ESAB M3 plasma EPP-202 Mode D'emploi
ESAB M3 plasma EPP-202 Mode D'emploi

ESAB M3 plasma EPP-202 Mode D'emploi

Source d'alimentation de plasma
Masquer les pouces Voir aussi pour M3 plasma EPP-202:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EPP-362
Source d'alimentation de plasma
Mode d'emploi (FR)
Date: 02/2015
Part Number: 0558012616
Language: FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESAB M3 plasma EPP-202

  • Page 1 EPP-362 Source d’alimentation de plasma Mode d’emploi (FR) Date: 02/2015 Part Number: 0558012616 Language: FR...
  • Page 3: Responsabilité De L'utilisateur

    S’ASSURER QUE CES INFORMATIONS SONT TRANSMISES À l’OPÉRATEUR. lE FOURNISSEUR PEUT FOURNIR DES COPIES SUPPlÉMENTAIRES DE CE MODE D’EMPlOI. MISE EN GARDE Ce MODE D’EMPlOI est destiné aux opérateurs expérimentés. Si les principes de fonc- tionnement et les pratiques de sécurité relatives à l’équipement de soudage et de coupage à...
  • Page 4 EPP-362 Plasma Power Source...
  • Page 5: Table Des Matières

    EPP-362 Plasma Power Source TABlE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité................9 DESCRIPTION Description .
  • Page 6 EPP-362 Plasma Power Source...
  • Page 7: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 8 prÉcautions de sÉcuritÉ...
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Les utilisateurs de l’équipement de soudage et de coupage au plasma esab ont l’ultime responsabilité d’assurer que toute personne travaillant sur l’équipement ou à proximité respecte toutes les précautions de sécurité applicables. Les précautions de sécurité doivent respecter les exigences applicables à ce type d’équipement de soudage et coupage au plasma.
  • Page 10 prÉcautions de sÉcuritÉ lE SOUDAGE ET lE COUPAGE AU PlASMA PEUvENT CAUSER DES BlESSURES À l’OPÉRATEUR ET À AUTRUI. PRENDRE lES PRÉCAUTIONS AvERTISSEMENT ADÉQUATES lORS DU SOUDAGE OU DU COUPAGE. OBTENIR lES PRATIQUES DE SÉCURITÉ DE l’EMPlOYEUR APPlICABlES AUX DONNÉES DE RISQUE DU FABRICANT.
  • Page 11 DESCRIPTION...
  • Page 12 description...
  • Page 13: Description

    La source d’alimentation EPP-362 est conçue pour le coupage plasma mécanisé et les applications de marquage. Elle peut être utilisée avec d’autres produits ESAB tels que la torche PT- 36 avec interface de gaz m3, qui est un système de commuta- tion et de régulation du gaz informatisé.
  • Page 14: Dimensions

    description Dimensions 603,25 mm 1200 mm 1035 mm Optional Accessories Adaptateur d’interface - permet le EPP-202/362 pour être utilisé à la place du PPE- 201/360. Pour l’installation voir la section de code d’aide..... p/n 0558011592...
  • Page 15 INSTAllATION...
  • Page 16 installation...
  • Page 17: Installation

    installation Installation Généralités lE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES DÉ- GâTS MATÉRIElS ET DES BlESSURES GRAvES, vOIRE MORTEl- AvERTISSEMENT lES. RESPECTER CES INSTRUCTIONS POUR ÉvITER lES BlES- SURES ET lES DÉGâTS. RESPECTER lES CODES DE SÉCURITÉ ET ÉlECTRIQUES EN vIGUEUR. Déballage •...
  • Page 18: Branchement De L'alimentation D'entrée

    installation Branchement de l’alimentation d’entrée lES CHOCS ÉlECTRIQUES PEUvENT CAUSER lA MORT ! AvERTISSEMENT ASSURER UNE PROTECTION MAXIMUM CONTRE lES CHOCS ÉlECTRIQUES. AvANT DE PROCÉDER À TOUT BRANCHEMENT DANS lA MA- CHINE, OUvRIR lE SECTIONNEUR MURAl POUR COUPER l’AlI- MENTATION. Alimentation principale Une alimentation d’entrée triphasée doit être fournie par l’intermédiaire d’un sectionneur mural contenant des fusibles ou des disjoncteurs conformément à...
  • Page 19: Conducteurs D'entrée

    installation Conducteurs d’entrée • Fournis par le client • Peuvent être des conducteurs en cuivre recouverts de caoutchouc épais (trois pour l’alimentation et un pour la terre) ou d’un conduit massif ou flexible. • Dimensionnés conformément au tableau. Procédure de connexion d’entrée UNE MAUvAISE MISE À...
  • Page 20: Configuration De Tension D'entrée Et De Changement

    installation Configuration de tension d’entrée et de changement 380 vAC et 400 vAC Modèles et 460 vAC Modèles - livrée par l’usine, ces modèles de EPP-362 sont configurés pour la tension d’entrée unique figurant sur la plaque signalétique. Si vous utilisez d’autres tensions d’entrée, il est possible de configurer ces unités pour 380 VAC, 400 VAC ou 460 VAC entrée.
  • Page 21 installation 380 vAC et 400 vAC Modèles et 460 vAC Modèles (suite) - 2. Reconfigurer TB2 bornier pour la bonne tension. POSITIONS DES CAVALIERS POUR 460 VAC POSITIONS DES CAVALIERS POUR 400 VAC POSITIONS DES CAVALIERS POUR 380 VAC 380 tap REMARQUE: Fils connectés sur la principale prise de transfor- mateur doivent être reconnectées à...
  • Page 22: Procédure De Connexion De Refroidissement

    La référence ESAB n° 0558004297 est recommandée pour des températures allant jusqu’à -11 °C. La référence ESAB n° 156F05 est recommandée pour les températures de -11 °C à -36 °C. Après avoir rempli le réservoir, mettre l’appareil sous tension et laisser la pompe tourner avec le réservoir ouvert pour purger l’air du radiateur, des tuyaux et de la torche.
  • Page 23: Réglage De La Pression D'alimentation

    installation Réglage de la pression d’alimentation La pression d’alimentation est contrôlée par la vanne de détente montée près de la pompe dans le réservoir. Tourner la vis de réglage de la pression dans le sens horaire pour augmenter la pression sur le ressort et la pres- sion d’alimentation.
  • Page 24: Connexions De Sortie

    installation Connexions de sortie lES CHOCS ÉlECTRIQUES PEUvENT CAUSER lA MORT ! TENSION ET COURANT DANGEREUX ! POUR TOUS lES TRAvAUX AUTOUR D’UNE SOURCE D’AlIMENTA- TION PlASMA AvEC COUvERClES RETIRÉS : AvERTISSEMENT • DÉBRANCHER lA SOURCE D’AlIMENTATION AU NIvEAU DU DISJONCTEUR MURAl (SECTEUR). •...
  • Page 25: Procédure De Connexion De Sortie

    installation Procédure de connexion de sortie 1. Ouvrir le panneau d’accès en bas sur la partie avant de la source d’alimentation en retirant quatre vis M6. 2. Acheminer les câbles de sortie par les ouvertures en bas de la source d’alimentation, juste derrière le panneau avant.
  • Page 26: Connecteurs De Câble D'interface

    installation Connecteurs de câble d’interface Connecteur CAN Ceci est le connecteur du bus de communication CAN. Le câble de ce connecteur est attaché au système de commande de proces- sus/à la commande numérique par calculateur (CNC). J1 (RAS) Ceci est un connecteur pour l’interface avec l’unité d’amorçage d’arc à...
  • Page 27: Câbles Can

    Câble d’interface J1 (RAS) vOIR lE TABlEAU RÉF. DESSIN lONGUEUR DE COUPE DESCRIPTION ESAB (PIEDS) Câbles CAN RÉF. DESCRIPTION “A” RÉF. DESCRIPTION “A”...
  • Page 28 installation...
  • Page 29: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT...
  • Page 30 Fonctionnement...
  • Page 31: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement TENSIONS ET COURANT DANGEREUX ! lES CHOCS ÉlECTRIQUES PEUvENT CAUSER lA MORT ! AvERTISSEMENT AvANT l’UTIlISATION, S’ASSURER QUE lES PROCÉDURES D’INS- TAllATION ET DE MISE À lA TERRE ONT ÉTÉ RESPECTÉES. NE PAS UTIlISER CET ÉQUIPEMENT SANS lES COUvERClES. Schéma fonctionnel de l’EPP-362 200/230/380/ 1 ~ T2 Fusible...
  • Page 32: Schéma De Circulation Du Liquide De Refroidissement De L'epp-362

    Fonctionnement Schéma de circulation du liquide de refroidissement de l’EPP-362 Dès que la source d’alimentation est fournie avec une alimentation d’entrée, le moteur de la pompe de refroi- dissement se met en marche. Le liquide de refroidissement est pompé vers la torche et revient au réservoir de refroidissement en passant par les radiateurs, le filtre, le capteur de débit et la plaque refroidie des IGBT respec- tivement.
  • Page 33: Panneau D'affichage

    Fonctionnement Panneau d’affichage A - voyant d’alimentation Ce voyant s’allume lorsque la source d’alimentation est sous tension. B - voyant d’erreur Ce voyant s’allume en cas d’erreur. Il peut rester allumé en continu ou clignoter à des intervalles marche/arrêt de 50 % en fonction du type d’erreur. Si l’erreur est une défaillance thermique, le voyant reste allumé en conti- nu.
  • Page 34: Modes De Fonctionnement

    Fonctionnement Modes de fonctionnement L’unité plasma peut être utilisée en mode de coupage ou en mode de marquage. La commande permet d’utiliser la machine dans un mode ou l’autre peut être reçue du système de commande de processus/de la commande numérique par calculateur (CNC) par communication CAN (numérique) ou par communication analogique.
  • Page 35: Epp-362 J1 (Ras) - Schéma De L'interface

    Fonctionnement EPP-362 J1 (RAS) - Schéma de l’interface...
  • Page 36: Séquence De Fonctionnement

    Fonctionnement Séquence de fonctionnement L’EPP-362 n’est pas muni d’un interrupteur d’alimentation. Le disjoncteur mural assure la coupure de la source d’alimenta- tion. Une fois le disjoncteur fermé, les événements suivants ont lieu : 1. L’alimentation est fournie au transformateur de commande T2. Ceci alimente les cartes de circuit - tableau de commande PCB1 et carte pilote PCB2.
  • Page 37 Fonctionnement 4. Si la tension en circuit ouvert est adéquate, le microcontrôleur principal commande la fermeture du relais HF qui fournit 115 V c.a. au circuit HF dans le boîtier RAS et envoie un signal d’activation d’arc pilote au microcontrôleur asservi qui fournit le signal à...
  • Page 38 Fonctionnement...
  • Page 39: Maintenance

    MAINTENANCE...
  • Page 40 Maintenance...
  • Page 41: Maintenance

    Maintenance Maintenance General ElECTRIC SHOCk CAN kIll! wARNING SHUT OFF POwER AT THE lINE (wAll) DISCONNECT BEFORE AT- TEMPTING ANY MAINTENANCE. EYE HAZARD wHEN USING COMPRESSED AIR TO ClEAN. wARNING • Wear approved eye protection with side shields when cleaning the power source.
  • Page 42 Maintenance Turbine Flow Sensor Features : Small and compact dimension Easy connection, 1/2” BSP thread High reliability and durability Installation flexibility : vertical or horizontal Wide rated voltage : 2.4 to 26 VDC Hall effect sensor, digital output Electrical : Supply voltage : 2.4 –...
  • Page 43 CNC/Process controller by the power supply through CAN communication. THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY 411 S. Ebenez OF ESAB WELDING & CUTTING. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A Florence, SC WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF ESAB WELDING & CUTTING IS PROHIBITED.
  • Page 44 Maintenance...
  • Page 45: Troubleshooting

    TROUBlESHOOTING...
  • Page 46 TROUBLESHOOTING...
  • Page 47: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting ElECTRIC SHOCk CAN kIll! wARNING DO NOT PERMIT UNTRAINED PERSONS TO INSPECT OR REPAIR THIS EQUIPMENT. ElECTRICAl wORk MUST BE PERFORMED BY AN EXPERIENCED ElECTRICIAN. Stop work immediately if power source does not work properly. CAUTION Have only trained personnel investigate the cause. Use only recommended replacement parts.
  • Page 48: Help Codes

    TROUBLESHOOTING Help Codes When fault light is in either one of the above-mentioned states, check the CNC/Process Controller screen for the complete description of the error. The list of errors with detail description for the power source are shown in the table below. Error code Problem Solution...
  • Page 49 TROUBLESHOOTING Output voltage fell below 70 volts 1. Check for short in the torch cable. during cutting or below 40 volts during 2. Check cutting or marking height is too low. marking. 3. Check for short between electrode and nozzle. 4.
  • Page 50 TROUBLESHOOTING Interface Adaptor Box The Interface Adaptor Box is required when using a EPP-202/362 in place of a EPP-201/360. The box has 2 LED indicators. The indicator on the left represents the “10s” digits, the indicator on the right rep- resents the “1s”...
  • Page 51 TROUBLESHOOTING ElECTRIC SHOCk CAN kIll! wARNING SHUT OFF POwER AT THE lINE (wAll) DISCONNECT BEFORE AT- TEMPTING ANY MAINTENANCE. ElECTRIC SHOCk CAN kIll! wARNING DO NOT PERMIT UNTRAINED PERSONS TO INSPECT OR REPAIR THIS EQUIPMENT. ElECTRICAl wORk MUST BE PERFORMED BY AN EXPERIENCED ElECTRICIAN.
  • Page 52: Fault Isolation

    TROUBLESHOOTING Fault Isolation Fan Not working Problem Possible Cause Action This is normal when unit is in idle None mode for more than 5 minutes. Broken or disconnected wire in fan Repair wire. motor circuit. Fan does not turn ON Faulty fan(s) Replace fans Check relay connection and/or replace...
  • Page 53: Replacement Parts

    REPlACEMENT PARTS...
  • Page 54 Replacement paRts...
  • Page 55: Replacement Parts

    Ordering To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor.
  • Page 56 Replacement paRts...
  • Page 57: Revision History

    REvISION HISTORY 1. Originally released -...
  • Page 58 ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY Asia/Pacific Representative offices AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna- -Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03...

Ce manuel est également adapté pour:

M3 plasma epp-362

Table des Matières