EINHELL TH-AC 200/24 OF Mode D'emploi D'origine
EINHELL TH-AC 200/24 OF Mode D'emploi D'origine

EINHELL TH-AC 200/24 OF Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TH-AC 200/24 OF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
F
Mode d'emploi d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
P
Manual de instruções original
Compressor
2
Art.-Nr.: 40.205.15
Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 1
Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 1
TH-AC 200/24 OF
I.-Nr.: 11024
27.06.14 12:07
27.06.14 12:07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TH-AC 200/24 OF

  • Page 1 TH-AC 200/24 OF Originalbetriebsanleitung Kompressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originele handleiding Compressor Manual de instrucciones original Compresor Manual de instruções original Compressor Art.-Nr.: 40.205.15 I.-Nr.: 11024 Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 1 Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 1 27.06.14 12:07 27.06.14 12:07...
  • Page 2 - 2 - Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 2 Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 2 27.06.14 12:07 27.06.14 12:07...
  • Page 3 J 12 - 3 - Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 3 Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 3 27.06.14 12:07 27.06.14 12:07...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit läuft ohne Warnung bei einem Druckabfall unter Einschaltdruck automatisch an! - 4 - Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 4 Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 4...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 9. Transportgriff Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 10. Sicherheitsventil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 12. Ansaug-Luftfi lter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.2 Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-...
  • Page 6: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Ein- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert satz nicht zulässig. • wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Betreiben Sie das Gerät nur auf festem, ebe- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder nem Untergrund...
  • Page 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6.5 Druckeinstellung: (Abb. 1) Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass • Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am kein Wasser in das Geräteinnere gelangen Manometer (6) eingestellt werden. kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- • Der eingestellte Druck kann an der Schnell- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen kupplung (5) entnommen werden.
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.5 Lagerung Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerk- zeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genom- men werden kann. Achtung! Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung auf- bewahren.
  • Page 9: Mögliche Ausfallursachen

    10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Page 14 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L‘unité démarre automatiquement sans avertissement sous la pression d‘enclenchement en cas de chute de pression ! - 14 - Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 14...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Danger ! 10. Soupape de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Bouchon fi leté de vidange pour eau conden- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sée blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12. Filtre à air d’aspiration tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 16: Données Techniques

    • nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Le compresseur doit être employé dans des responsabilité si l’appareil est utilisé profession- endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des nellement, artisanalement ou dans des sociétés zones où l’on travaille avec des éclaboussu- industrielles, tout comme pour toute activité...
  • Page 17: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    6.5 Réglage de pression : (fi gure 1) aucun produit de nettoyage ni détergent • Le régulateur de pression (7) permet de rég- ; ils pourraient endommager les pièces en ler la pression sur le manomètre (6). matières plastiques de l’appareil. Veillez à •...
  • Page 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.6 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 19: Origine Possible Des Pannes

    10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 20 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 21: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 22: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 23 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità si avvia auto- maticamente senza avvertimento! - 23 - Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 23...
  • Page 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 12. Filtro dell’aria di aspirazione diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Conservate bene le informazioni per averle a degli elementi forniti descritti.
  • Page 25: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche un cavo di acciaio) in caso di pressioni supe- riori ai 7 bar. Collegamento rete elettrica: ... 230 V ~ 50 Hz Potenza del motore kW: ........1,1 6. Montaggio e messa in esercizio Numero giri del compressore/min : .....
  • Page 26: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 8.2 Acqua di condensa L’acqua di condensa deve essere scaricata ogni alimentazione giorno aprendo la valvola di scarico (11) (sul fon- do del recipiente a pressione). Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio 8.3 Valvola di sicurezza (10) viene danneggiato deve essere sostituito dal La valvola di sicurezza è...
  • Page 27: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    8.6 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 28: Possibili Cause Di Anomalie

    10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 29 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 30: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 31: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 32 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De eenheid loopt zonder waarschuwing bij een drukval onder inschakeldruk automa- tisch aan! - 32 - Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 32 Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 32...
  • Page 33: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 10. Veiligheidsklep Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 11. Afl aatplug voor condenswater veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 12. Aanzuigluchtfi lter lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 2.2 Leveringsomvang zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 34: Technische Gegevens

    reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- ging van ontoelaatbare lasten op het buislei- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt dingsysteem aan de verbinding van de com- gebruikt. pressorinstallatie naar het buisleidingsysteem te vermijden. • Het is noodzakelijk om vóór het inbedrijfstel- 4.
  • Page 35: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    6.6 Afstelling van de drukschakelaar schoonmaakbeurt van de compressor wor- De drukschakelaar werd door de fabriek afge- den gescheiden. De compressor mag niet steld. met water, oplosmiddelen of iets dergelijks Inschakeldruk 6 bar schoon worden gemaakt. Uitschakeldruk 8 bar 8.2 Condenswater Het condenswater moet dagelijks worden afgela- 7.
  • Page 36: Bestellen Van Wisselstukken

    8.6 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 37: Mogelijke Uitvaloorzaken

    10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Page 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 39: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 40: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 41 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: Si se produce una caída de presión por debajo de la presión de conexión, la unidad se enciende automáticamente sin avisar.
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 9. Empuñadura para transporte Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Válvula de seguridad serie de medidas de seguridad para evitar le- 11. Tornillo de purga para agua de condensación siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12.
  • Page 43: Características Técnicas

    • cuando se utilice el aparato en zonas industria- Operar el aparato únicamente sobre una les, comerciales o talleres, así como actividades base firme y plana. • similares. Emplear mangueras flexibles para evitar que se transmitan cargas inadmisibles al sistema de conductos en la conexión de la instalación 4.
  • Page 44: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.6 Ajuste del interruptor de presión de pulverizado. No limpiar el compresor con El interruptor de presión ha sido ajustado en agua, disolventes o similares. fábrica. Presión de conexión: ca. 6 barios 8.2 Agua de condensación Presión de desconexión: ca. 8 barios Purgar el agua de condensación diariamente ab- riendo la válvula de desagüe (11) (en la base del recipiente de presión).
  • Page 45: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 46: Posibles Causas De Fallo

    10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Page 47 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 48: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 49: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 50 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Aviso sobre tensão eléctrica Aviso sobre peças quentes Aviso! No caso de a pressão descer abaixo da pressão de ligação, a unidade começa a funcionar au- tomaticamente sem aviso! - 50 - Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 50...
  • Page 51: Instruções De Segurança

    Perigo! 11. Parafuso de drenagem para água condensa- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- 12. Filtro de ar da admissão nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas 2.2 Material a fornecer instruções de segurança.
  • Page 52: Dados Técnicos

    mos qualquer responsabilidade se o aparelho for compressor ao sistema de tubagem. • utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou Antes de se colocar a unidade de compres- em actividades equiparáveis. sor em funcionamento, deve-se utilizar os separadores, colectores e escoadouros necessários para o tratamento dos líquidos 4.
  • Page 53: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    6.6 Ajuste do interruptor de pressão respectivos bicos do compressor. Não limpe O interruptor de pressão é ajustado na fábrica. o compressor com água, solventes ou outros Pressão de ligação 6 bars produtos. Pressão de desligação 8 bars 8.2 Água condensada Deixe a água condensada sair diariamente pela abertura da válvula de descarga (11) (no fundo 7.
  • Page 54: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    8.6 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 55: Causas Para Possíveis Falhas

    10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, fi cha de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal sufi...
  • Page 56 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 57: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 58 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 59: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TH-AC 200/24 OF (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 60 EH 06/2014 (01) Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 60 Anl_TH_AC_200_24_OF_SPK2.indb 60 27.06.14 12:07 27.06.14 12:07...

Ce manuel est également adapté pour:

40.205.15

Table des Matières