Gardena PowerMax 32/36V P4A Mode D'emploi page 65

Masquer les pouces Voir aussi pour PowerMax 32/36V P4A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
a táphálózatról. NE ÉRJEN HOZZÁ A VEZETÉKHEZ, AMIKOR MÉG NINCS
LEVÁLASZTVA A HÁLÓZATRÓL. Ne használja a gépet, ha a vezeték elhasz-
nálódott vagy sérült.
Használat
a) Csak nappal, vagy megfelelő mesterséges világításnál vágjon füvet.
b) Ha lehetséges, nedves fű esetén kerülje a készülék alkalmazását.
c) Lejtőkön mindig ügyeljen a gép megfelelő helyzetére.
d) A gépet csak lépéstempóban vezesse.
e) Rézsűn mindig keresztben nyírja a füvet, soha ne fel- vagy lefelé.
f) Legyen különösen óvatos, amikor a lejtőn menetirányt vált.
g) Ne nyírjon füvet túlságosan meredek rézsűkön.
h) Legyen rendkívül óvatos, amikor a fűnyíróval megfordul, vagy azt maga felé
húzza.
i) Állítsa le a vágókés(eke)t, ha a fűnyírót meg kell billenteni, mert azt nem füvön,
hanem más felületen kell szállítani, vagy ha a fűnyírót a lenyírandó területre kell
vinni, vagy onnan el kell hozni.
j) A fűnyírót soha ne használja károsodott védőberendezésekkel vagy védőrá-
csokkal, vagy a védőberendezések, pl. ütközőlemezek és/vagy a fűgyűjtő
szerkezet felszerelése nélkül.
k) Az indítókapcsolót óvatosan indítsa be, vagy működtesse, a gyártói utasítá-
soknak megfelelően. Ügyeljen arra, hogy a vágókés(ek) elegendő távolságra
legyen(ek) a lábfejétől.
l) A motor beindításakor vagy működésbe hozásakor a fűnyírót nem szabad
billenteni, kivéve, ha a fűnyírót a művelet során meg kell emelni. Ilyen esetben
a gépet csak addig billentse, amíg az feltétlenül szükséges, és csak azt az
oldalát emelje fel, amely nem a felhasználó felé néz.
m) Ne indítsa be a motort, ha a kidobónyílás előtt áll.
n) Soha ne tegye a kezét vagy lábát forgó alkatrészekre vagy ilyenek alá.
Tartsa magát mindig távol a kidobónyílástól.
o) A fűnyírót soha ne emelje fel vagy cipelje járó motorral.
p
) Állítsa le a motort, és húzza ki az indítókulcsot. Győződjön meg róla, hogy
2
az összes mozgó alkatrész teljesen nyugalmi helyzetbe került-e:
– mindig, amikor Ön a fűnyírót otthagyja;
– mielőtt feloldja a blokkolódásokat, vagy elhárítja az eltömődéseket
a kidobónyílásnál;
– mielőtt a fűnyírót átvizsgálja, megtisztítja, vagy azon munkálatokat végez;
– ha eltalált egy idegen tárgyat. Nézze meg, hogy nincsenek-e sérülések
a fűnyírón, és végezze el a szükséges javításokat, csak ezt követően indítsa
be és végezzen munkát a fűnyíróval.
Amennyiben a fűnyíró szokatlanul erősen kezd vibrálni, akkor azonnali
átvizsgálásra van szükség:
– keresse meg az esetleges sérüléseket;
– végezze el a szükséges javításokat a sérült alkatrészeken;
– gondoskodjon arról, hogy minden csavaranya, csapszeg és csavar erősen
meg legyen húzva.
Karbantartás és tárolás
a) Gondoskodjon arról, hogy minden csavaranya, csapszeg és csavar erősen
meg legyen húzva, és hogy a készülék munkahelyzete biztonságos legyen.
b) Ellenőrizze rendszeresen a fűgyűjtő szerkezetet a kopás és a működőképes-
ség csökkenése tekintetében.
c) Biztonsági okokból cserélje ki az elhasználódott vagy megsérült alkatrészeket.
d) Ügyeljen arra, hogy a több vágókéssel rendelkező gépek esetében az egyik
vágókés mozgása a többi vágókés forgásához vezethet.
e) A gép beállítása során ügyeljen arra, hogy egyik ujja se szoruljon be a mozgó
vágókések és a gép rögzített alkatrészei közé.
f) Hagyja motort lehűlni, mielőtt a gépet a helyére teszi.
g) A vágókések karbantartása során ügyeljen arra, hogy a vágókések még
a feszültségforrás kikapcsolása után is mozoghatnak.
h) Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon.
További biztonsági útmutatások
Biztonságos bánásmód az akkumulátorokkal
Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást.
A biztonsági útmutatások és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és /
vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg jól ezt a használati utasítást. Csak akkor használja a töltő
készüléket, ha az összes funkció használhatóságát teljes mértékben meg tudja
ítélni és azokat el is tudja végezni.
v A készülék használata, tisztítása és karbantartása közben tartsa rajta
a szemét a gyerekeken. Így biztos lehet benne, hogy a gyermekek nem
fognak játszani a töltő készülékkel.
v Csak POWER FOR ALL rendszerű, PBA 18V típusú, 1,5 Aó-nál nagyobb
kapacitású, (minimum 5 cellás) Li-Ion akkumulátorokat töltsön vele.
Az akkumulátor feszültségének egyeznie kell a töltő készülék akku-
mulátortöltő feszültségével. Ne töltsön vele nem tölthető akkumuláto-
rokat. Máskülönben tűz és robbanás veszélyének teszi ki magát.
Ügyeljen rá, hogy a töltő készüléket ne érje eső vagy nedvesség.
v
Ha víz jut az elektromos készülékek belsejébe, megnő az áramütés
kockázata.
v Tartsa tisztán a töltő készüléket. Az elkoszolódás áramütés veszélyével jár.
14621-20.960.01.indd 65
v Használat előtt vizsgálja át a töltő készüléket, kábelt és csatlakozódu-
gót. Ha sérüléseket tapasztal, ne használja a töltő készüléket. Saját
kezűleg ne nyissa fel a töltő készüléket! Ha javítani kell, csak képzett
szakemberrel, és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával végez-
tesse el a munkát. A megrongálódott töltő készülékek, kábelek és csatlako-
zódugók miatt megnő az áramütés kockázata.
v Ne használja a töltő készüléket gyúlékony felületen (pl. papíron,
textíliákon stb.), ill. éghető környezetben.
A töltő készülék a töltés során felmelegszik, így tűzveszély keletkezik.
v Ha szükségessé válik a csatlakozóvezeték cseréje, akkor azt a GARDENA-
nak, vagy a GARDENA elektromos kéziszerszám forgalmazók hivatalos ügyfél-
szolgálatának kell elvégeznie a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében.
v Töltés alatt ne üzemeltesse a terméket.
v Ezek a biztonsági útmutatások csak a POWER FOR ALL rendszerű,
PBA 18V típusú Li-Ion akkumulátorokra vonatkoznak.
v Csak a POWER FOR ALL rendszer gyártója által készített termékek-
ben használja az akkumulátort.
Csak így kímélheti meg az akkumulátort a veszélyes túlterheléstől.
v Csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekkel töltse az akkumuláto-
rokat. Amennyiben a meghatározott típusú akkumulátorok töltésére tervezett
töltő készüléket más akkumulátorokkal használja, tűzveszély áll elő.
v Az akkumulátor részben töltött állapotban kerül a polcokra.
Az akkumulátor csak akkor tudja leadni a teljes teljesítményét, ha az első
használat előtt teljesen feltölti a töltő készülékkel.
v Tartsa olyan helyen az akkumulátorokat, ahol nem férhetnek hozzá
gyermekek.
v Ne nyissa fel az akkumulátort. Zárlat veszélye fenyeget.
v A megrongálódott, vagy szakszerűtlen módon használt akkumulá-
torból gőzök léphetnek ki. Az akkumulátor meggyulladhat vagy
szétdurranhat. Hagyja, hogy friss levegő érje. Ha pedig panaszai vannak,
forduljon orvoshoz. A gőzök izgató hatással lehetnek a légutakra.
v A helytelenül használt, vagy megrongálódott akkumulátorból éghető
folyadék juthat ki. Kerülje a folyadékkal való érintkezést. Ha véletlenül
mégis hozzáért, öblítse le a helyét vízzel. Ha a folyadék a szemébe
került, orvos segítségét is vegye igénybe. Az akkumulátorból kilépő folya-
dék bőrirritációhoz vagy égési sérülésekhez vezethet.
v A meghibásodott akkumulátorból folyadék juthat ki, amely a vele
szomszédos tárgyakra is rákerülhet. Vizsgálja át az érintett részeket.
Tisztítsa meg, vagy adott esetben cserélje ki őket.
v Ne zárja rövidre az akkumulátort. Ne tegye a nem használt akkumulá-
tort gémkapcsok, pénzérmék, kulcsok, szögek, csavarok vagy egyéb
apró fémtárgyak közelébe, mivel ezek áthidalhatják az érintkezőket.
Az akkumulátor érintkezői között fellépő zárlatnak égési sérülés vagy tűz lehet
a következménye.
v Éles tárgyak, mint pl. szögek vagy csavarhúzók, vagy külső erők
megrongálhatják az akkumulátort. Az akkumulátor belsejében zárlat kelet-
kezhet, így az meggyulladhat, füstölhet, szétdurranhat vagy túlhevülhet.
v Megrongálódott akkumulátorokat soha ne vessen alá karbantartás-
nak.
Az akkumulátorokon mindennemű karbantartást lehetőség szerint csak a
gyártónak vagy a hivatalos ügyfélszolgálatoknak szabad végezni.
Óvja az akkumulátorokat hőtől, így többek között pl. tartós nap-
v
sugárzástól, tűztől, piszoktól, víztől és nedvességtől.
Robbanás és zárlat veszélye fenyeget.
v Az akkumulátort csak – 20 ° C és + 50 ° C közötti környezeti hőmérsék-
leten szabad üzemeltetni és tárolni.
Nyáron pl. ne hagyja az akkumulátort az autóban. 0 °C alatti hőmérsékleteken
az ilyen készülékekre jellemző teljesítménykorlátozások jelentkezhetnek.
v Az akkumulátort csak 0 °C és + 45 °C közötti környezeti hőmérsékle-
ten szabad tölteni. A megadott hőmérsékleti tartományon kívüli töltés
károsíthatja az akkumulátort, vagy növelheti a tűz kockázatát.
Elektromos biztonság
VESZÉLY! Szívleállás!
Ez a termék az üzemelés során elektromágneses mezőt hoz létre.
Ez a mező bizonyos körülmények között hatással lehet az aktív és pasz-
szív orvosi implantátumok működési módjára. A súlyos vagy halálos
kimenetelű sérülések elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi
implantátummal rendelkező személyek a termék használata előtt beszél-
jenek erről az orvosukkal, vagy az implantátum gyártójával.
Az akkumulátoros terméket csak – 10 °C és 40 °C között használja.
Nedves körülmények között ne használja a terméket.
Óvja az akkumulátor érintkezőit a nedvességtől.
Személyi biztonság
VESZÉLY! Fulladásveszély!
Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők. A nejlonzacskó miatt
kisgyermekeknél fulladás veszélye fenyeget. Szereléskor tartsa távol
a kisgyermekeket.
Ne használja felváltva az indító karokat.
A terméket ne szedje szét a kiszállítási állapotánál jobban.
Viseljen kesztyűt, csúszásmentes cipőt és védőszemüveget.
65
03.11.20 18:21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

14621

Table des Matières