Ducane Affinity 3100 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Affinity 3100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3100 & 4100
GUía dEl ProPiEtario dEl aSador dE GaS NatUral - pg. 31
GUidE dE l'UtiliSatEUr dU barbEcUE aU Gaz NatUrEl - pg. 45
# 27010332
yoU mUSt rEad thiS oWNEr'S GUidE
bEForE oPEratiNG yoUr GaS Grill
m daNGEr
if you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
m WarNiNG
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
For hoUSEhold USE oNly
SavE thESE iNStrUctioNS For FUtUrE
rEFErENcE
assembly, Ensamblaje, assemblage pg. 9
NatUral GaS Grill
oWNEr'S maNUal
customer Service: 1-800-dUcaNES
m WarNiNG: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if
the barbecue was dealer-assembled.
NoticE to iNStallEr: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
thiS GaS aPPliaNcE iS dESiGNEd For
oUtdoor USE oNly.
m WarNiNG: do not try to light this
appliance without reading the "lighting
instructions" section of this manual.
27010332 4/24/09 NG
US ENGliSh

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducane Affinity 3100

  • Page 1 NatUral GaS Grill oWNEr'S maNUal 3100 & 4100 GUía dEl ProPiEtario dEl aSador dE GaS NatUral - pg. 31 GUidE dE l’UtiliSatEUr dU barbEcUE aU Gaz NatUrEl - pg. 45 assembly, Ensamblaje, assemblage pg. 9 # 27010332 customer Service: 1-800-dUcaNES m WarNiNG: Follow all leak-check yoU mUSt rEad thiS oWNEr’S GUidE procedures carefully in this manual prior...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    2. do not attempt to correct the problem yourself. 3. call your fire department. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. www.ducane.com...
  • Page 3: Warranty, Garantía, Garantie

    equipment;...
  • Page 4 EXPlodEd viEW 3100 viSioN éclatéE, diaGrama dE dESPiEcE Affinity_3100_NG_US www.ducane.com...
  • Page 5 EXPlodEd viEW liSt 3100 liSta dEl diaGrama dE dESPiEcE, liStE dE la viSioN éclatéE Shroud assembly Front Upper cross brace tool hook Ensamble de la tapa Riostra delantera superior Gancho de utensilios Assemblage du châssis Renfort transversal supérieur avant Crochet porte-ustensiles Warming rack igniter Electrode catch Pan...
  • Page 6 EXPlodEd viEW 4100 viSioN éclatéE, diaGrama dE dESPiEcE Affinity_4100_NG_US www.ducane.com...
  • Page 7 EXPlodEd viEW liSt 4100 liSta dEl diaGrama dE dESPiEcE, liStE dE la viSioN éclatéE Shroud assembly igniter Electrode heat Shield Ensamble de la tapa Electrodo de encendido Pantalla contra el calor Assemblage du châssis Electrode de l’allumeur Protection anti-chaleur Warming rack manifold assembly right Side Panel Rejilla de calentamiento...
  • Page 8: Parts List, Lista De Piezas, Liste Des Piéces

    PartS liSt, liSta dE PiEzaS, liStE dES PiécES www.ducane.com...
  • Page 9 PartS liSt, liSta dE PiEzaS, liStE dES PiécES aSSEmbly, ENSamblaJE, aSSEmblaGE m caUtioN: although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. be careful while handling any parts during assembly.
  • Page 10 ENSamblaJE, aSSEmblaGE m Front m Frente m avant www.ducane.com...
  • Page 11 aSSEmbly, ENSamblaJE, aSSEmblaGE Note: do not fully tighten fasteners. hand tight only until all components are installed. Nota: No apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes Remarque: Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main uniquement jusqu’à ce que la totalité des éléments soit installée.
  • Page 12 ENSamblaJE, aSSEmblaGE 3100 4100 www.ducane.com...
  • Page 13 aSSEmbly, ENSamblaJE, aSSEmblaGE...
  • Page 14 ENSamblaJE, aSSEmblaGE 3100 4100 www.ducane.com...
  • Page 15 aSSEmbly, ENSamblaJE, aSSEmblaGE 3100 4100...
  • Page 16 ENSamblaJE, aSSEmblaGE www.ducane.com...
  • Page 17 aSSEmbly, ENSamblaJE, aSSEmblaGE 3100, 4100 3100, 4100 Note! Fully tighten all fasteners at this time. ¡Nota! apriete completamente todos los sujetadores ahora. remarque! Serrez la totalité des fixations maintenant.
  • Page 18 Desenrolle la manguera de suministro de gas natural y pase el extremo hacia afuera por el orificio de acceso en el panel posterior del gabinete. Déroulez le tuyau d’alimentation en gaz naturel et faites passer le bout par l’ouverture d’accès située sur le panneau arrière du cabinet. www.ducane.com...
  • Page 19: Safety Information

    • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from flammable or combustible surfaces and out of traffic paths. Ducane ® strongly recommends a 24" clearance to combustible surfaces and 120" (10 feet) to any fuel containers or propane cylinders.
  • Page 20 Limited portability can be afforded to the grill head when mounted on the portable cart. All grill heads mounted on this portable cart and cabinet model grills so equipped can be moved about 10 feet away from the main gas supply. Ducane recommends moving the Flare Union grill at least two (2) feet from the gas supply and any combustible surfaces.
  • Page 21 coNNEctioN — Natural Gas Grills m caUtioN: the appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psig (14” wc). m caUtioN: the appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply...
  • Page 22: Normal Operation

    We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or When firing your grill for the first time, it is advisable to run the Main Burner(s) on “HI” colder climate. Your Ducane ® gas grill has been designed and constructed to give you for 20 minutes with the hood down and then turn the Main Burners “OFF”.
  • Page 23: Main Burner Ignition

    Normal oPEratioN maiN bUrNEr iGNitioN OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Follow the simple steps listed below to light the Main Burner(s) of your grill: Open the lid and make sure that all burners are in the “OFF” position. Turn main gas supply on. Push in selected MAIN BURNER control knob and turn to “HI”.
  • Page 24: Helpful Hints

    Use of spray cooking products can leave a black stain on areas of your cook grate. This is not harmful and does not affect cooking; however, if this becomes an appearance problem, the best way to remove the discoloration is by placing the cooking grate in a self-cleaning oven during the clean cycle. www.ducane.com...
  • Page 25 Customer Service the burner (venturi) or over orifices. if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the customer Service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.ducane.com. maiNtENaNcE Yes, you paid a lot of money for your grill, but even an expensive grill doesn’t clean and maintain itself, and you want it to look good and function properly. That’s why this imPortaNt section of your manual is so important.
  • Page 26: Cleaning The Cooking Grate

    These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling 1-800-382-2637.
  • Page 27: Annual Maintenance

    aNNUal maiNtENaNcE iNSPEctioN oF thE SPidEr/iNSEct ScrEENS To inspect the Spider/Insect screens: Turn “OFF” gas at source. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. Remove control knobs. Remove the two (2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel.
  • Page 28 Spider/insect screens or enlarge the screen openings. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Customer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 10.
  • Page 29 FlamE PattErN The Ducane gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas ® mixture. The correct flame pattern is shown.
  • Page 30 Your Ducane ® gas barbecue must be “OFF” and cool. Turn “OFF” gas at source. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. Remove front panel knobs, bezels and igniter Module for electronic ignition for the burners.
  • Page 31 GUía dEl ProPiEtario dEl aSador dE GaS NatUral 3100 & 4100 Ensamblaje pg. 9 # 27010332 atención al cliente: 1-800-382-2637 dEbE lEEr ESta GUía dEl ProPiEtario m advErtENcia: antes de poner aNtES dE PoNEr a FUNcioNar la a funcionar la barbacoa, siga barbacoa dE GaS cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para verificar que no...
  • Page 32: Peligros Y Advertencias

    No trate de corregir el problema usted mismo. llame al departamento de bomberos de la localidad. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. www.ducane.com...
  • Page 33: Información Sobre La Seguridad

    Le instamos a que lea cuidadosamente este manual y a seguir las recomendaciones manera fija o deslizable. El no acatar esta advertencia en el mismo. Esto le ayudará a asegurarse de disfrutar del funcionamiento de su nueva barbacoa de gas Ducane ® de la manera más amena y sin problemas. También le pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera...
  • Page 34: Tipo De Gas

    Receptáculo los modelos de barbacoa con gabinete igualmente equipados pueden moverse unos 10 pies (3 metros) del punto de suministro del gas en tubería. Ducane recomienda mover Conexión macho la barbacoa por los menos a dos (2) pies (60 cm.) del punto de suministro de gas o de cualquier superficie combustible.
  • Page 35 coNEXiÓN — barbacoas de Gas Natural m PrEcaUciÓN: El artefacto y su válvula de cierre propia deben ser desconectados del sistema de tubería del suministro de gas durante cualquiera prueba a presión de dicho sistema en exceso de 1/2 psig (14” de columna de agua).
  • Page 36: Operación Normal

    Recomendamos siempre cocinar con la tapa CERRADA si usted se encuentra en un Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) área de mucho viento o en un clima frío. La barbacoa de gas Ducane ha sido diseñada Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la...
  • Page 37: Encendido Del Quemador Principal

    oPEraciÓN Normal ENcENdido dEl qUEmador PriNciPal OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Para encender el (los) Quemador(es) Principal(es) de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: Abra la tapa y asegúrese de que todos los quemadores estén en la posición OFF (apagados).
  • Page 38: Consejos Útiles

    Esto no causa daño alguno y no afectará la cocción; sin embargo, si se convierte en un problema de apariencia, la mejor manera de quitar la decoloración es de colocar la parrilla de cocción dentro de un horno autolimpiante durante el ciclo de limpieza. www.ducane.com...
  • Page 39: Resolución De Problemas

    rESolUciÓN dE ProblEmaS ProblEma vEriFicaciÓN y rEmEdio imPortaNtE ENcENdido Asegúrese de tener instalada una batería fresca. Revise que la batería esté en buenas Asegúrese de que haya flujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo. condiciones e instalada correctamente. ElEctrÓNico Si se puede encender con un cerillo, el problema está...
  • Page 40 Ducane en su área llamando al 1-800-382-2637 para solicitarle partes de repuesto Ducane genuinas. m advErtENcia: No trate de reparar ningún componente que transporte o queme gas sin antes contactar a ducane. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.
  • Page 41: Mantenimiento Anual

    maNtENimiENto aNUal iNSPEcciÓN dE laS mallaS coNtra araÑaS E iNSEctoS Para inspeccionar las mallas contra arañas e insectos: CIERRE el gas en la fuente. Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores. Retire las perillas de control.
  • Page 42 Si la malla contra arañas e insectos se dañase o no pudiese limpiarse, llame a Atención al Cliente de Ducane al 1-800-382-2637 para que le suministren las piezas de repuesto. Para rearmar, siga en reverso los pasos 2 al 10 arriba indicados.
  • Page 43: Limpieza Del Quemador Principal

    PatrÓN dE la llama dEl qUEmador PriNciPal Los quemadores de la barbacoa de gas Ducane han sido ajustados en la fabrica para ® que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Page 44: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    PriNciPalES La barbacoa de gas DUCANE debe estar APAGADA y enfriada. ® CIERRE el gas en la fuente. Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores.
  • Page 45 GUidE dE l’UtiliSatEUr dU barbEcUE aU Gaz NatUrEl 3100 & 4100 assemblage pg. 9 # 27010332 Service clientèle : 1-800-382-2637 m avErtiSSEmENt: Suivez toutes les voUS dEvEz lirE cE modE d’EmPloi procédures de détection des fuites de avaNt d’UtiliSEr votrE Grill a Gaz ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue. Faites-le même si le barbecue a été...
  • Page 46 Si vous voyez, sentez ou entendez le sifflement du gaz qui s’échappe de la bouteille de propane liquide: Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide. 2) Ne tentez pas de corriger le problème vous-même. appelez les pompiers. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. www.ducane.com...
  • Page 47: Informations Relatives A La Securite

    Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les cet avertissement risque de provoquer un incendie ou une recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane . Nous ®...
  • Page 48: Type De Gaz

    à placard ainsi équipés peuvent être déplacés à une distance d’environ 10 pieds par Valve de fermeture rapport à l’admission de gaz principale. Ducane recommande de déplacer le grill à une Enduisez le manchon de cette canalisation de pâte à joints distance d’au moins deux (2) pieds par rapport à...
  • Page 49: Détection Des Fuites De Gaz

    raccordEmENt — Grills À Gaz Naturel m attENtioN: l’appareil et sa valve de fermeture individuelle doivent être déconnectés du système de canalisations d’alimentation en gaz au cours de tout test de pression de ce système à des pressions de test supérieures à 1/2 psig (14” wc). m ATTENTION: L’appareil doit être isolé du système de canalisations de l’arrivée de gaz par le biais de la fermeture de sa valve de fermeture manuelle individuelle au cours de tout test de pression du système de canalisations d’arrivée de gaz à...
  • Page 50: Utilisation Normale

    Lorsque vous allumez votre grill pour la première fois, nous vous conseillons de faire brûler le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux sur “HI” pendant 20 minutes avec la trouvez dans une zone ventée ou si le climat est froid. Votre grill à gaz Ducane ®...
  • Page 51: Allumage Du Brûleur Principal

    UtiliSatioN NormalE allUmaGE dU brûlEUr PriNciPal OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill : Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont positionnés sur “OFF”.
  • Page 52: Stockage Des Grills À Gaz Naturel

    Ceci n’est pas dangereux et cela n’a aucune influence sur la cuisson ; toutefois, si cela devient un problème d’aspect, la meilleure façon de retirer la coloration est de placer la grille de cuisson dans un four à nettoyage automatique pendant le cycle de nettoyage. www.ducane.com...
  • Page 53: Guide De Depannage

    GUidE dE dEPaNNaGE ProblEmE vEriFicatioN et SolUtioN imPortaNt allUmaGE ElEctroNiqUE Assurez-vous que vous avez mis en place une pile neuve. Vérifiez que la pile est en bon état et qu’elle Assurez-vous que le gaz circule jusqu’aux brûleurs en essayant de les allumer avec une a été...
  • Page 54: Maintenance Annuelle

    à la désignation de pays figurant sur le carton d’emballage. Ces pièces sont susceptibles d’être des composants transportant ou brûlant du gaz. Veuillez contacter un Représentant du service clientèle de Ducane près de chez vous pour obtenir des renseignements sur les véritables pièces de rechange Ducane en téléphonant au 1-800-382-2637.
  • Page 55 maiNtENaNcE aNNUEllE iNSPEctioN dES GrillES aNti araiGNéES/ iNSEctES Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes: Fermez le gaz à la source (“OFF”). Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, et exposez ainsi les tubes du brûleur. Retirez les boutons de commande. Retirez les deux (2) vis et les rondelles maintenant chaque valve contre le panneau de commande et la collerette d’encastrement du bouton de...
  • Page 56 Si la Grille anti araignées/insectes est endommagée ou ne peut pas être nettoyée, appelez le Service clientèle de Ducane au 1-800-382-2637 pour obtenir des pièces de rechange. Pour le remontage, inversez les étapes 2 à 10.
  • Page 57: Nettoyage Des Grilles Anti Araignées/Insectes

    à la propriété. aSPEct dE la FlammE dU brûlEUr PriNciPal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane ® ont été réglés en usine pour le mélange correct d’air et de gaz. L’aspect de flamme correct est présenté.
  • Page 58: Remplacement Des Brûleurs Principaux

    PriNciPaUX Votre barbecue à gaz Ducane doit être éteint (“OFF”) et refroidi. ® Fermez le gaz à la source (“OFF”). Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, exposant ainsi les tubes du brûleur.
  • Page 59: Nous Vous Remercions D'avoir Fait L'acquisition D'un Grill Ducane

    ® You’ve made a wise investment, now take a few minutes and protect it by registering your product. To register your product, fill out and mail this form or register online at www.ducane.com (if you register online, you do not need to send in this registration card.) Gracias por comprar una barbacoa ducane ® Usted ha hecho una acertada inversión; ahora tómese unos cuantos minutos para protegerla registrando el producto. Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o regístrese en línea en www.ducane.com (si se registra en linea, no necesita...
  • Page 60 / PlacEz l’aUtocollaNt ici 15. Serial number / número de serie / numéro de série  ©2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. Ducane is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. 35574_0508...

Ce manuel est également adapté pour:

Affinity 410027010332

Table des Matières