Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS GRILL OWNER'S MANUAL
GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA DE GAS NATURAL - PG 26
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL - PG 44
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 4
#2020806
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
DANGER
Customer Service: 1-800-382-2637
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
Appliance Rating:
Appliance Total: ~120V a.c. only 60Hz
1500W(max.)
Warming Drawer:~120V a.c. only 60Hz
650W(max.)
Rotisserie Motor: ~120V a.c. only 60Hz
25.0W(max.)
2020806_US 03/03/08 NG
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducane Meridian 2020806

  • Page 1 NATURAL GAS GRILL OWNER'S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA DE GAS NATURAL - PG 26 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL - PG 44 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 4 #2020806 Customer Service: 1-800-382-2637 NOTICE TO INSTALLER: These instructions YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE must be left with the owner and the owner BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    2. Do not attempt to correct the problem yourself. 3. Call your fire department. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. www.ducane.com...
  • Page 3: Important Safeguards

    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Contact Ducane customer service at 1-800-DUCANES. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
  • Page 4 AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le panneau de contrôle comme poignée pour lever le barbecue. Le fait de lever par le panneau de contrôle peut endommager les pièces liées au gaz et à l’électricité. Tout dommage aux pièces liées au gaz et à l’électricité peut provoquer des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels. www.ducane.com...
  • Page 5: Herramientas Requeridas

    ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE TOOLS HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES: NEEDED: 11mm (7/16”) NOTE: The bolts to install the stainless steel side shelf are threaded into the grill cart on the right side of the grill. Remove the bolts and re-install when attaching the stainless steel side shelf.
  • Page 6 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Always remove the OBSERVACIÓN: Siempre REMARQUE: Enlevez toujours la grille de chauffage warming rack when using the quite la rejilla de calentamiento rotisserie. cuando esté usando el sistema lors de l’utilisation de la rôtisserie. rotativo. www.ducane.com...
  • Page 7 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE WARNING: The rotisserie motor must be stored indoors when not in use. DO NOT leave it mounted to the grill. PRECAUCIÓN: El motor deber ser almacenado dentro, cuando no esté en uso. NO LO DEJE montado en la parrilla.
  • Page 8 Desenrolle la manguera de suministro de gas natural y pase el extremo hacia afuera por el orificio de acceso en el panel posterior del gabinete. Déroulez le tuyau d’alimentation en gaz naturel et faites passer le bout par l’ouverture d’accès située sur le panneau arrière du cabinet. www.ducane.com...
  • Page 9: Warranty, Garantía, Garantie

    • All remaining parts not apply to you. Ducane does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Ducane.
  • Page 10: Safety Information

    IMPORTANT We urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. We also advise you to keep this manual for future reference.
  • Page 11 AGA-approved alternate. Operating pressure of the grill is 4.5 water column ® For safety and design reasons, the conversion of a Ducane grill from operation pressure. This should be verifi ed after the installation is complete. Comparable sized using Natural gas to operation using LP gas requires the change out of the entire gas black iron pipe is also acceptable for natural gas lines.
  • Page 12 All grill heads mounted on this portable cart and cabinet model grills so equipped can be moved about 10 feet away from the main gas supply. Ducane recommends moving the grill at least two (2) feet from the gas supply and any combustible surfaces.
  • Page 13: Normal Operation

    NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Lighting Your Grill WARNING: Your Ducane ® grill was not designed to operate with the Rotisserie Burner and the Main Burner(s) on at WARNING: Before each use of your grill it is important to the same time. Failure to follow this warning will lead inspect the full length of the gas line hose.
  • Page 14: Main Burner

    We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or post-heat grill for 10 minutes with the burners on “high” and the lid closed. colder climate. Your Ducane ® gas grill has been designed and constructed to give you maximum fl...
  • Page 15 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Match Lighting Your Grill Main Burners Follow the simple steps listed below to match light the Main Burner(s) of grill, in the event snap ignition fails: WARNING: (Make sure that 5 minutes have elapsed since last attempt of lighting.) Make sure that the lid is in the full open position any time you attempt to light your grill.
  • Page 16 7. Verify Rotisserie Burner has ignited by visual inspection of a fl ame. (The burner will glow red.) WARNING: If ignition still does not occur, turn control knob OFF and wait 5 minutes before manually lighting the burner with match. See Match Lighting instructions. www.ducane.com...
  • Page 17 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Match Lighting Your Rotisserie Burner Follow the simple steps listed below to match light the Rotisserie Burner of grill, in the event electronic ignition fails: 1. Open the lid and make sure that all burners are in the “OFF” position. DANGER: Failure to open the lid while igniting the Rotisserie Burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the Rotisserie Burner does not light, may result in an...
  • Page 18: Operating The Rotisserie

    Extension cords may be used, but caution must be taken to prevent tripping over the cord. In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Elec- trical Code, ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Page 19 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Cooking with the Rotisserie • When using the rotisserie, the lid must be closed except when basting. • Meats (except poultry and ground meat) should be brought to room temperature before cooking. (20 to 30 minutes should be adequate for most foods. If frozen defrost completely before cooking.) •...
  • Page 20: Helpful Hints

    Gas Valve Orifi ce WARNING: Any alteration made to the orifice(s) such as drill- ing it out, will void your warranty and may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. www.ducane.com...
  • Page 21 (venturi) or over orifi ces. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.ducane.com. MAINTENANCE MAINTENANCE Yes, you paid a lot of money for your grill, but even an expensive grill doesn’t clean...
  • Page 22: Annual Maintenance

    For stubborn particles, the use of a non- and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. metallic brush can be used. Do not use a wire brush on your cooking shelf.
  • Page 23 ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE 3. Remove the two (2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel. 4. Loosen the control panel by removing the total of fi ve (5) screws from the sides of the panel. Remove the locking washer and screw from the tab at the bot- tom left side of the control panel.
  • Page 24 Do not dislodge the spider/insect screens or enlarge the screen openings. If the spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Cus- tomer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 5.
  • Page 25 WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning. Replacing the Main Burners ® 1. Your Ducane gas barbecue must be “OFF” and cool. 2. Turn “OFF” gas at source. 3. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes.
  • Page 26: Para Su Seguridad

    GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA DE GAS NATURAL ENSAMBLAJE - PG 4 Atención al Cliente: 1-800-382-2637 #2020806 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO NOTA IMPORTANTE: Antes de ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA poner a funcionar la asador, BARBACOA DE GAS siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Page 27: Peligros Y Advertencias

    1. Aléjese del cilindro de propano líquido. 2. No intente corregir el problema usted mismo. 3. Llame al cuerpo de bomberos. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.
  • Page 28: Medidas Preventivas Importantes

    IMPORTANTE Le sugerimos que lea este manual cuidadosamente y de seguir las recomendaciones incluidas. Esto le asegurará que disfrute de una experiencia agradable y un uso libre de problemas de su nueva Parrilla de Gas Ducane ® . Le aconsejamos que usted guarde el manual para referencia futura.
  • Page 29 DE GAS NATURAL Ubicando su Parrilla • Su parrilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas. Nunca use la parrilla dentro de su casa o en un vehículo o en cualquier área encerrada.
  • Page 30 10 pies de la fuente principal de gas. Ducane recomienda que la parrilla esté ubicada a no menos de 2 pies de la fuente de gas y de cualquier superfi cie combustible.
  • Page 31: Operación Normal

    OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encender su Parrilla ® ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane. no fue diseñada para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la ADVERTENCIA: Antes de usar su parrilla es muy importante Hornilla Principal, ambas, al mismo tiempo. Si no inspeccionar el largo entero de la manguera de la línea de...
  • Page 32: Main Burner

    “HIGH” (alto) y cierre la tapa. Siempre recomendamos que cocine con la tapa CERRADA si está en un lugar de mucho viento y en un clima frío. Su parrilla Ducane® ha sido diseñada y construida PRECAUCIÓN: No cubra las rejillas durante el para darle la mayor fl...
  • Page 33 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automáticamente: ADVERTENCIA: (Asegure que hayan pasado 5 minutos antes de intentar encender.) Asegure que la tapa esté...
  • Page 34 (La hornilla tendrá un resplandor rojo.) ADVERTENCIA: Si la ignición todavía no ocurre gire la perilla de control a su posición “OFF” (apagada) y espere 5 minutos antes de intentar encender la hornilla manualmente con un fósforo. Vea las Instrucciones para Encender con Fósforo. www.ducane.com...
  • Page 35 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encender con Fósforos su Sistema Rotativo Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Sistema Rotativo de su parrilla en caso de no encender el sistema electrónico: 1. Abra la tapa y asegure que todas las hornillas estén en su posición de “OFF” (apagada).
  • Page 36 En la ausencia de códigos locales, el motor del Sistema Rotativo debe estar eléctricamente conectado a tierra de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 o el Código Eléctrico de Canadá, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Page 37 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL • Cuando esté usando el Sistema Rotativo, la tapa debe estar cerrada, menos cuando esté rociando. • La carne (menos aves y carne molida) debe estar a temperatura ambiente antes de cocinar. (20 a 30 minutos suele ser sufi ciente para la mayoría de las comidas. Si está congelada, descongelar completamente antes de cocinar.) •...
  • Page 38 ADVERTENCIA: Cualquier alteración que se le haga al (a los) empalme(s), como taladrar para aumentar su diámetro, anulará su garantía y puede resultar en serias lesiones al cu- erpo, muerte, un incendio o una explosión causando daños a la propiedad. www.ducane.com...
  • Page 39 fi ltro o los orifi cios. Si los problemas no logran corregirse usando estos métodos, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicio al Cliente en su área utilizando la información de contacto suministrada en nuestro sitio web. Conéctese a www.ducane.com. MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Si es verdad que usted pagó...
  • Page 40: Mantenimiento Anual

    Un incendio de grasa puede ser lo sufi ciente severo para dañar su parrilla y/o causar PRECAUCIÓN: No use cepillos metálicos ásperos, ni daño a la propiedad y/o lesiones al cuerpo. Ducane no quiere que esto pase, ni usted detergentes con abrasivos en su tapa, gabinete y tampoco.
  • Page 41 MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL 3. Retire los dos(2) tornillos y arandelas que sostienen a cada válvula al panel de control y a la moldura decorativa de las perillas de control. 4. Afl oje el panel de control retirando el total de cinco (5) tornillos a cada extremo.
  • Page 42 Para ensamblar siga los pasos 2 al 4 en orden reverso. Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Su parrilla de gas Ducane®, tanto como otros aparatos de gas para el uso al aire libre, atraen mucho a las arañas y a otros insectos. Pueden hacer nidos en las aberturas de los tubos de las hornillas (1).
  • Page 43 Cambiando la Hornilla Principal 1. Su parrilla de gas Ducane® debe de estar en “OFF” (apagada) y frío. 2. Cierre la fuente de gas. 3. Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor, con lo cual quedarán expuestos los tubos quemadores.
  • Page 44: À L'intention De L'installateur

    GUIDE DE L’UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL ASSEMBLAGE - PG 4 #2020806 Service à la clientèle: 1-800-382-2637 À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DE Ce guide doit être remis au propriétaire, qui L’UTILISATEUR AVANT DE VOUS SERVIR doit le conserver pour pouvoir s’y reporter DE VOTRE BARBECUE À...
  • Page 45: Avertissements

    Déplacez-vous loin de la bouteille de propane. Ne tentez pas de corriger le problème vous-mêmes. Appelez votre service d’incendie. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.
  • Page 46: Pour Une Utilisation Domestique Uniquement

    Nous vous incitons à lire ce manuel de manière approfondie et de suivre les recommandations citées. Ceci vous aidera à assurer un fonctionnement plus agréable et sans problème de votre nouveau gril au gaz Ducane®. Nous vous avisons également de garder ce manuel pour référence future.
  • Page 47: Raccordement

    GAZ NATUREL Déterminer l’emplacement de votre gril • Votre gril à gaz Ducane® est fabriqué pour utilisation extérieure seulement! Tout gril, au charbon de bois ou à gaz, dégage du monoxyde de carbone pendant qu’il fonctionne et ce gaz ne devrait pas s’accumuler dans un endroit fermé. Ne faites jamais fonctionner le gril à...
  • Page 48 équipés peuvent s’éloignés d’environ 3 mètres (10 pieds) de la source principale d’alimentation en gaz. La compagnie Ducane recommande de déplacer le gril à un minimum de 61 centimètres (2 pieds) de la source d’alimentation en gaz et de toute surface combustible.
  • Page 49: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage de votre gril AVERTISSEMENT: Votre gril Ducane ® n’a pas été conçu pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur Avant chaque utilisation de votre gril, il est important principal en même temps. L’omission de respecter cet d’inspecter toute la longueur de la ligne de tuyau de gaz.
  • Page 50 Nous recommandons toujours la cuisson avec votre couvercle FERMÉ si vous êtes dans Gril de post-chauffage un endroit venteux ou un climat plus froid. Votre gril au gaz Ducane® a été conçu et Pour faciliter le nettoyage de votre grille de cuisson et pour vaporiser complètement construit pour vous offrir une fl...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette un brûleur principal du gril, dans le cas où l’allumage par étincelle échoue : AVERTISSEMENT: (Assurez-vous que 5 minutes se sont écoulées depuis la dernière tentative d’allumage.) Assurez-vous que le couvercle est en position d’ouverture complète en tout temps que vous tentez d’allumer votre...
  • Page 52 7. Vérifi ez si le brûleur de la rôtisserie est allumé par inspection visuelle d’une fl amme. (Le brûleur rougeoiera.) AVERTISSEMENT: Si l’allumage ne se produit pas encore, tournez la manette de contrôle à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes avant l’allumage manuelle du brûleur avec une allumette. Voir les instructions d’allumage par allumette. www.ducane.com...
  • Page 53 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur de la rôtisserie du gril, dans le cas où l’allumage électronique échoue : 1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE).
  • Page 54 être prises pour prévenir le trébuchement avec le cordon. En l’absence de normes régionales, le moteur de la rôtisserie doit être mise à la terre électriquement conformément au Code d’Électricité National, ANSI/NFPA 70, ou au Code d’Électricité Canadien, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Page 55 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL La cuisson avec la rôtisserie • Lors de l’utilisation de la rôtisserie, le couvercle doit être fermé sauf durant le badigeonnage. • Les viandes (à part le poulet et la viande hachée) devraient être ramenées à la température de pièce avant la cuisson.
  • Page 56: Conseils Pratiques

    Orifi ce de la valve de gaz AVERTISSEMENT: Toute altération faite aux orifice(s) tel que le perçage, annulera votre garantie et peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels. www.ducane.com...
  • Page 57: Dépannage

    1-800-DUCANES Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes grâce à ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.ducane.com. ENTRETIEN ENTRETIEN Oui! Vous avez payez beaucoup d’argent pour votre gril, mais même un gril...
  • Page 58: Entretien Annuel

    La cuisson prolongée avec le couvercle en position baissée peut causer une Si un feu de graisse se produirait sur le gril Ducane®, des fl ammes seraient accumulation de graisse à l’intérieur du couvercle qui commencera à s’écailler (ceci probablement vues sous le boîtier du brûleur.
  • Page 59 ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL 3. Enlevez les deux (2) vis et rondelles qui retiennent chaque valve sur le panneau de contrôle et le cadran de la manette. 4. Desserrez le panneau de contrôle en retirant cinq (5) vis. Retirez la rondelle de verrouil- lage et la vis de la languette (a) au-dessous du milieu du panneau de contrôle.
  • Page 60 Allure de la fl amme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la fl amme est illustrée. 1. Tube du brûleur 2.
  • Page 61 AVERTISSEMENT: N’agrandissez pas les ports du brûleur lors du nettoyage. Remplacement des brûleurs principaux 1. Votre barbecue à gaz Ducane ® doit être à “OFF” (FERMÉE) et refroidi. 2. Tournez à “OFF” (FERMÉE) le gaz à la source.
  • Page 62 à la propriété. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.
  • Page 64 Please send products and First-Class other correspondence to: Postage Required 1890 North Roselle Rd. Post Office will Schaumburg, IL 60195 not deliver without proper postage. RNS01-01 1890 NORTH ROSELLE RD. SCHAUMBURG, IL 60195...

Table des Matières