Senco PCS1290 Mode D'emploi page 122

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 115
compressor. Moving the switch to the ON (1) position will provide
automatic power to the pressure switch which will allow the motor to
1) Moteur / Manostat:
arrêter le compresseur d'air. En le passant sur la position
start when the air tank pressure is below the factory set cut-in pressure.
When in the ON (1) position, the pressure switch stops the motor
manostat est alimenté et de façon automatique commande le
démarrage du moteur quand la pression dans le réservoir d'air est en
when the air tank pressure reaches the factory set cut-out pressure. For
dessous du seuil de pression basse fixé en usine. Quand il est sur la
safety purposes, this switch also has a pressure release valve located
sélection
on the side of the switch designed to automatically release compressed
ON (1)
la pression dans le réservoir d'air est au dessus du seuil de pression
air from the air compressor pump head and its discharge line when the
1) Moteur / Manostat:
haute fixé en usine. Pour des raisons de sécurité le manostat comporte
air compressor reaches cut-out pressure or is shut off. This allows the
arrêter le compresseur d'air. En le passant sur la position
également une soupape de surpression située sur le côté, conçue pour
motor to restart freely. Moving the switch to the OFF (0) position will
manostat est alimenté et de façon automatique commande le
relâcher automatiquement l'air comprimé de la tête de pompe du
remove power from the pressure switch and stop the air compressor.
démarrage du moteur quand la pression dans le réservoir d'air est en
compresseur d'air et de sa conduite de déchargement quand l'appareil
dessous du seuil de pression basse fixé en usine. Quand il est sur la
atteint sa pression de coupure ou est arrêté. Cela permet au moteur de
sélection
ON (1)
2) Motor Thermal Overload:
redémarrer librement. Le passage du manostat en position
la pression dans le réservoir d'air est au dessus du seuil de pression
on the pump. Excessive amperage draw will result in the breaker
coupe son alimentation et arrête le compresseur d'air.
haute fixé en usine. Pour des raisons de sécurité le manostat comporte
tripping to protect the motor and operator. Reset the breaker by pushing
également une soupape de surpression située sur le côté, conçue pour
2) Surcharge Du Moteur:
the black plastic stem back into the housing. Reset switch if it is tripped.
sur la pompe. Un ampérage excessif déclenchera le dispositif d'arrêt
relâcher automatiquement l'air comprimé de la tête de pompe du
pour protéger le moteur et l'utilisateur. Réinitialiser le dispositif d'arrêt
compresseur d'air et de sa conduite de déchargement quand l'appareil
3) Air Intake Filter:
en poussant la tige en plastique noir dans le boîtier. Réinitialiser
atteint sa pression de coupure ou est arrêté. Cela permet au moteur de
pump. To ensure the pump continually receives a clean, cool, dry air
redémarrer librement. Le passage du manostat en position
l'interrupteur s'il s'est déclenché.
supply, this filter must always be clean and ventilation opening free
coupe son alimentation et arrête le compresseur d'air.
3) Filtre D'entrée D'Air:
from obstructions. The filter can be removed for cleaning by using
à la pompe. Pour assurer une arrivée d'air frais à la pompe
2) Surcharge Du Moteur:
warm, soapy water. Rinse the filter and air dry.
continuellement propre et sec, ce filtre doit rester toujours propre et
sur la pompe. Un ampérage excessif déclenchera le dispositif d'arrêt
pour protéger le moteur et l'utilisateur. Réinitialiser le dispositif d'arrêt
l'ouverture de ventilation libre de toute obstruction. Le filtre peut être
4) Air Compressor Pump:
en poussant la tige en plastique noir dans le boîtier. Réinitialiser
déposé pour un nettoyage utilisant de l'eau savonneuse chaude.
down in the cylinder. On the downstroke, air is drawn in through the air
Rincez ensuite le filtre et faites-le sécher.
l'interrupteur s'il s'est déclenché.
intake valve while the exhaust valve remains closed. On the upstroke,
4) Pompe Du Compresseur D'Air:
3) Filtre D'entrée D'Air:
3)
air is compressed, the intake valve closes and compressed air is forced
à la pompe. Pour assurer une arrivée d'air frais à la pompe
monte et descend dans le cylindre. Dans le mouvement de descente,
out through the exhaust valve, into the discharge line, through the
continuellement propre et sec, ce filtre doit rester toujours propre et
l'air est aspiré par la soupape d'admission, tandis que la soupape
check valve and into the air tank.
l'ouverture de ventilation libre de toute obstruction. Le filtre peut être
d'échappement reste fermée. Dans le mouvement de remontée, l'air
déposé pour un nettoyage utilisant de l'eau savonneuse chaude.
est compressé, la soupape d'admission se ferme et l'air comprimé est
5) Safety Relief Valve:
Rincez ensuite le filtre et faites-le sécher.
chassé par la soupape d'échappement dans la conduite
failures by relieving pressure from the system when the compressed air
d'échappement, au travers du clapet anti-retour puis dans le réservoir
4) Pompe Du Compresseur D'Air:
reaches a predetermined level. The valve is preset by the manufacturer
d'air.
monte et descend dans le cylindre. Dans le mouvement de descente,
and must not be modified in any way. To verify the valve is working
5) Soupape De Sûreté:
4)
l'air est aspiré par la soupape d'admission, tandis que la soupape
properly, pull on the ring. Air pressure should escape. When the ring is
pannes de système en relâchant sa pression quand l'air comprimé
d'échappement reste fermée. Dans le mouvement de remontée, l'air
released, it will reseat.
atteint un niveau prédéterminé. La soupape est réglée à l'avance par le
est compressé, la soupape d'admission se ferme et l'air comprimé est
chassé par la soupape d'échappement dans la conduite
constructeur et ne doit être retouchée en aucune manière. Pour vérifier
6) Air Tank Drain Valve:
d'échappement, au travers du clapet anti-retour puis dans le réservoir
le bon fonctionnement de cette soupape, tirer sur l'anneau. De l'air
from the air tank(s) after the air compressor is shut off. NEVER attempt
sous pression doit s'échapper. Quand l'anneau est relâché la soupape
d'air.
to open the drain valve when more than 0.7 bar of air pressure is in
se remet en place.
5) Soupape De Sûreté:
the air tank! To open the drain valve, turn the knob counter-clockwise.
pannes de système en relâchant sa pression quand l'air comprimé
6) Robinet De Purge Du Réservoir D'Air:
5)
Tilt tank to ensure that all condensation drains through valve.
atteint un niveau prédéterminé. La soupape est réglée à l'avance par le
utilisé pour évacuer l'humidité du réservoir d'air après l'arrêt du
compresseur. Ne JAMAIS essayer d'ouvrir ce robinet quand il y a
constructeur et ne doit être retouchée en aucune manière. Pour vérifier
7) Air Tank Pressure Gauge:
plus de 0,7 bar de pression dans le réservoir d'air! Pour ouvrir ce
le bon fonctionnement de cette soupape, tirer sur l'anneau. De l'air
the reserve air pressure in the air tank(s).
robinet de purge, tournez son bouton dans le sens du dévissage.
sous pression doit s'échapper. Quand l'anneau est relâché la soupape
F
Penchez le réservoir pour vous assurer que toute l'eau coule bien par
se remet en place.
le robinet.
8) Outlet Pressure Gauge:
6) Robinet De Purge Du Réservoir D'Air:
pressure available at the outlet side of the regulator. This pressure is
7) Manomètre De Réservoir D'Air:
6)
utilisé pour évacuer l'humidité du réservoir d'air après l'arrêt du
controlled by the regulator and is always less or equal to the air tank
compresseur. Ne JAMAIS essayer d'ouvrir ce robinet quand il y a
de l'air comprimé en réserve dans le réservoir d'air.
pressure.
plus de 0,7 bar de pression dans le réservoir d'air! Pour ouvrir ce
8) Manomètre De Refoulement:
7)
robinet de purge, tournez son bouton dans le sens du dévissage.
d'air disponible du côté de sortie du régulateur. Cette pression est
Penchez le réservoir pour vous assurer que toute l'eau coule bien par
contrôlée par le régulateur et elle est toujours inférieure ou égale à
9) Pressure Regulator:
le robinet.
controlled by the regulator knob. Turn the pressure regulation knob
celle de l'air du réservoir.
clockwise to increase discharge pressure, and counter-clockwise to
7) Manomètre De Réservoir D'Air:
8)
9) Régulateur De Pression:
decrease discharge pressure. Follow tool operating instructions for
de l'air comprimé en réserve dans le réservoir d'air.
d'air est contrôlé par le bouton du régulateur. En tournant ce bouton
recommended pressure range.
dans le sens du vissage on augmente la pression de sortie, et en sens
8) Manomètre De Refoulement:
contraire on la diminue. Respecter les instructions d'utilisation des
d'air disponible du côté de sortie du régulateur. Cette pression est
contrôlée par le régulateur et elle est toujours inférieure ou égale à
outils pour la gamme de pression recommandée.
10) Discharge Line:
celle de l'air du réservoir.
HOT SURFACES: Do not remove protective shroud. High
10) Conduite De Refoulement:
9)
temperature after sustained use.
conduite est très chaude. Surfaces chaudes: Ne pas retirer le carter
9) Régulateur De Pression:
de protection. Haute température possible aprés une utilisation
d'air est contrôlé par le bouton du régulateur. En tournant ce bouton
soutenue.
dans le sens du vissage on augmente la pression de sortie, et en sens
contraire on la diminue. Respecter les instructions d'utilisation des
outils pour la gamme de pression recommandée.
10) Conduite De Refoulement:
conduite est très chaude. Surfaces chaudes: Ne pas retirer le carter
de protection. Haute température possible aprés une utilisation
soutenue.
122
Caractéristiques Du Compresseur
Ce commutateur est utilisé pour démarrer ou
Caractéristiques Du Compresseur
, le manostat commande la coupure du moteur quand
Ce commutateur est utilisé pour démarrer ou
, le manostat commande la coupure du moteur quand
Motor has a protective breaker located
Le moteur possède un dispositif d'arrêt situé
This filter is designed to clean air coming into the
Ce filtre est prévu pour nettoyer l'air qui arrive
Le moteur possède un dispositif d'arrêt situé
To compress air, the piston moves up and
Ce filtre est prévu pour nettoyer l'air qui arrive
Pour compresser l'air, le piston
This valve is designed to prevent system
Pour compresser l'air, le piston
Cette soupape est conçue pour éviter des
The drain valve is used to remove moisture
Cette soupape est conçue pour éviter des
Ce robinet de purge est
The air tank pressure gauge indicates
The outlet pressure gauge indicates the air
Ce robinet de purge est
Ce manomètre indique la pression
Ce manomètre indique la pression
The air pressure coming from the air tank is
Ce manomètre indique la pression
L'air sous pression venant du réservoir
Ce manomètre indique la pression
Please note that the discharge line is very hot.
Veuillez garder en mémoire que cette
L'air sous pression venant du réservoir
Veuillez garder en mémoire que cette
ON (1)
, le
, le
ON (1)
OFF (0)
lui
lui
OFF (0)
2
4
5
7
8
9
9
9
9
1
6

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières