien Bij het afspelen van een MP3-bestand kunt u een album selecteren met de bedieningssatelliet. Actie Handeling Albums overslaan Druk de regelaar in en draai – Albumselectie deze [één keer voor elk album]. SEEK/AMS Als u albums wilt blijven regelaar overslaan, drukt u de regelaar in, draait u de...
  • Page 127: Balans En Fader Aanpassen

    Balans en fader aanpassen Instellingen voor geluid en display wijzigen U kunt de balans en fader aanpassen. De volgende instellingen zijn mogelijk: Druk herhaaldelijk op (SEL) tot "BAL" • CT (kloktijd) (pagina 19) of "FAD" wordt weergegeven. • A.SCRL (Auto Scroll)* (pagina 12) Wanneer u op (SEL) drukt, wordt het item •...
  • Page 128: De Equalizer Instellen (Eq3)

    De equalizercurve aanpassen De equalizer instellen (EQ3) U kunt de equalizerinstellingen voor verschillende toonbereiken opslaan en regelen. U kunt een equalizercurve instellen voor 7 Druk op (SOURCE) om een bron (radio muziekgenres (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, of CD) te selecteren. NEW AGE, ROCK en CUSTOM) of de equalizer uitschakelen met OFF (equalizer uit).
  • Page 129: Aanvullende Informatie

    Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. + zijde omhoog Zekering (10 A) Waarschuwing...
  • Page 130: Het Apparaat Verwijderen

    Verwijder het apparaat. Het apparaat verwijderen 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels en duw hierop tot deze vastklikken. Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los Het haakje (pagina 10). moet naar 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels binnen wijzen. op de beschermende rand. 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om het apparaat los te maken.
  • Page 131: Technische Gegevens

    Technische gegevens CD-speler Algemeen Signaal/ruis-afstand 120 dB Uitgangen Audio-uitgang (achter) Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Relaisaansluiting Snelheidsfluctuaties Minder dan meetbare elektrische antenne waarden Aansluiting versterker Ingangen Telephone ATT- bedieningsaansluiting Tuner Afstandsbedieningsingang Antenne-ingang Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Toonregeling Laag: Antenne-aansluiting Aansluiting voor externe ±10 dB bij 60 Hz antenne...
  • Page 132: Problemen Oplossen

    CD afspelen Problemen oplossen Een disc kan niet worden geplaatst. • Er zit al een CD in het apparaat. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij • De CD is met kracht verkeerd geplaatst. het oplossen van problemen die zich met het Het afspelen begint niet.
  • Page 133: Foutmeldingen

    Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de (pagina 15). foutmelding in het display blijft staan, Een stereo-uitzending wordt mono moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar weergegeven. raadplegen. Het apparaat staat in de mono-ontvangststand. t Schakel de mono-ontvangststand uit RESET (pagina 15).
  • Page 134 Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-S2200 Seriennummer (SERIAL NO.) • Lead-free solder is used for soldering certain parts. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Paper is used for the packaging cushions.

Table des Matières